Kulturë
Drita Lushi: Shenjtëria e Isos
E hene, 09.09.2013, 06:51 PM
“ISO”-ja,
kjo mbretëreshë pa kurorë.
“SHENJTËRIA
E ISOS”
-Një libër me vlera kombëtare, i Timo Mërkurit-
NGA DRITA LUSHI
Ndonjëherë
madje,edhe është munduar ta mbajë ashtu siç di atë, ndonëse
mund të
stonojë, por të shkruash për ison, këtë këngë në dukje aq të thjeshtë s’të
mjaftojnë veç fjalët e këngës, por mbi të gjitha, mendimi, pjekuria e studimi,e
këtë nuk mund ta bënte më mirë se një bir i Labërisë, Timo Mërkuri.
“Kënga, gjithmonë ka qenë
mbretëresha e shtëpisë dhe e jetës shqiptare”- thotë autori.
“Jo një mbretëreshë që ulej në
fron, por ulej në sofrën e varfër të fshatarit, që kurrë s’rrinte pa këngë”- vazhdon ai.
Dhe
vërtet, po të kemi parasysh historinë tonë të vërtete, dhe jo atë imagjinare,
shqiptari dhe në lufte shkonte me këngë, e këngën se ka ndalur as para litarit.
Përshkrimi
shpjegues i autorit, duke bërë paralelizëm mes isos, dhe mbretëreshës, jo vetëm
që të bën ta lexosh me interes, por të “mban lidhur”- në lexim, se ç’do të
mësojmë më tej.
Ja si e
përshkruan autori, momentin kur fillohet kënga:
“Askush, s’guxon të bëzajë.Secili
vendoset në vendin e tij, pritësi, kthyesi, mbajtësit e isos, ashtu si vendosen
baronët, kontët, viskontët e kalorësit, para mbretit….të gjitha këto në të
dhjetën e sekondës.Mjerë kush vonon, apo gabon.Ca të tallura janë më e pakta,
në mos përfundoftë në plevicë”
Ai e
përshkruan imtësisht,me një gjuhë kaq të thjeshtë, të kuptueshme e popullore,
sa të duket se je ukur në kafé e bisedon me të.
Shoqërimi
i shpjegimit edhe me nje tis humori té
natyrshëm e bën më të lakmueshëm në sytë dhe vëmendjen tonë, gjithë ç’ka thuhet
për iso polifoninë, sa ne, që s’jemi nga bregdeti, gati na vjen “zili” që s’e
njohim mirë, e s’dimë ta këndojmë, këtë rit “mbretëror”, e se njohim nga afër
këtë “mbretëreshë”.
“Iso”-ja këndohet në grup apo
vetëm, por gjithmonë respektohet si një mbretëreshë”- thotë autori.
Ai që këndon, nuk e ndërpret
këngën të të kthejë përgjigje edhe nëse e pyet apo flet”
Por mos mendoni që autori është kaq ”egoist” sa
“t’ia marrë mendjen” veç mbretëresha, ai është “zemërgjerë” e përfshin në këtë
libër dhe “princëra” me sy blu e shpirt deti: E pikërisht legjendarin e këngës
“iso”; Neço Mukon, ose Neço Himarjaotin.
Neço-ja,
në Francë, në kurbet, sillej si princ, sepse shkruante si tá,por shkruante
këngë, e në vend të luleve të vërteta qe mbillnin princërit, ai mbillte vargje.
“Ai sjell ne Himarë një lloj të re
kënge”,-siç thotë autori, “duke i dhënë një “rol” zërit të tretë, hedhësit e
duke e bërë më të zhdërvjellët këngën himarjote.Novatorizmi ishte,edhe në
shoqërimin e këngës me instrumente siç do ta çonte në ditet e sotme këngën
pilurjote Lefter Çipa”
Autori na
përshkruan historikun e këngës, lindjen dhe zhvillimin e saj, pjesët përbërës
të zërave në “iso”, duke na sjellë shembuj konkretë të këngëve e mënyrën si
këndohen.
Është
vërtet interesant leximi i librit, e jo vetëm gjuha,por edhe intensiteti i
rrëfimit dhe shpjegimit, përfshirë dhe
elementin historik,të bëjnë të kalosh me dëshirë në faqen dhe kapitullin
pasardhës.
