Intervista » Marku
Gëzim Marku: Intervistë ekskluzive me Prof. Dr. Sabile Keçmezi–Basha (VIII)
E merkure, 21.05.2025, 05:00 PM
INTERVISTË ME PROF. DR. SABILE KEÇMEZI – BASHA (VIII)
EKSKLUZIVE NGA GËZIM MARKU
Në
vazhdim të serisë së intervistave me Prof. Dr. Sabile Keçmezi–Basha, njëra nga
studiueset më të shquara të historisë shqiptare, këtë herë ndalemi te
përjetimet e saj personale dhe profesionale në rrugëtimin e saj akademik. Në
këtë pjesë të tetë, ajo ndan me ne momentet më emocionuese të karrierës,
ndikimin e disa prej veprave të saj më të rëndësishme, si dhe mendimet e saj
mbi rolin e kujtesës historike në shoqërinë shqiptare sot. Gjithashtu, flasim
për mbështetjen institucionale që ka marrë dhe për vizionin e saj të ardhshëm
në fushën e kërkimeve shkencore.
GM: Cili ka qenë momenti
më emocionues ose më domethënës gjatë karrierës suaj si studiuese?
SB:
Në udhëtimin tim të gjatë si studiuese, ka pasur shumë momente që kanë lënë
mbresa të pashlyeshme dhe që kanë ndikuar thellësisht në formimin tim
profesional dhe personal. Çdo etapë e këtij rrugëtimi ka sjellë sfida, përvoja
dhe emocione të veçanta, të cilat në mënyrën e vet kanë formësuar marrëdhënien
time me historinë dhe kërkimin shkencor.
Një nga këto momente që më ka mbetur thellë në kujtesë lidhet me vitin 1998, një periudhë vendimtare në historinë e Kosovës dhe njëkohësisht një etapë shumë e rëndësishme në karrierën time. Në atë vit, pata nderin dhe guximin të botoja një libër- Lëvizja ilegale patriotike shqiptare në Kosovë (1945-1947), i cili mund të konsiderohet ndër të parët që trajtonin në mënyrë të veçantë dhe të strukturuar historinë e Lëvizjes ilegale shqiptare në Kosovë.
Ky
botim nuk ishte thjesht një arritje profesionale, por një akt i thellë
angazhimi intelektual dhe moral ndaj një periudhe të rëndësishme dhe shpesh të
heshtur të historisë sonë kombëtare. Ishte një përpjekje për të nxjerrë në
dritë veprimtarinë, sakrificat dhe idealet e atyre burrave dhe grave që, për
dekada me radhë, punuan dhe luftuan në ilegalitet për të ruajtur identitetin
dhe për të mbrojtur aspiratat e një populli të tërë për liri.
Në
atë kohë, duke pasur parasysh rrethanat politike dhe atmosferën e tensionuar në
Kosovë, publikimi i një libri mbi këtë tematikë nuk ishte as i lehtë dhe as i
sigurt. Megjithatë, ndjenja e përgjegjësisë për të dokumentuar të vërtetën dhe
për të respektuar kujtimin e atyre që kishin sakrifikuar gjithçka më dha forcën
për ta çuar këtë projekt deri në fund.
Ky
moment përfaqëson për mua jo vetëm një sukses akademik, por një gur themeli në
angazhimin tim të vazhdueshëm për të hulumtuar, dokumentuar dhe ruajtur
historinë e popullit tonë, duke i dhënë zë atyre kapitujve që për shumë kohë
ishin lënë në heshtje. Ishte një kohë e vështirë, një kohë e mbushur me
pasiguri dhe sfida nga më të ndryshmet, kur mora guximin të shkruaj dhe të
përgatis për botim atë libër të parë mbi lëvizjen ilegale shqiptare në Kosovë.
Çdo faqe që shkruaja atëherë mbante mbi vete peshën e kohës — një kohë ku fjala
e lirë nuk ishte vetëm e kufizuar, por shpeshherë edhe e rrezikshme. Shkrimi i
librit nuk ishte thjesht një proces intelektual, por një akt i ndërgjegjes, një
sfidë ndaj rrethanave të ashpra që i mbytnin përpjekjet për të thënë të
vërtetën.
As
botimi i librit nuk ishte më i lehtë. Përkundrazi, ai u shoqërua me 1001
peripeci, që nga sigurimi i mbështetjes e deri te tejkalimi i pengesave
administrative dhe politike që, në atë kohë, ishin pjesë e përditshme e jetës
intelektuale në Kosovë. Megjithatë, në këtë rrugë të vështirë, pata fatin që
libri të gjente përkrahje nga një ndër institucionet më të rëndësishme
kulturore të kohës, Gazeta “Rilindja” në Prishtinë.
Në
një akt që për mua ishte një ngushëllim dhe një nxitje e madhe, “Rilindja” jo
vetëm që e botoi librin, por mori përsipër edhe organizimin e promovimit të
tij, duke i dhënë kështu veprës sime një vëmendje të veçantë dhe duke e bërë të
mundur që ajo të arrinte më lehtë tek lexuesi i etur për të njohur të vërtetën
mbi një pjesë të rëndësishme të historisë sonë të mohuar.
Ky
bashkëpunim dhe kjo mbështetje në një kohë kaq të pasigurtë nuk ishte vetëm
ndihmë praktike për një autore të re në rrugën e saj shkencore. Ajo ishin, mbi
të gjitha, një dëshmi se, edhe në kohët më të vështira, ekzistojnë njerëz dhe
institucione që besojnë në fuqinë e fjalës së lirë dhe në domosdoshmërinë për
ta ruajtur kujtesën kolektive të një populli.
Në
atë kohë të trazuar dhe plot tension, edhe promovimet e librave kishin marrë
një dimension krejt tjetër nga ai që zakonisht i njihet aktiviteteve kulturore.
Ato nuk ishin vetëm ngjarje letrare apo akademike, por shndërroheshin në akte
të heshtura revolte, në shfaqje të hapura të rezistencës morale dhe shpirtërore
të një populli që kërkonte të thoshte të vërtetën dhe të afirmonte identitetin
e vet të nëpërkëmbur.
Në
këto promovime, pjesëmarrja ishte e jashtëzakonshme. Njerëzit vinin me
entuziazëm, me një ndjenjë të thellë përkushtimi dhe solidariteti. Sallat që
kishim në dispozicion, sado që përpiqeshim t’i organizonim sa më mirë, shpejt
rezultonin të vogla për të pritur të gjithë ata që dëshironin të merrnin pjesë.
Njerëzit qëndronin në këmbë, të gatshëm të duronin çdo vështirësi vetëm për të
qenë të pranishëm në një akt që ndjehej si pjesë e rezistencës kolektive.
Në
ato promovime, duke dëgjuar fjalët që thuheshin dhe duke parë sytë e mbushur me
emocion të pjesëmarrësve, kuptohej se libri nuk perceptohej vetëm si një
produkt shkencor apo letrar, ai shihej si një akt sfidimi ndaj padrejtësive,
një mënyrë për të artikuluar dhimbjen dhe shpresën, për të afirmuar njëherazi
plagët dhe aspiratat e një populli të shtypur.
Çdo
promovim ishte një dëshmi e fuqishme se, pavarësisht përpjekjeve të pushtuesit
për të shuar zërin e shqiptarëve, fryma e rezistencës vazhdonte të jetonte dhe
të forcohej përmes fjalës së shkruar, përmes kujtesës së gjallë dhe përmes
dëshirës së pashuar për liri dhe dinjitet.
2016,
Konferencë shkencore nga Ambasada hungareze, Prishtinë
Pas
përfundimit të promovimit, në mesin e emocioneve të shumta që mbushnin sallën, ndodhi
një moment i papritur dhe thellësisht prekës. Një zotëri, dukshëm në moshë të
shtyrë, me fytyrë të mbështjellë nga hijeshia e viteve dhe rrudhat që mbartnin
historinë e një jete plot përjetime, u afrua me hapa të ngadaltë dhe të
vendosur. Pa thënë asnjë fjalë, më përqafoi fort, me një përqafim që nuk ishte
thjesht një gjest formal, por një shprehje e thellë mirënjohjeje, dhimbjeje dhe
krenarie. Lotët, të cilët rrëshqisnin pa kontroll në fytyrën e tij, flisnin më
shumë se çdo fjalë, ata ishin dëshmi e një dhimbjeje të përjetuar dhe e një
shprese të rilindur.
Në
atë çast mbeta e shtangur, e pushtuar nga një ndjenjë e përzier emocionimi dhe
përgjegjësie. Kishte diçka në atë përqafim dhe në ato lot që shkonin përtej
fjalëve, që përçonin gjithë peshën e një historie të gjatë vuajtjeje dhe
rezistence.
