Intervista » Marku
Gëzim Marku: Intervistë ekskluzive me Prof. Dr. Sabile Keçmezi–Basha (I)
E diele, 06.04.2025, 03:00 PM
INTERVISTË ME PROF. DR. SABILE KEÇMEZI–BASHA (I)
EKSKLUZIVE NGA GËZIM
MARKU
Sabile Keçmezi - BASHA lindi në Koretin të
Dardanës (ish-Kamenicë). Shkollën fillore e kreu në vendlindje, kurse gjimnazin
në Dardanë. Është femra e parë nga Kosova që mbaroi Fakultetin e Shkencave
Politike në Beograd më 1977. Studimet pasuniversitare i vazhdoi në
Universitetin e Prishtinës në Degën e Historisë. Magjistroi më 1980 dhe
doktoroi më 1984 (ishte femra më e re që u bë Doktore e Shkencave në Kosovë).
Botoi mbi 400 njësi bibliografike zhanresh të ndryshme. Që nga fëmijëria
shkruan poezi për fëmijë dhe për të rritur. Ka shkruar shumë tregime, drama,
romane, për fëmijë dhe të rritur (21 libër). Ka të botuara 22 libra shkencor
dhe 21 libër bashkautorë. Mori pjesë në konferenca e simpoziume të ndryshme
shkencore në Kosovë dhe jashtë vendit (në mbi 230 sosh).Dhe ka disa monografi
shkencore dhe letrare në dorëshkrim.
Ishte redaktore përgjegjëse për hapësirën
etnike shqiptare në territorin e ish-Jugosllavisë në revistën “Bota shqiptare”,
që botohej në Tiranë, (1991-1993); kryeredaktore e revistës për gra “Dëshira”
(1990-1991); anëtare e Këshillit për Mbrojtjen dhe të Drejtat e njeriut,
1993-... Prishtinë, anëtare e redaksisë në revistën shkencore “Kosova”,
Instituti i Historisë; redaktore në portalin “Zemra Shqiptare” për rubrikën
“Speciale”; anëtare e Këshillit Botues në revistën për gra “Kosovarja”
1987-1991; anëtare e redaksisë në revistën shkencore “Studime historike”,
Tiranë; profesoreshë e angazhuar në Fakultetin e Edukimit për lëndët: Historia e Shkencave, Historia e
Demokracisë, Integrimet Evropiane, Studime gjinore në Prishtinë dhe Gjilan
(2004-2012); deputete në Parlamentin e Kosovës (Legjislacioni i parë),
2001-2004; ambasadore e Paqes, që nga viti 2005 (Universal Peace Federation);
anëtare e Akademisë, në Academie Europeenne Des Arts, Luksemburg, 2011; anëtare
e Këshillit Kombëtar të Shkencës-Ministria e Arsimit, Shkencës dhe
Teknologjisë, 2012; Kryetare e Këshillit të Librit në Ministrin e Kulturës
Rinisë dhe Sporteve 2018-2020, shefe e Departamentit të Historisë Bashkëkohore,
në Institutin e Historisë- Prishtinë; këshilltare shkencore, 2005 (profesor
ordinar). Aktualisht merret me probleme të Historisë Bashkëkohore
(historiko-politike). Që nga viti 1978, punon në Institutin e Historisë.
Ka marr shumë çmime, mirënjohje e shpërblime
nga të cilat veçojmë:
Çmime letrare:
1. Më 1987, në “Akordet e Kosovës”, u
shpërblye me “Pendën e artë” për tekstin më të mirë të Akordeve;
2. Takimet e Dom Mikel Tarabulluzit, Stubell,
1993 (Vendi i Parë në poezi);
3. Shpërblimi
i parë “Penda e Flakës së Janarit”, 2009:
4. Lidhja e Shkrimtarëve të Kosovës,
Festivali i Poezisë “Drini poetik”, Çmimi “Metafora I”, 10.11. 2010, Prizren;
5. Ministria e Kulturës, Rinisë e Sportit,
Çmimi për vepër jetësore “Çmimi Azem Shkreli”, 17 shkurt, 2020;
6. Lidhja e Shkrimtarëve të Kosovës,
Festivali i Poezisë “Drini poetik”, Çmimi “Metafora I”, 30.X.2021; etj.