Origjina
e këngës polifonike është ceremoniali i vajtimit, e dokumentin e parë për
vajtimin në gjuhen shqipe e sjell Marin Barleti për vajtimet e Lek Dukagjinit
mbi vdekjen e Skënderbeut.
Autori
futet dhe në detajet e vajtimit , mënyra si bëhet, si respektohet, nga kush
bëhet, e normalisht as të shkon mendja, dhe çuditesh nga trajtimi dinjitoz, i
kësaj gjendje në dukje kaq e thjeshtë, që na ka ndodhur të gjithë në jetë ta kalojmë të paktën një herë :
”Vajtimi bëhet me ligje sipas traditës
Himarjote dhe në përgjithësi të zonës të Labërisë, duke renditur cilësi të
veçanta të të vdekurit”
“Dita e parë, kur atmosfera
emocionale është e ndezur, nuk dallohet rregullshmëria, radha dhe zërat e
vajtorëve,nga ndërprejet e shpeshta që i bëjnë ligjërueset njëra-tjetrës.. Por
në të tretat, në të nëntat e në ditët në vazhdim, rregullshmëria e vajtimit bie
menjëherë në sy”
Isoja
është në këngë kolektive, vërtet e
E
pikërisht, ndaj nuk njihen këngëtarë me emër, por kur përmenden, përmenden si
grupe:”Grupi i Pilurit” “I Bënces”I Himarës” etj.
Kolektiviteti
i isos, shfaqet dhe tek natyra e vetë këngës, në tekstin e saj ku shumica bëjnë
fjalë për bashkim e solidarizim.
“Ndodh që të ndodhesh diku vetëm
dhe të ndjesh nevojën e këngës, at’herë personi bën vetë rolin e marrësit, të
pritësit e deri tek imitimi i mbajtëseve të isos”- thotë autori.
Pra, në
njëfarë mënyre, kjo është mënyra më e bukur për të mposhtur vetminë që është
armiku më i madh i njeriut.
Ky libër,
është një konglomerat dijesh, e të rejash që mund ti zbulosh rresht pas
rreshti.Si mund të flasësh e të studjosh “ison”, të futesh ne botën e saj, e të
mos flasësh për kërcimin që shoqëron këngën.
Vallja
ashtu si dhe kënga,ështe pjesë e traditës jo vetëm
“Te heqësh vallen e rënde”-ështe
një valle që, hiqet ngadalë pa të hedhura e spërdredhura, e pjesëtarët e grupit
e hedhin hapin të avashtë, dy hapa para e njëhap prapa, duke kënduar avash e
duke mbajtur kokën pak ulur. Kjo valle kërkon një tekst kengë te rëndë epik.E
në këto valle, burrat mbahen sup më sup, ndryshe nga gratë që mbahen krah për
krahu”
Ja,
kështu na e përshkruan Timo, “vallen e rëndë” duke na paraqitur çdo element të
saj, që nga kënga që e shoqëron, përplasja e këmbës në tokë fort, thirrja
“Houuuuu” uljen në gjunjë dhe duke vazhduar thirrjen, uljen në tokë.
Vallja e
rëndë shoqërohet nga këngë të rënda që peshojnë çdo varg e fjalë.
“Unë
vallenë nuk e lë”, është një tjetër “histori”e treguar me vërtetësi, humor e
realizëm, kur nusja që kërcente së bashku me shoqet, nuk ndal vallen e këngën
as kur i shoqi
“O burrë të keqenë,
duro pak dhe per “atë”
se une vallene s’e lë”
Kënga,ruhet
e paprekur si rit, jo vetëm kur këndohet nga burrat, por dhe në rastin,kur
vallja hiqet e këndohet lehtë nga gratë.
Vallja
është e shenjtë si një ritual fetar, e askush s’guxon të pipëtije, e kështu dhe
ajo, ka rregullat e saj.
“Kercenin vajzat, djemte burrat
dhe pleqte.Grate zakonisht të veshura më të zeza, respektonin zinë të cilën
mund ta mbanin gjithë jetën, e s’kish rëndesi se për kë mbahej, në ish i ri apo
plak.Vetem në raste të caktuara, kur martohej djali i madh, i vogli apo i
vetmi, ato hiqnin nga koka shaminë e zezë e hidhnin ne kokë një të bardhë,aman
rrobat e zeza nuk i hiqnin kurrë”
Evoluimi
i isos e këngës labe ndër vite është një ndalesë tjetër e autorit, e cila të bën të “mbash frymën”, të imagjinosh,e
herë- herë të shohësh me sytë e mëndjes,
dhe “të vësh në punë” dhe zërin për të kënduar pak “iso”, sepse në çdo rast
bëhet shpjegimi me vargje i këtyre këngëve .