I
ndjerë thellësisht nga ajo që sapo kishte përjetuar, ky zotëri i nderuar iu
drejtua udhëheqësit të ceremonisë së promovimit dhe me një zë të dridhur, të
mbushur me emocion, kërkoi nëse mund të merrte fjalën për të thënë disa fjalë
para të gjithëve.
Ky
moment i thjeshtë, por tejet i fuqishëm, ilustron më së miri se si libri dhe
fjala e shkruar nuk janë thjesht produkte intelektuale, por ura të gjalla që
lidhin brez pas brezi përvojat, dhimbjet dhe aspiratat e një populli. Ishte një
kujtesë e fortë se historia nuk është thjesht diçka që lexohet, ajo jetohet,
ndjehet dhe përcillet përmes gjesteve më të thella njerëzore.
Duke
u përmbajtur me vështirësi emocioneve që e kishin pushtuar, ai — me zërin e
dridhur dhe me lotët që vazhdonin t’i rridhnin pandalë në fytyrë — iu drejtua
pjesëmarrësve të mbledhur në sallë. Me një ton të ngrohtë dhe të thellë, që
mbante në vete peshën e dekadave të vuajtjeve dhe përpjekjeve, ai tha:
"Unë
jam Rexhep Bunjaku, ish i dënuar politik, anëtar i NDSH-së (Lëvizja Nacional
Demokratike Shqiptare). Kam qenë i dënuar fillimisht me pushkatim, por më vonë
për shkak të moshës së re, i zëvendësohet me 20 vite burg, por fati e deshi që
të mbijetoj dhe të jem i gjallë sot, në këtë ditë të bardhë, duke dëgjuar këto
fjalë të jashtëzakonshme, kaq të mira dhe kaq të guximshme për NDSH-në — dhe
ato jo nga kushdo, por nga një grua, nga një zonjë e nderuar.”
Promovimi
i përmbledhjes me punime nga konferenca për Adem Demaçin, Shkup, 2016
Në
atë moment, i përfshirë nga emocionet, ai shpërtheu në vaj, duke e kthyer
sallën në një hapësirë të ngarkuar me ndjenja të thella solidariteti dhe
respekti. Ishte një vaj i ngjeshur me përvojat e rënda të burgjeve, me humbjet,
me idealet e pambaruara dhe me mallin për të vërtetën që aq shpesh ishte
heshtur ose shtrembëruar.
Me
një mirënjohje që buronte nga thellësia e shpirtit, ai shtoi: "Kurrë nuk e
kam menduar se do të vinte një ditë që kjo motër e madhe, kjo zonjë e
guximshme, do të na nxirrte nga harresa, do të na kthente dinjitetin e
nëpërkëmbur." Me fjalë të thjeshta, por të mbushura me peshë historike dhe
njerëzore, ai shprehu një falënderim të thellë, duke më përgëzuar për guximin
dhe përkushtimin për të risjellë në dritë historinë e atyre që kishin dhënë
gjithçka për kauzën kombëtare.
Ky
moment nuk ishte thjesht një akt falënderimi individual, ai përfaqësonte një
ngjarje të rrallë ku e kaluara dhe e tashmja u përqafuan në një mënyrë të
dhimbshme dhe madhështore. Ishte një dëshmi se fjala e shkruar mund të rikthejë
dinjitetin e humbur dhe se, edhe pas dekadave të vuajtjeve, një popull nuk
harron ata që kanë sakrifikuar për të.
Ka
ngjarje që, ndonëse mund të duken të thjeshta në dukje, por mbeten të gdhendura
thellë në kujtesën tonë dhe na shoqërojnë përjetësisht, si dëshmi të fuqisë që
ka fjala, veprimi dhe ndërlidhja njerëzore. Një prej këtyre përvojave, që për
mua mbetet ndër më të paharrueshmet në jetën time si studiuese, ndodhi në vitin
e parë pas përfundimit të luftës (1999), atëherë kur ne sapo ishim kthyer në
lokalet tona të institutit, për të rifilluar jetën shkencore në një realitet të
ri, ende të ngarkuar me plagë të freskëta, por të mbushur me shpresë.
Një
ditë, teksa isha thelluar në një detyrë të ngutshme dhe me rëndësi, rojtari i
institutit më thërret nga porta, duke më lajmëruar se dikush kishte ardhur për
të më takuar. E lodhur nga ritmi i ditës dhe e përqendruar tek obligimi im, i
thashë se, për momentin, nuk mund të pranoja vizitorë, pasi isha tepër e zënë.
Por ndërkohë, një zë i butë, i ngrohtë dhe i përunjur – një grua e cila
qëndronte aty pranë – më afrohet dhe më thotë: “Ju lutem, ky zotëri ka ardhur
nga Shkodra, vetëm e vetëm për t’ju takuar juve.”
Ato
fjalë më prekën thellë. Papritur, gjithë ngarkesa ime u zbeh përballë peshës së
atij gjesti, një njeri që kishte udhëtuar nga një qytet i largët, nga Shkodra,
për të më takuar jo për ndonjë çështje të zakonshme, por për një takim me
domethënie personale, ndoshta edhe historike. Atëherë ndala gjithçka, u çova
nga tryeza ime dhe thashë me vendosmëri: “Po, atëherë po zbres menjëherë.”
Ishte
një çast i papritur, i ngarkuar me emocion dhe respekt të ndërsjellë, një
kujtim që më rikujtoi se puna jonë, sado e përditshme dhe ndonjëherë e mbuluar
nga rutina, ka jehonë përtej kufijve të sallave akademike. Ajo prek zemrat e
njerëzve, i lidh brezat, dhe sjell përpara nesh vërtetësinë e ndikimit që
historia, fjala dhe e vërteta mund të kenë në jetën reale të individit.
Prof. Dr. Sabile
Keçmezi-Basha, Albina (nusja e djalit), Tefiku (bashkëshorti), Agoni (djali),
Arta (vajza), Arianiti (dhëndrri), pas përfundimit të promovimit të librit
“Shtypi ilegal shqiptar… “ 2010
Ndër
ato momente që lënë gjurmë të pashlyeshme në jetën e një studiuesi, ka edhe
takime që, ndonëse ndodhin papritur, ngjajnë si të përgatitura nga vetë rrjedha
e historisë. Një nga këto përjetime të
rralla ndodhi atë ditë kur, menjëherë pasi zbrita për të takuar vizitorin nga
Shkodra, një zotëri i nderuar dhe i përmbajtur më përshëndeti me përzemërsi
dhe, me disa libra në dorë, u nisem drejt zyrës sime. Qetësia dhe dinjiteti i
tij e parathoshin thellësinë e asaj që do të ndodhte më pas.
Gjatë
bisedës së ngrohtë e të përzemërt, ai u prezantua: Shefqet Kelmendi jam, ish i
burgosur politik, një nga ata njerëz të heshtur që historia shpesh i ka lënë në
hije, por që kanë mbajtur mbi supe peshën e përpjekjes për liri. Më tregoi se
pas përfundimit të vuajtjes së dënimit të gjatë, ishte detyruar të largohej nga
Kosova dhe ishte vendosur në Shkodër, aty ku kishte gjetur një strehë të re për
jetën, por jo për kujtimet.
Fjalët
e tij mbartnin histori të dhimbshme dhe dinjitoze njëkohësisht. Më tha se në
vitin 1946 kishte qenë pjesë e një procesi gjyqësor famëkeq, së bashku me At
Bernard Llupin, Marie Shllakun dhe një grup tjetër patriotësh shqiptarë —
figura të ndritura të rezistencës kombëtare, që për sistemin represiv përbënin
kërcënim vetëm sepse mbronin dinjitetin dhe të drejtën e shqiptarëve për të
qenë të lirë.
E
tronditur dhe thellësisht e nderuar nga rrëfimi i tij, u ngrita në këmbë, me
respektin më të madh, dhe e përshëndeta siç i takon një njeriu që ka kaluar
përmes vuajtjes, por nuk është përkulur. Me fjalë të ngrohta, por të ngarkuara
me gjithë peshën e mirënjohjes historike, e falënderova për gjithçka që kishte
bërë për Kosovën e robëruar — për sakrificën, qëndresën dhe përkushtimin e tij
në kohët më të vështira për kombin tonë.
Takime
të tilla nuk janë vetëm raste për të shkëmbyer fjalë apo për të dokumentuar
fakte, ato janë akte të vogla, por të thella, të drejtësisë së kujtesës —
momente ku historia merr frymë nëpërmjet atyre që e kanë jetuar dhe e kanë
mbajtur gjallë me ideal dhe qëndresë.
Teksa
biseda me zotëriun vazhdonte me qetësi dhe përkushtim, e mbushur me kujtime dhe
evokime të një kohe të rëndë por të paharruar, sytë më shkuan pa e kuptuar
drejt librave që ai kishte vendosur mbi tavolinën time. Për një çast u ndala,
sepse titulli në kopertinën e njërit prej tyre më ngjau i njohur — aq i njohur
saqë zemra m’u trazua. E afrova lehtë librin dhe në mënyrë instinktive e
kuptova, ishte i njëjti titull me librin tim, atë që e kisha promovuar pak para
fillimit të luftës në Kosovë.
Zotëria
e vërejti vështrimin tim të habitur, ndoshta edhe emocionin që nuk po arrija ta
fsheh, dhe me një zë të butë, por të mbushur me entuziazëm e dashamirësi, më
tha: "Profesore, këto libra janë për ju." Dhe me një gjest të
ngrohtë, mi dorëzoi në duar.
Në
ato çaste, sytë më mbetën mbi libra. I shfletoja me një ndjenjë që përshkonte
mes habisë dhe mallëngjimit. Titulli ishte i imi. Emri po ashtu. Por mënyra si
ishin shtypur, formatimi dhe mbajtja e tyre kishin diçka ndryshe — një gjurmë
përkushtimi, ndoshta edhe sakrifice. E shikova zotërinë me një kureshtje të
qetë, por nuk pata guximin ta pyesja menjëherë: Si ishte e mundur kjo? Ai
buzëqeshi me dashamirësi dhe, si për të më shpëtuar nga hutimi, më tregoi:
"Ndërsa ju ishit si refugjate në Tiranë, gjatë kohës së luftës, gazeta
'Rilindja', e cila atëherë botohej në Tiranë, kishte filluar të publikonte
librin tuaj, 'Lëvizja ilegale patriotike në Kosovë (1945–1947)', në 46
vazhdime, në formë fejtoni. Dhe ne, në Shkodër, i kemi mbledhur, i kemi
rishkruar me dorë, dhe më në fund i kemi botuar si libër."
Në
atë moment, emocionet më përfshinë krejtësisht. Ajo që më ishte dukur një
thjeshtësim i rastit, u shndërrua në një dëshmi të rrallë dashurie për dijen
dhe për historinë tonë. Nuk ishte thjesht një botim i një libri, por një akt i
përkushtimit kolektiv për të ruajtur kujtesën historike, për të ruajtur zërin e
një kohe që përndryshe mund të ishte mbytur nga lufta, zhvendosja dhe harresa.
Ishte
një moment që më kujtoi se fjala e shkruar, kur i shërben së vërtetës dhe
drejtësisë historike, arrin të jetojë përtej kohës, hapësirës dhe fatit personal
të autorit. Ajo gjen rrugën për t’u ruajtur, për t’u përhapur dhe për t’u
rikthyer në duart e vetë atij që e ka nxjerrë nga thellësitë e kujtesës
kolektive.
Por
zotëria nuk e përfundoi aty rrëfimin e tij të ngrohtë. Me një respekt të thellë
në zë, ai shtoi: “Iniciator i gjithë kësaj nisme ka qenë profesori i nderuar
Mentor Çuku. Ishte ai që e propozoi dhe e udhëhoqi këtë përpjekje për të
mbledhur e botuar librin tuaj, dhe gjithashtu ju dërgon përshëndetjet më të
përzemërta, duke ju përgëzuar për punën me vlerë që keni bërë.”
Në
atë çast, ndjeva një valë emocionesh që më pushtoi tërësisht. Nuk ishin vetëm
fjalët që më preknin, por përkushtimi dhe kujdesi me të cilin një vepër e
lindur në kohë të trazuara, e shkruar nën trysninë e përndjekjes dhe e botuar
në prag të luftës, kishte gjetur rrugën për të jetuar dhe për t’u nderuar në
një formë kaq të dinjitetshme dhe të papritur.
Çfarë
të thosha? Fjalët më mungonin. Isha tej mase e gëzuar dhe e befasuar. Ato libra
që mbaja në duar, të mbledhura me dashuri në Shkodër, të shtypura përmes
përpjekjes së një komuniteti që nuk më kishte njohur personalisht, por që
kishte ndjerë vlerën e fjalës sime, më shfaqeshin si një dëshmi se e vërteta
dhe përkushtimi shkencor nuk humbasin kurrë rrugën. O Zot, sa e vogël është bota
dhe sa larg mbërrin fjala e mirë! Ajo gjen rrugën për të kaluar kufijtë
gjeografikë e emocionalë, për të bashkuar njerëz dhe për të ndriçuar kujtesën
tonë kolektive, pa bujë, por me forcën e një besimi të palëkundur në vlerën e
dijes dhe të drejtësisë historike.
Ky
ishte pa dyshim një nga ato momente të rralla, që nuk harrohen kurrë. Një çast
ku e kaluara, e tashmja dhe përpjekja ime e heshtur shkencore u kryqëzuan në
një përjetim të thellë njerëzor. Një moment që do të mbetet gjatë në kujtesën
time, si dëshmi e fuqisë që ka fjala, mirënjohja dhe lidhja e sinqertë mes
atyre që e duan të vërtetën.
GM: Cilët nga librat
tuaj mendoni se kanë pasur ndikimin më të madh në fushën e studimeve historike
shqiptare, dhe pse?
SB:
Të ju tregoj Gëzim, se edhe njëherë në një intervistë të mëhershme të dhënë për
një gazetë në Kosovë, më pyeten për librat dhe unë pata thënë se: “Librat janë
si fëmijët dhe është mëkat t’i ndash ato, duke gjykuar se cila është më e mirë
dhe cila më pak e mirë për lexuesin”. Kjo metaforë nuk është thjesht një
shprehje emocionale, por një pasqyrim i një marrëdhënieje të ndërlikuar dhe të
thellë ndërmjet krijuesit dhe veprës. Ashtu si prindi që nuk mund të bëjë
dallim mes fëmijëve të tij, edhe krijuesi nuk mund t’i rreshtojë librat në
hierarki vlerash, pasi secila vepër është shprehje e një përvoje të veçantë, e
një angazhimi të thellë dhe e një përpjekjeje të ndershme për të kontribuar në
fushën e dijes.
Çdo
libër është rezultat i një procesi të gjatë dhe të përkushtuar pune. Pas çdo
fjalie, pas çdo kapitulli, fshihet një përpjekje serioze për të dhënë më të
mirën, për të ndriçuar një aspekt të caktuar të realitetit apo të historisë
përmes një hulumtimi të thelluar dhe një qasjeje të përgjegjshme akademike.
Asnjë libër nuk ka lindur rastësisht apo mbi baza të lehta. Secili është fryt i
një pune të lodhshme, i një angazhimi intelektual dhe etik, dhe i një
përkushtimi që shpesh i tejkalon kufijtë e profesionit dhe kalon në dimensionin
e pasionit personal.
Për
këtë arsye, është krejt e natyrshme që librat të pretendojnë jetëgjatësinë e
tyre. Ata nuk janë të lidhur vetëm me kohën kur janë shkruar, por bartin në
vetvete mesazhe, njohuri dhe vlera që mund të qëndrojnë përtej kohës. Si të
tillë, ata meritojnë të lexohen, të rilexohen, të studiohen dhe të ruhen si
dëshmi të një përpjekjeje të sinqertë për të lënë gjurmë në mendimin shkencor
dhe kulturor. Jetëgjatësia e librit, në këtë kuptim, nuk është thjesht një shpresë
e heshtur, por një kërkesë legjitime e dijes për të vazhduar të dialogojë me
brezat që vijnë.
Edhe
njëherë, me përulësi mund të pranohet se ndonjëherë është e vështirë të
vlerësohet me saktësi se cila vepër ka pasur ndikimin më të madh, pasi këtë e përcakton
koha dhe reagimi i lexuesve. Megjithatë, një gjë është e sigurt, për të gjitha
librat e botuara deri më sot ka pasur një interes të konsiderueshëm nga ana e
publikut. Kjo dëshmohet jo vetëm përmes pranisë së tyre në diskursin akademik
dhe publik, por edhe përmes kërkesës konkrete që kanë pasur nëpër librarit – ku
në disa raste, pesë apo gjashtë tituj janë shitur plotësisht brenda vetëm dy
javësh, duke u zhdukur nga raftet shumë më shpejt sesa ishte parashikuar.