Të
zgjohet dëshira befas të dëgjosh nga fillimi në fund një këngë
Më 25
Nëntor 2005, Iso-Polifonia kaloi nën mbrojtjen e UNESCO-s, si një nga pasuritë
e rralla të trashëgimisë kulturore botërore.
Iso-ja mbetet një kryevepër e kulturës shpirtërore,
shqiptarët që e kultivojmë atë e dinë dhe e ndiejnë më së miri,por e
rëndësishme është që të tillë, tani e vlerëson edhe bota e qytetëruar nëpërmjet
organizmave të saj ndërkombëtare, që e klasifikon ndër kryeveprat e njerëzimit
dhe e merr nën mbrojtje nga dëmtimi, që në këtë rast është harresa.
Autori i
mëshon dhe faktit, që “iso”-ja po këndohet gjithnjë e më pak nga brezat e rinj,
por ajo ështe vërtet një thesar, e thesari ka vlerë në çdo kohë, periudhë dhe etapë. Ai nuk ndryshket me kalimin jo të
viteve, por edhe të shekujve.
Gjithashtu
shqetësimi i tij i natyrshëm se mjaft vargje ndryshohen gjatë këndimit të
këngëve të ndryshme duke humbur kuptimin e këngës,dhe lidhjen me të kaluarën e
tyre, nuk mund të quhen novatorizëm, por shtrembërim të vargjeve, e jo të një
poeti çfarëdo por më të madhit
:popullit.
E
“meraku” i autorit, nuk shuhet kollaj.
Ai na
shpjegon përsëri në shumë faqe ndryshimin mes polifonisë dhe isopolifonisë, e
pas shumë arsyetimesh me bazë, na thotë se
kënga
Ne iso,
marrin pjesë të gjitha zanoret, që përdoren në gjuhën shqipe, duke i dhënë
larmi, bukuri, bashkëngjitur tekstit që gjithmonë mbart një mesazh te veçantë.
“Te kënduar “labçe”, do të thotë
të këndosh me shpirt, më shumë se me zë.Sepse iso-ja
Libri i
Mërkurit, vjen në vazhdën e mjaft librave të tjerë, qoftë poetikë, apo
studimorë dhe është një paraqitje dinjitoze e autorit, dhe njëkohësisht me
shumë vlerë , jo vetëm për shqiptarët e bregut, që këndojnë dhe njohin
iso-polifoninë, por për çdo shqiptar që është i interesuar te dijë vlerat e
kulturës kombëtare,lindjen dhe zhvillimin e saj.
Gjithashtu,
duke qenë poet dhe eseist, studimet e tij nuk janë të ftohta e me një gjuhë të
thatë e zyrtare,apo fjalë të “fryra” prej akademiku, por ato janë një diapazon
i ngrohtë, ku hulumtimi i tij mbi isopolifoninë, të përfshin jo vetëm si
shqiptaré, por mbi të gjitha si lexuese.
“SHENJTËRIA
E ISOS”, i sapodalë në qarkullim, është një libër me vlera kombëtare, sepse
aty, gjejmë mjaft shkrime, hulumtime, studime e mendime të vlefshme të autorit,
të cilat s’janë as më shumë e as më pak,por
jeta dhe kultura jonë në breza, të cilën duhet ta dimë dhe të krenohemi në mënyrë
të ligjëshme, të gjithë ne shqiptarët.
Unë jam
veç nje zë, që s’mundem ta them, e të flas aq bukur për “ison”-të cilën, autori ka vite që e e studjon,dashuron
e servir vlerat dhe zërat e kësaj kënge që është një pasuri kombëtare endé e
pahumbur dhe pa vjedhur.
Bashkë me leximin tuaj të këtij libri mbi historinë dhe lindjen e isos, ne do të ndihemi krenarë për “madhërinë” e saj,e do dimë që të bashkojmë mendimet dhe zërat që Ajo, të mos humbë kurrë.
@ Drita
Lushi.
Shtator
2013