Në
mënyrë të veçantë, vërehet se libri Të burgosurit politik shqiptar në
ish-Jugosllavi… ka zënë një vend të rëndësishëm në ndërgjegjen kolektive dhe ka
shërbyer si një burim i vyer për shumë lexues, studiues dhe qytetarë të
interesuar për të kuptuar më thellë realitetin e represionit politik ndaj
shqiptarëve në periudhën e Jugosllavisë së dikurshme. Kjo vepër, për nga
rëndësia dokumentare dhe qasja e saj hulumtuese, duket se ka krijuar një lidhje
të veçantë me publikun, duke plotësuar një boshllëk të madh në literaturën
historiografike dhe juridiko-politike shqiptare.
Interesimi
nuk ka qenë i përqendruar vetëm në veprat e mëhershme. Edhe dy botimet më të
fundit po dëshmojnë një prani të fuqishme në treg dhe një jehonë pozitive nga
lexuesit. Ky trend i vazhdueshëm i kërkesës për literaturë të tillë dëshmon për
nevojën e madhe që ekziston në shoqëri për t’u ballafaquar me të kaluarën, për
ta kuptuar atë përmes një qasjeje të argumentuar dhe për ta ruajtur kujtesën
kolektive përmes fakteve të dokumentuara. Në këtë kontekst, veprat që i janë
kushtuar kësaj fushe nuk janë vetëm dëshmi historike, por edhe instrumente të
rëndësishme në funksion të vetëdijes shoqërore dhe ndërtimit të së ardhmes me
bazë në të vërtetën.
Do
iu rrëfeja një ngjarje të veçantë, e cila në pamje të parë mund të tingëllojë
si anekdotë, por në thelb mbart një simbolikë të thellë, është ajo që ndodhi
para disa vitesh me një koleg të nderuar, Prof. Dr. Limon Rushiti. Rreth shtatë
apo tetë vjet më parë, ai ishte viktimë e një vjedhjeje në shtëpinë e tij – një
situatë që natyrshëm shkaktoi shqetësim në rrethin e kolegëve dhe
bashkëpunëtorëve të tij shkencëtar. Siç është zakoni në komunitetin tonë, pas
ngjarjes, disa kolegë u mblodhëm dhe shkuam tek ai për të shprehur mbështetjen
dhe për të kuptuar përmasat e dëmit që mund të ishte bë.
Gjatë
bisedës, në përpjekje për të kuptuar situatën, njëri prej nesh e pyeti nëse
hajdutët kishin dëmtuar apo marrë sende me vlerë. Për çudi, përgjigjja e tij
erdhi e qetë dhe me një buzëqeshje të lehtë: "Është e çuditshme," tha
ai, "kanë hyrë hajnat, por nuk kanë marrë asgjë – përveç librit të
Sabiles, Të burgosurit politik shqiptarë në ish-Jugosllavi." Fillimisht,
kjo deklaratë u prit me të qeshura, si një koment me nuanca ironie për të
lehtësuar ngarkesën emocionale të situatës. Por kur ai përsëriti me seriozitet
dhe bindje të plotë se vërtet vetëm ai libër ishte marrë, biseda mori një
kthesë domethënëse.
Në
atë moment, reagimi natyrshëm ishte një habi e sinqertë: "Limon, mos bëj
shaka, kush vjedh libra sot?" – duke i dhënë zë një perceptimi të përhapur
se në kohën e konsumit të shpejtë dhe të vlerave të tregut, libri nuk është më
objekt dëshire apo vlerësimi. Por përgjigjja që erdhi më pas nuk ishte thjesht
një reflektim personal, por një paralajmërim me ngarkesë simbolike: "Shiko
qiko, të lutem ruaju – nuk është shenjë e mirë të të vjedhin librin…"
Ky
moment, përtej humorit që e shoqëroi fillimisht, ngriti një sërë pyetjesh mbi
peshën që një vepër mund të mbart në një shoqëri të caktuar. Kur një libër, e
në këtë rast një libër me përmbajtje të thellë historike dhe politike, bëhet
objekt i një vjedhjeje, kjo nuk është më thjesht një rastësi. Ajo mund të
lexohet si tregues i fuqisë së fjalës së shkruar, i ndikimit që një vepër mund
të ketë në ndërgjegjen kolektive, dhe i faktit se libri, ndonëse shpesh i nënvlerësuar,
mbetet një nga mjetet më të fuqishme të rezistencës, kujtesës dhe të vërtetës.
Në
këtë kontekst, vjedhja e një libri nuk është më një akt i zakonshëm kriminal,
por shndërrohet në një metaforë të fuqishme për domethënien që bart një vepër
kur ajo prek telat e ndërgjegjes shoqërore. Dhe pikërisht aty, ndodhet edhe
forca e heshtur e librit, të jetë i kërkuar jo për çmimin që ka, por për të
vërtetën që mbron.
Është
e qartë se edhe veprat e fundit si Të ekzekutuarit shqiptarë nga OZNA dhe
UDB-ja jugosllave në Kosovë (1944–1990) dhe Top sekret… kanë ngjallur interes
të madh tek lexuesit, duke u pritur me kërkesa të larta dhe me vlerësime të
rëndësishme nga kritika akademike dhe publike. Kjo nuk është thjesht një shenjë
e suksesit të tyre në aspektin e përhapjes, por dëshmi e domosdoshmërisë që
ekziston në shoqërinë tonë për të pasur qasje serioze, të mirëargumentuara dhe
të dokumentuara mbi një nga periudhat më të ndjeshme dhe më të errëta të
historisë sonë moderne.
Duhet
theksuar se puna për këto vepra nuk ka qenë e lehtë dhe as e shpejtë. Ka qenë
një përkushtim shumëvjeçar, një proces i gjatë dhe i kujdesshëm që ka kërkuar
durim, këmbëngulje dhe mbi të gjitha një ndjeshmëri të thellë njerëzore dhe
shkencore për t’u qasur me përgjegjësi ndaj temave kaq të ndjeshme siç janë
burgosjet, ekzekutimet dhe përndjekjet politike të shqiptarëve nën aparatin
represiv të OZNA-s dhe UDB-së jugosllave.
Ajo
që e dallon këtë libër është fakti se çdo informacion, çdo përfundim, dhe çdo
rrëfim është ndërtuar mbi baza të qëndrueshme burimore. Të gjitha të dhënat
janë marrë nga dokumente arkivore, literatura relevante, dhe mbi të gjitha, nga
intervista dhe anketa të zhvilluara me ish-të burgosur politik dhe me anëtarë
të familjeve të tyre. Kjo qasje jo vetëm që garanton saktësinë historike, por i
jep veprës një dimension të thellë human, duke e bërë atë jo vetëm një dokument
shkencor, por edhe një monument të kujtesës kolektive.
Në
këtë mënyrë, përmes këtyre veprave, historia e mohuar, e shtrembëruar apo e
heshtur për dekada, gjen rrugën për të dalë në dritë, për t’u shkruar me
dinjitet dhe për t’i shërbyer si dëshmi brezave që vijnë. Prandaj, pa asnjë
hezitim mund të thuhet se puna shumëvjeçare ka qenë e justifikuar dhe se
angazhimi i bërë ia ka vlejtur – jo vetëm për ndriçimin e të kaluarës, por edhe
për forcimin e vetëdijes sonë historike dhe qytetare.
Në
Kosovë, edhe sot e kësaj dite, historia mban ende plagë të hapura që burojnë
nga e kaluara e dhunshme dhe e pandriçuar plotësisht. Janë me qindra atdhetarë,
veprimtarë të çështjes kombëtare, që u zhdukën pa gjurmë që në vitet e hershme
të pasluftës së Dytë Botërore, në rrethana të errëta e të pandriçuara nga dora
e drejtësisë apo e historisë zyrtare. Familjarët e tyre kanë jetuar me dhimbjen
e heshtur të mungesës, duke mos ditur as vendndodhjen e trupave, as rrethanat e
vdekjes, e as shkallën e vuajtjeve që ata kanë përjetuar.
Kjo
zbrazëti e dhimbshme në kujtesën kolektive është një ndër nxitësit kryesorë të
përpjekjeve për të dokumentuar të vërtetën, për të nxjerrë në dritë dëshmitë
dhe faktet që për dekada me radhë kanë qëndruar të fshehura pas dyerve të
mbyllura të institucioneve shtetërore të ish-Jugosllavisë. Libri në fjalë, i
ndërtuar mbi dokumente arkivore, intervista dhe analiza të thelluara, synon të
ofrojë jo vetëm një kontribut në fushën e historiografisë kritike, por edhe një
ndihmë të prekshme për familjet dhe komunitetet që kërkojnë me ngulm të
vërtetën.
Me
gjithë kufizimet që imponon qasja në dokumente dhe vështirësitë e hulumtimit në
një temë kaq të ndjeshme dhe të politizuar, shpresa mbetet e gjallë se kjo
vepër do të shërbejë si një burim i vlefshëm për të ndriçuar fatin e shumë të
ekzekutuarve. Synimi është që, sado pak, ky libër të ndihmojë në ringjalljen e
kujtesës, në artikulimin e një të vërtete të mohuar dhe në mbështetjen e
përpjekjeve për drejtësi dhe dinjitet për ata që sakrifikuan gjithçka në emër
të atdheut. Kjo është një thirrje për përballje me të kaluarën, përmes fakteve
dhe dëshmive, në mënyrë që e ardhmja të ndërtohet mbi të vërtetën dhe jo mbi harresën.
GM: Sa e rëndësishme
është, sipas jush, ruajtja dhe promovimi i kujtesës historike në rrethanat e
sotme?
SB:
Rëndësia e ruajtjes dhe kultivimit të së kaluarës historike nuk është thjesht
një çështje e interesit shkencor, por një domosdoshmëri ekzistenciale për çdo
komb që dëshiron të ndërtojë të ardhmen mbi themele të qëndrueshme të
identitetit dhe kujtesës kolektive. Vitet po kalojnë me shpejtësi, dhe bashkë
me to po largohet një brez i tërë që ka qenë dëshmitar dhe pjesëmarrës aktiv në
rezistencën kundër pushtimeve, në betejat për liri dhe në përpjekjet për
mbijetesë kombëtare. Këta njerëz nuk janë thjesht individë, por bartës të
gjallë të një historie që nuk është gjithmonë e dokumentuar në mënyrë të plotë
në arkiva apo libra, por që rrezikon të humbasë bashkë me ta, nëse nuk veprohet
me urgjencë për ta regjistruar dhe përjetësuar.
Situata
bëhet edhe më alarmante kur merret parasysh fakti se arkivat dhe dokumentacioni
më i rëndësishëm që i përkiste Kosovës është grabitur ose zhdukur nga pushtuesit.
Këto burime – të cilat do të kishin shërbyer si dëshmi të pakundërshtueshme për
ngjarjet historike, krimet e kryera, dhe rrugëtimin e popullit shqiptar nëpër
periudha të vështira – janë zhdukur ose janë vënë jashtë qasjeve publike dhe
shkencore. Humbja e tyre nuk është thjesht një dëm teknik apo administrativ,
por një goditje e rëndë për vetë memorien kolektive të kombit. Sepse aty ku
mungojnë dokumentet, zbehet e vërteta, aty ku mungon e vërteta, rrezikon të zë
vend harresa ose, edhe më keq, falsifikimi.
Pikërisht
për këtë arsye, ne që kemi ende mundësi të veprojmë, kemi një përgjegjësi të
dyfishtë: të hulumtojmë, të dokumentojmë, dhe të ruajmë çdo fragment të së
kaluarës sonë historike, por njëkohësisht edhe ta kultivojmë atë me ndjenjë
përkushtimi dhe vetëdije për rolin që ka në formësimin e vetëdijes kombëtare.
Kjo është një thirrje për të mos e trajtuar historinë si një relikt të largët,
por si një pasuri të gjallë, që duhet mbajtur gjallë nëpërmjet studimeve,
botimeve, dëshmive dhe përpjekjeve institucionale. Sepse një komb që e harron
të kaluarën e tij, rrezikon të humbasë edhe të ardhmen.
Në
këtë kontekst të ndjeshëm dhe të domosdoshëm të ruajtjes së kujtesës historike,
bëhet më se e nevojshme të ngrihet një thirrje e fuqishme dhe gjithëpërfshirëse
– jo vetëm drejtuar studiuesve dhe historianëve të fushës, por edhe atyre që
kanë qenë pjesë e drejtpërdrejtë e ngjarjeve që kanë formësuar trajektoren e
rezistencës sonë kombëtare- veprimtarëve të lëvizjes ilegale. Këta individë, që
shpeshherë kanë vepruar në errësirën e një kohe represive dhe në kushte
jashtëzakonisht të vështira, bartin me vete përvoja jetësore që janë burime të
pakrahasueshme njohurish dhe dëshmish historike.
Thirrja
për të shkruar – për të rrëfyer, për të dëshmuar, për të dokumentuar – nuk
është thjesht kërkesë për përmbushje personale, por një akt i thellë
përgjegjësie kolektive. Çdo rrëfim individual, çdo kujtim i ruajtur në heshtje,
çdo dokument i vogël personal mund të bëhet një pikë orientuese e vyer për
kërkime të mëtejshme shkencore, për ndërtimin e narrativave historike që janë
të rrënjosura në të vërtetën e përjetuar dhe jo në interpretime të vonuara apo
të manipuluara.
Në
mungesë të shumë burimeve arkivore – të cilat janë zhdukur, janë seleksionuar
ideologjikisht, apo thjesht janë bërë të paarritshme – dëshmitë personale
marrin një peshë të jashtëzakonshme. Ato nuk zëvendësojnë metodologjinë
akademike, por e plotësojnë atë me dimensionin njerëzor, me detajet që shpesh
nuk përfshihen në dosjet zyrtare, por që japin kuptim të thellë dhe të ndjerë
ngjarjeve.
Prandaj,
ky është momenti për të vepruar. Duhet të shkruhet sa më shumë – jo vetëm për
të lënë pas një trashëgimi të vlefshme për brezat e ardhshëm, por edhe për t’u
ofruar studiuesve një rrjet të pasur pikash referimi, të cilat do t’u
mundësojnë të ndjekin gjurmët e së vërtetës në një mënyrë më të drejtë, më
gjithëpërfshirëse dhe më të bazuar në realitetin historik. Vetëm kështu mund të
ndërtohet një histori e plotë, e denjë dhe e besueshme për të kaluarën tonë.
Në
këtë etapë të re të ndërgjegjësimit historik dhe të përgjegjësisë akademike,
një thirrje e posaçme duhet t’u drejtohet studiuesve të përkushtuar – atyre që
me pasion, përkushtim dhe ndershmëri shkencore janë të gatshëm të ndërmarrin
rrugëtimin sfidues të hulumtimit të thelluar. Është koha që kjo gjeneratë
kërkuesish të mos kufizohet më brenda kufijve të burimeve të brendshme, por të
orientohet drejt arkivave të shteteve të rajonit, me të cilët historia jonë
është ndërthurur ngushtë, shpesh në mënyrë të dhimbshme e të padrejtë, por të
pashmangshme.
Këto
arkiva përmbajnë një pasuri të madhe dokumentare, që për dekada me radhë ka
qenë e paarritshme për studiuesit shqiptarë – qoftë për shkak të barrierave
politike, qoftë për shkak të mungesës së qasjes institucionale apo kufizimeve
të kohës. Brezat e mëparshëm, përkundër vullnetit të mirë dhe përpjekjeve të
vazhdueshme, nuk kanë pasur mundësinë reale të depërtojnë në këto fonde
arkivore dhe të nxjerrin në dritë të dhëna që mund të ndryshojnë rrënjësisht
kuptimin e disa segmenteve të historisë sonë kombëtare.
Pikërisht
për këtë arsye, u takon studiuesve të rinj, me mendësi të hapur dhe qasje
ndërdisiplinare, të ndërmarrin këtë mision të vonuar, por jetike. Hulumtimi në
arkivat e rajonit nuk është vetëm një domosdoshmëri metodologjike, por edhe një
akt i përgjegjësisë historike ndaj së kaluarës së përbashkët dhe shpesh të
errësuar. Çdo dokument i zbuluar, çdo dosje e vjelë, çdo dëshmi e identifikuar,
përbën një hap drejt rigjenerimit të një historie më të plotë, më të ndershme
dhe më të rrënjosur në fakte.
Kjo
është një thirrje për të kaluar nga historia e dëshiruar në historinë e
dokumentuar, nga narrativat e shpesh të fragmentarizuara në një vizion më të
gjerë dhe më të bazuar shkencërisht për të shkuarën. Sepse vetëm nëpërmjet
kësaj qasjeje kërkimore serioze, historia e Kosovës dhe e shqiptarëve në
përgjithësi mund të artikulohet me dinjitet në nivel rajonal e ndërkombëtar,
duke i dhënë zë atyre që për dekada janë lënë në harresë, dhe duke ndërtuar ura
të reja kuptimi për gjeneratat që vijnë.
Një
dimension i rëndësishëm që shpeshherë neglizhohet në diskursin publik dhe madje
edhe në atë akademik është potenciali i pashfrytëzuar i vetë Arkivit të
Kosovës. Ky institucion përmban një thesar të jashtëzakonshëm dokumentesh, ndër
të cilat zënë vend të veçantë dosjet e ish-të burgosurve politikë – burime të
paçmueshme për çdo studiues të interesuar për të ndriçuar periudha kyçe të
historisë së Kosovës, sidomos ato që lidhen me represionin politik dhe lëvizjet
për liri dhe vetëvendosje.
Duhet
theksuar se një pjesë e konsiderueshme e këtyre dosjeve nuk është hapur dhe nuk
është vënë ende në dispozicion të hulumtuesve, gjë që e bën këtë arkiv një zonë
të pandriçuar të kujtesës kolektive. Kjo vonesë e qasjes nuk duhet parë vetëm
si pengesë administrative, por si humbje e mundshme e një kohe të çmuar në të
cilën dëshmitarët e asaj kohe po largohen dhe memoria e gjallë po zbehet.
Në
pamje të parë, ndonjë material arkivor mund të duket si i parëndësishëm, si një
dokument i thjeshtë procedurial apo një shënim burokratik pa ndonjë domethënie
të veçantë. Por studimi i kujdesshëm dhe i thelluar mund të zbulojë se
pikërisht aty, në ato detaje të vogla, fshihen të dhëna që ndriçojnë zhvillime
të mëdha politike dhe ideologjike, që hedhin dritë mbi mekanizmat e shtypjes,
mbi format e rezistencës dhe mbi përplasjet historike që kanë formuar
identitetin politik të Kosovës.
Kjo
është arsyeja pse është e domosdoshme që komuniteti shkencor, në bashkëpunim me
institucionet shtetërore, të angazhohet seriozisht në hapjen graduale, të
kontrolluar dhe të përgjegjshme të këtyre arkivave. Ato nuk duhet të trajtohen
si relikte të së kaluarës, por si burime aktive të së tashmes që kërkojnë
interpretim, sistemim dhe valorizim për të ndërtuar një narrativë historike të
plotë dhe të besueshme.
Në
fund të fundit, historia nuk shkruhet vetëm nga ngjarjet madhore apo deklaratat
zyrtare, por edhe nga fjalët e pathëna të dokumenteve të heshtura që presin të
lexohen nga sytë e një studiuesi të ndershëm e të përkushtuar.
Herë
pas here krijohet përshtypja, gjithnjë e më e përhapur në epokën digjitale, se
informacioni historik, dokumentet dhe të gjitha burimet e nevojshme për
kërkimin shkencor mund të gjenden lehtësisht në internet apo në formë të
digjitalizuar. Kjo bindje, megjithëse e kuptueshme për shkak të zhvillimeve
teknologjike dhe aksesit të gjerë që ofron rrjeti global, në realitet mbetet
pjesërisht e gabuar dhe shpesh e rrezikshme për qasjen serioze akademike ndaj
burimeve primare.
Në
të vërtetë, shumica e materialeve arkivore që lidhen me historinë politike,
shoqërore dhe kulturore të Kosovës, veçanërisht ato që trajtojnë periudha të
ndjeshme si represioni shtetëror, veprimtaria e lëvizjeve ilegale apo dosjet e
të burgosurve politikë, nuk janë ende të digjitalizuara. Aksesimi i tyre kërkon
praninë fizike të studiuesit në arkiva, kërkime të ngadalta dhe shpeshherë të
vështira për shkak të mungesës së katalogëve të plotë dhe të sistemuar sipas
kritereve bashkëkohore të arkivistikës.
Për
më tepër, një dimension tjetër shqetësues, i cili shpesh mbetet i nënkuptuar,
është ai i seleksionimit të heshtur të dokumenteve që i nënshtrohen procesit të
digjitalizimit apo që bëhen publikisht të aksesueshme. Ky seleksionim, ndonëse
mund të justifikohet me kritere teknike, voluminoze apo të privatësisë, krijon
rrezikun e deformimit të tërësisë së burimeve historike që duhen konsultuar për
të ndërtuar një narrativë të drejtë dhe gjithëpërfshirëse.
Në
këtë mënyrë, krijohet një lloj “histori e fragmentuar” – një histori që, për
shkak të mungesës së dokumenteve kyçe ose qasjes selektive ndaj tyre, mund të
përcjellë vetëm një pjesë të së vërtetës, duke lënë në hije ngjarje, individë
dhe struktura të tëra që kanë ndikuar rrjedhshëm në zhvillimet politike e
shoqërore të vendit. Kjo tendencë, nëse nuk trajtohet me kujdes dhe ndërgjegjësim
të lartë profesional, mund të prodhojë pasaktësi, keqinterpretim apo edhe
manipulim të fakteve historike.
Prandaj,
është thelbësore të mbajmë një qëndrim kritik ndaj bindjes se gjithçka gjendet
online dhe se interneti përbën burimin përfundimtar të dijes historike. Kërkimi
serioz dhe i thelluar kërkon praninë në arkiva, qasjen në burimet origjinale
dhe një përkushtim të vazhdueshëm për të zbuluar atë që ende nuk është thënë.
Vetëm në këtë mënyrë mund të garantohet integriteti shkencor dhe besueshmëria e
narrativës historike që i ofrohet brezave të ardhshëm.
Dhe,
në përmbyllje të këtij reflektimi, mbetet thelbësore të nënvizohet se,
pavarësisht sfidave dhe kompleksitetit që shoqëron kërkimin historik, sot
ekziston një moment i volitshëm që duhet shfrytëzuar me përkushtim të shtuar.
Mendohet shpesh se nevojat për të ndriçuar të kaluarën janë punë e së shkuarës,
por në të vërtetë, nevoja për të hulumtuar me seriozitet dhe vëmendje është më
e madhe se kurrë më parë, sepse ruajtja e kujtesës kolektive nuk është luks
akademik – është një domosdoshmëri strategjike për të ardhmen e kombit.
Sot,
ndonëse sfidat vazhdojnë, ekzistojnë më shumë mundësi sesa në të kaluarën. Ka
më shumë liri për të hulumtuar, më shumë qasje në burime dhe arkiva, më shumë
vetëdije institucionale për rëndësinë e historisë si bazë për ndërtimin e
identitetit kombëtar. Ky realitet përbën një privilegj që nuk duhet të
shpërdorohet, por të shndërrohet në përgjegjësi të përbashkët – sidomos nga
studiuesit, institucionet akademike dhe të gjithë ata që ndihen të thirrur të
ruajnë, analizojnë dhe transmetojnë të vërtetën historike.
Ruajtja
e memories kombëtare është një projekt afatgjatë, që kërkon durim, përkushtim
dhe vizion. Është një përpjekje për të ndërtuar ura midis së shkuarës dhe së
ardhmes, për të krijuar një narrativë që i reziston harresës dhe që u flet
brezave që vijnë jo vetëm përmes fakteve, por edhe përmes përgjegjësisë etike
që mbart e vërteta. Vetëm duke investuar në kërkim serioz dhe të qëndrueshëm
mund të sigurojmë që kujtesa jonë historike të mos mbetet e shpërndarë dhe e
paartikuluar, por të bëhet pjesë aktive e vizionit për një të ardhme më të
ndërgjegjshme dhe më të drejtë.
GM: A keni marrë
mbështetje nga institucionet shtetërore për aktivitetet tuaja deri më tani?
SB:
Po, padyshim, periudha kur isha pjesë e Institutit paraqiste një kohë kur
procesi i botimit të librave zhvillohej natyrshëm dhe pa pengesa të mëdha. Në
atë kohë, vetë institucioni kishte një strukturë të konsoliduar dhe një
orientim të qartë për mbështetjen e veprimtarisë shkencore dhe botuese, gjë që
e bënte më të lehtë për autorët të fokusoheshin në përmbajtjen dhe cilësinë e
veprës, pa u rënduar nga sfida logjistike apo financiare. Instituti, në këtë kontekst, nuk ishte vetëm një qendër
e prodhimit të dijes, por edhe një mekanizëm funksional për shpërndarjen e saj.
Zgjedhjet
e para në Kosovë, me 24 maj 1992, Sabile Keçmezi- Basha duke votuar
Megjithatë,
me largimin nga institucioni, u desh të përballesha me një realitet të ri dhe
të ndërtoja mënyra të tjera për të vazhduar rrugën kërkimore dhe botuese. Kjo
përvojë, larg së qenit pengesë, u shndërrua në një mundësi për të eksploruar
forma të reja të mbështetjes dhe bashkëpunimit institucional. Me kalimin e
kohës, është bërë e qartë se, ndonëse mungesa e një strukture të drejtpërdrejtë
si ajo e institutit paraqet sfida, rrugë të reja gjithmonë gjenden – dhe
zgjidhjet, nëse kërkohen me këmbëngulje dhe përkushtim, janë të arritshme.
Sot,
për fat të mirë, ekzistojnë mekanizma të ndryshëm institucionalë që mbështesin botimin
e veprave shkencore dhe kulturore. Ministria e Arsimit, përmes skemave të
posaçme, ofron fonde për botime që kanë vlerë kërkimore e pedagogjike;
Ministria e Kulturës, nga ana tjetër, mbështet veprat me rëndësi kulturore e
kombëtare, ndërkohë që edhe vetë komunat kanë krijuar fonde specifike për të
mbështetur autorët vendas dhe projektet me ndikim lokal e më gjerë. Ky
pluralizëm institucional krijon një ambient më të hapur dhe më
gjithëpërfshirës për promovimin e dijes,
duke u ofruar autorëve mundësi për të vazhduar veprimtarinë e tyre edhe jashtë
kornizave tradicionale institucionale.
Në
këtë mënyrë, mbështetja për botimin e librave nuk është më e kufizuar vetëm në
një burim të vetëm, por është shndërruar në një sistem me shumë porta hyrëse,
që e bën të mundur që dijet dhe përvojat e akumuluara të mos mbesin në heshtje,
por të gjejnë rrugën e tyre drejt lexuesit. Dhe kjo është, në thelb, ajo që ka
rëndësi më të madhe: vazhdimësia e fjalës së shkruar dhe ruajtja e kontributit
intelektual për brezat që vijnë.
Në
këtë realitet të ri institucional dhe krijues, botimi i dy veprave të fundit u
bë i mundur falë mbështetjes së Ministrisë së Kulturës, Rinisë dhe Sportit, si
dhe Komunës së Prishtinës, përkatësisht Drejtorisë për Kulturë. Ky financim, i
realizuar përmes një procesi të rregullt aplikimi në formën e projekteve,
dëshmon se ekzistojnë ende mekanizma funksionalë për të mbështetur autorët që
dëshirojnë të sjellin në dritë punën e tyre kërkimore dhe krijuese.
Natyrisht,
fondet e ndara nuk ishin të plota në raport me kërkesat e parashtruara në
projekt, por kjo është një situatë që duhet të kuptohet në kontekstin e
kapaciteteve financiare të institucioneve publike dhe numrit të madh të
kërkesave që ato pranojnë çdo vit. Ajo që ka rëndësi në këtë rast nuk është
vetëm mbështetja financiare në vete, por njohja institucionale e vlerës së
projektit dhe përfshirja e autorit në një proces transparent që synon të
mbështesë prodhimin e dijes dhe të promovojë trashëgiminë kulturore dhe
historike.
Kjo
përvojë përforcon bindjen se, edhe pse rruga e kërkimit dhe botimit shpesh
është e ngarkuar me sfida të natyrës administrative apo financiare, ajo mbetet
e mundur dhe e realizueshme nëse ndiqet me këmbëngulje, qartësi të vizionit dhe
përkushtim të sinqertë ndaj vlerës së dijes. Është inkurajuese të shihet që
institucionet kulturore dhe lokale e njohin nevojën për të mbështetur autorët
që merren me tematika të rëndësishme për kujtesën kolektive, identitetin
kombëtar dhe ndriçimin e periudhave historike që përbëjnë shtylla të
rëndësishme të vetëdijes sonë shoqërore.
Megjithatë,
është me rëndësi të veçantë që të shprehet mirënjohje e thellë ndaj
institucioneve përkatëse për mbështetjen që po ofrojnë në fushën e shkencës dhe
të letërsisë, dy shtylla themelore të zhvillimit intelektual dhe të pasurimit
kulturor të shoqërisë. Kjo mbështetje nuk duhet parë vetëm si një akt financiar
apo administrativ, por si një kontribut i drejtpërdrejtë në ruajtjen dhe
kultivimin e dijes, në promovimin e mendimit kritik dhe në fuqizimin e kujtesës
historike kolektive.
Në
një kohë kur sfidat ndaj fushave humanistike dhe shkencave sociale janë
gjithnjë e më të mëdha, ndërhyrjet institucionale që synojnë të mbështesin
projektet e rëndësishme hulumtuese dhe krijuese meritojnë vlerësim të veçantë.
Ato përfaqësojnë jo vetëm një vullnet për të ruajtur trashëgiminë kulturore,
por edhe një angazhim për të ndërtuar një të ardhme të bazuar në dijen dhe në
vlerat që e forcojnë shoqërinë në mënyrë të qëndrueshme. Në këtë kuptim,
falënderimi nuk është një formalitet, por një njohje e merituar për një akt
mbështetjeje që shkon përtej individit dhe kontribuon në një tërësi më të gjerë
shoqërore dhe akademike.
Vetëm
përmes një angazhimi të qëndrueshëm dhe të mirëstrukturuar në kërkim,
dokumentim dhe botim mund të ruhet dhe kultivohet e kaluara jonë historike –
një e kaluar që, pavarësisht dhimbjesh e përpjekjesh, përbën një trashëgimi të
lavdishme dhe një burim të çmuar identiteti kolektiv. Ky proces nuk është vetëm
çështje e ndërtimit të një arkive të brendshme kombëtare të kujtesës, por edhe
një mision që kërkon projeksion të qartë në hapësirën ndërkombëtare. Pikërisht
këtu lind nevoja për të hedhur hapa përpara drejt një dimensioni tjetër të
domosdoshëm të kulturës dhe shkencës sonë, përkthimi i veprave në gjuhë të
huaja.
Është
e kuptueshme që ne, si studiues dhe krijues, shkruajmë për njëri-tjetrin,
lexojmë veprat e kolegëve tanë dhe zhvillojmë një dialog të brendshëm akademik.
Mirëpo, ky qarkullim i kufizuar i dijes brenda një hapësire të mbyllur
gjuhësore, ndonëse i dobishëm për zhvillimin e mendimit vendas, ngre një pyetje
themelore, a është kjo e mjaftueshme për të siguruar një prani të denjë të
historisë, kulturës dhe shkencës sonë në kontekstin global?
Përgjigjja,
në mënyrë të natyrshme, është jo. Një e kaluar, sado e lavdishme qoftë, mbetet
pjesërisht e heshtur nëse nuk gjen rrugë për t’u komunikuar me të tjerët, një
kërkim sado i thellë, nëse nuk qaset nga sy të huaj, nuk arrin të japë efektin
transformues që synon në planin ndërkombëtar. Për këtë arsye, përkthimi i
literaturës shkencore dhe historike në gjuhë të mëdha ndërkombëtare nuk është
luks, por një domosdoshmëri strategjike. Ai është një mjet për ta bërë të
njohur të vërtetën tonë, për të ndërtuar ura njohjeje dhe respekti me të tjerët
dhe për ta pozicionuar trashëgiminë tonë në hartën globale të mendimit dhe
kujtesës.
Prandaj,
krahas ruajtjes së kujtesës kolektive përmes hulumtimit të brendshëm, institucionet
dhe autorët duhet të investojnë me vendosmëri në përkthimin profesional dhe në
promovimin ndërkombëtar të veprave kyçe. Vetëm kështu, e kaluara jonë nuk do të
mbetet një histori e mbyllur për rrethin tonë të ngushtë, por do të shndërrohet
në një pjesë të narrativës globale, në një zë që dëgjohet dhe respektohet
përtej kufijve gjuhësorë e kulturorë.
Në
kuadrin e përpjekjeve për afirmimin e kulturës, historisë dhe dijes sonë në
hapësirën ndërkombëtare, është thelbësore të shtrohet çështja e përkthimit të
literaturës vendore jo si një proces sporadik apo simbolik, por si një
strategji e menduar mirë, e bazuar në kritere të qarta të vlerës dhe ndikimit.
Përkthimi nuk duhet të shndërrohet në një qëllim në vetvete, por në një mjet
për të komunikuar me botën ato vepra që kanë potencialin të përfaqësojnë
denjësisht përvojën, historinë, mendimin dhe shpirtin e një kombi.
Për
këtë arsye, është e domosdoshme që përkthimet të mos përzgjidhen në mënyrë të
rastësishme apo të përcaktuara nga rrethana të përkohshme, por të ndërtohet një
politikë e qëndrueshme e përzgjedhjes së librave që vërtet e meritojnë të
shndërrohen në ura kulturore drejt botës. Këto janë veprat që jo vetëm që kanë
peshë të konsiderueshme në kontekstin tonë kombëtar, por që gjithashtu mbartin
vlera universale – qoftë në planin shkencor, historik apo letrar – dhe që mund
të kontribuojnë në debatin ndërkombëtar rreth temave me interes të gjerë si të
drejtat e njeriut, kujtesa historike, rezistenca kulturore apo zhvillimet e
politikave shoqërore.
Përkthimi
i tillë kërkon një investim serioz – jo vetëm financiar, por edhe institucional
e profesional – në përzgjedhjen, redaktimin, adaptimin dhe promovimin e
veprave. Duhet të ndërtohen bashkëpunime me shtëpi botuese prestigjioze, me
studiues dhe përkthyes me përvojë, të cilët janë në gjendje të përcjellin jo
vetëm përmbajtjen, por edhe finesën dhe kompleksitetin e mesazhit të veprës
origjinale. Kjo është mënyra më e sigurt për ta bërë të pranishme dhe të
kuptueshme për botën historinë tonë, përvojat tona kolektive dhe kontributin
tonë intelektual.
Në
fund të fundit, investimi në përkthimin e librave që realisht e meritojnë këtë
vëmendje është një formë e lartë e diplomacisë kulturore – një mjet për të
artikuluar zërin e një kombi në gjuhën e të tjerëve, për të ndërtuar respekt
dhe mirëkuptim përmes dijes, dhe për të gdhendur një vend të merituar në
mozaikun e kulturave të botës.
GM: Cilat janë
objektivat tuaja kryesore për projektet shkencore që planifikoni të zhvilloni
në të ardhmen?
SB:
Planet për të ardhmen janë të shumta dhe ambicioze, ashtu si edhe veprat dhe
projektet që tashmë janë në proces e sipër – një angazhim i vazhdueshëm
intelektual që kërkon kohë, përkushtim dhe thellësi mendimi. Megjithatë, përtej
gjithë kësaj dinamike krijuese dhe punës së shumanshme që e shoqëron jetën
akademike e shkencore, ajo që mbetet më themelore është qëllimi për të qëndruar
besnik ndaj linjës kërkimore që është ndërtuar ndër vite, për të vazhduar të
thellohet më tej një problematikë që tashmë është trajtuar me seriozitet dhe përkushtim në veprat e deritanishme.
Kjo nuk është thjesht vazhdimësi teknike apo përsëritje tematike, por një përpjekje e ndërgjegjshme për të zgjeruar horizontin e një fushe që ende ka shumë për të thënë dhe për të zbuluar. Çështjet që kanë qenë në qendër të hulumtimeve deri tani nuk janë ezauruar, përkundrazi, ato kërkojnë një rikthim të vazhdueshëm, një thellim të mëtejshëm dhe një analizë më të hollësishme në dritën e burimeve të reja, këndvështrimeve të freskëta dhe konteksteve të ndryshuara.
Këmbëngulja
për të mos braktisur një temë të caktuar, por për ta zhvilluar më tej me
seriozitet shkencor dhe ndjeshmëri historike, është shenjë se kemi ende rrugë
për të kaluar. Ajo dëshmon jo vetëm për përkushtimin ndaj së vërtetës
historike, por edhe për përgjegjësinë ndaj lexuesit dhe brezave që kërkojnë të
kuptojnë rrënjët e të kaluarës përmes një zëri të argumentuar dhe të
qëndrueshëm. Prandaj, pavarësisht sfidave dhe ngarkesave që sjellin projektet e
reja, mbetet i pandryshuar vullneti për ta vazhduar këtë rrugë kërkimore me
seriozitet të njëjtë – një rrugë që më shumë se çdo tjetër ka vërtetuar se ia
vlen të ndiqet.
Po
të më jepej mundësia që jeta të më dhurohej dy herë, pa asnjë hezitim të dyja
do t’ia kushtoja studimit të lëvizjes ilegale patriotike shqiptare – një nga
kapitujt më të rëndësishëm, por gjithashtu më të anashkaluar dhe të
margjinalizuar të historisë sonë kombëtare. Kjo lëvizje nuk përbën thjesht një
episod të izoluar të rezistencës, por një organizim të thellë, të strukturuar dhe
të përkushtuar që veproi në rrethana jashtëzakonisht të vështira, në kushte të
fshehtësisë, rrezikut dhe represionit sistematik.
E
shtrirë në të gjitha trojet shqiptare, ajo përfaqëson një fenomen historik me
karakter gjithëkombëtar, ku ndjenja e përbashkët e atdhedashurisë dhe e
aspiratës për çlirim kombëtar nuk u kufizua në hapësira gjeografike apo dallime
ideologjike, por u bë boshti i bashkimit të shumë individëve të panjohur që
punuan në heshtje, me devotshmëri, duke sakrifikuar jetën personale, lirinë dhe
shpeshherë edhe vetë jetën.
Veprimtarët
e kësaj lëvizjeje – figura shpeshherë të paemërtuara nga historia zyrtare –
ishin bartës të një filozofie unike të punës dhe të përkushtimit, ku nuk kishte
vend për lavdi personale apo përfitim, por vetëm për bindje, vetëdije historike
dhe vizion afatgjatë për të ardhmen e kombit. Ata vepruan në errësirë, jo për
të qëndruar të padukshëm, por për të mbijetuar në një sistem që synonte t’i
zhdukte zërat alternativë dhe identitetin kombëtar shqiptar. Dhe megjithatë,
përmes rrjeteve ilegale të shpërndarjes së fjalës së lirë, të organizimit të
rezistencës dhe të ruajtjes së ndërgjegjes kombëtare, ata krijuan themelet për
qëndresën politike që do të pasonte.
Për
këtë arsye, kjo lëvizje meriton më shumë se sa një trajtim të përkohshëm apo
një përmendje kalimtare. Ajo kërkon një hulumtim të thelluar, një angazhim
afatgjatë dhe një përkushtim të plotë intelektual. Ajo nuk është vetëm objekt i
interesit historik, por një pasuri e madhe e vetëdijes sonë kombëtare që duhet zbuluar,
sistemuar dhe analizuar me përgjegjësi të lartë shkencore. Me bindje të thellë
dhe me ndjenjë të lartë përgjegjësie historike, shpreh dëshirën dhe lutjen që
edhe gjeneratat që do të vijnë pas nesh të vazhdojnë të merren me studimin dhe
ndriçimin e kësaj problematike thelbësore për historinë e popullit shqiptar –
lëvizjes ilegale patriotike. Kjo nuk është një thirrje e zakonshme, por një
ftesë për angazhim intelektual dhe moral, sepse bëhet fjalë për një nga
lëvizjet më të ndershme, më të qëndrueshme dhe më vizionare që i dha kuptim
shekujve të sakrificës dhe përpjekjes për liri e identitet kombëtar.
Lëvizja
ilegale, e zhvilluar në rrethana të pamëshirshme historike dhe politike,
përfaqësonte jo vetëm një rezistencë kundër padrejtësive konkrete të kohës, por
edhe një shpërthim të ndërgjegjes kolektive për dinjitetin njerëzor dhe
kombëtar të shqiptarëve në Kosovë dhe më gjerë. Ajo ishte forca e vetme që, pa
përkrahje zyrtare, pa burime të mëdha materiale e mediatike, dhe nën trysninë e
dhunës institucionale, arriti ta rikthejë dinjitetin e nëpërkëmbur të një
populli që për dekada ishte përjashtuar nga historia zyrtare dhe i nënshtrohej
mohimit sistematik të të drejtave të tij themelore.
Ky
angazhim nuk përfundon me arritjen e lirisë formale apo me shpalljen e
shtetësisë së Kosovës. Ai mbetet i hapur, sepse vizioni i kësaj lëvizjeje ka
qenë gjithmonë më i thellë dhe më gjithëpërfshirës, ai ka qenë i lidhur me
aspiratën historike të bashkimit gjithëkombëtar, me ribashkimin e shpirtit
shqiptar në një hapësirë politike e kulturore që respekton identitetin, gjuhën
dhe kujtesën e përbashkët.
Prandaj,
të rinjtë, studiuesit e ardhshëm, intelektualët dhe institucionet akademike
duhet ta shohin këtë temë jo si një objekt të përfunduar të studimit, por si
një fushë që kërkon gjithnjë e më shumë thellim, analizë dhe vlerësim të
drejtë. Sepse vetëm përmes rikthimit të vazhdueshëm tek rrënjët tona të
rezistencës dhe përpjekjes kolektive mund të ndërtojmë një të ardhme që qëndron
mbi themelet e dinjitetit, drejtësisë dhe bashkimit kombëtar. Kjo është
trashëgimia që na obligon, dhe amaneti që duhet ta përcjellim më tej.