Mirënjohje nga:
1. Shoqata e të Burgosurve Politikë të
Kosovës ”Për angazhimin shkencor në fushën e historisë më të re të shqiptarëve
në Kosovë dhe në trojet tjera shqiptare në ish-Jugosllavi, 2008.
2. Ministria e Shërbimeve publike, për të
arriturat në shkencë dhe për angazhimin e saj për mbrojtjen e çështjes
kombëtare në Kosovë e më gjerë. 15 mars, 2007
3. Kongresi Uluslararasi 1. Balkanlarda Tarih
ve Kultur Kongresi –Kongresi I Ndërkombëtar Ballkanik “Historia dhe Kultura e
Ballkanit, 11-12. 05. 2009. Prishtinë.
4. Kuvendi Komunal i Komunës së Gjilanit,
2009
5. Shoqata për kthimin e shqiptarëve në
trojet e tyre, 2010
6. Këshilli koordinues i asociacioneve të
familjarve të te zhdukurve të Kosovës, për kontributin e dhënë në çështjen e të
zhdukurve të Kosovës, 27.04.2010 Prishtinë.
7. Parlamenti i Studentëve i Universitetit të
Prishtinës, për bashkëpunimin e shkëlqyer gjatë periudhës maj 2010-maj 2011,
Prishtinë 2011.
8. Shoqata e të Burgosurve Politikë të
Kosovës “ Për kontributin e saj të pareshtur në hulumtimin e jetës dhe
veprimtarisë së organizatave, grupeve dhe figurave të shquara atdhetare që kanë
vënë çdo gjë në shërbim të lirisë dhe çlirimit kombëtar”, Prishtinë, më
20.12.2016
9. Komuna Skenderaj, Drejtoria për Kulturë,
Rini e Sport Për kontributin e Qëndresës shekullore të familjes Meha, 13 Maj
2015
10. Lëvizja Kombëtare Shqiptare, Pajtimi i
Gjaqeve, Në 25 vjetorin e Pajtimit të Gjaqeve, Për veprimtari atdhetare dhe H,
28 Nëntor 2014
11. Instituti i Studimeve të Historisë
Ushtarake, Tiranë, më 1 Nëntor 2014
12. Instituti i Historisë “Ali Hadri”,
Prishtinë, Për kontribute të veçantë në veprimtarinë shkencore 40- vjeçare në
Institutin e Historisë, Prishtinë 26 prill 2018
13. Shoqatat e Talentëve të Rinj “Akademia
stoa”- Bujanoc, E shpallë: “Yll i Argjentë” e historisë Kombëtare Shqiptare,
Janar, 2015.The Albanian Cultural Union in Romania, Historianes dhe poetes së
shquar shqiptare Prof.dr. Sabile Keçmezi- Basha, Për vlera të larta letrare,
historike dhe shkencore, Me respekt nga Bashksia Kulturore e Shqiptarëve të
Rumanisë (Bukuresht- 8 Mars 2019-Bukureshti)
14. Nga Komuna e Pendikut-Stamboll
(Turqi) 2011;
15. Kuvendi Komunal i Gjilanit, me rastin e
100-vjetorit të Pavarësisë, 2012;
16. Më 7 janar 2016, “Mirënjohja për ngritjen
dhe fuqizimin e gruas në politikë”, nga Gruaja Demokratike;
17. Shoqata e të Burgosurve Politikë të
Kosovës, 22 dhjetor 2016;
18. Lugina e Preshevës, Medvegjës e
Bujanocit, “Mirënjohje për kontributin në zbardhjen e figurave të rëndësishme
kombëtare”, (2014);
Anëtare në shoqata:
19. Academie Europeenne Des Arts s.s.s.l,
Paris, 2015
20. Shoqata e Historianëve të Kosovës-anëtare
e Kryesisë;
21. Shoqata e Politologëve të Kosovës-anëtare
e Kryesisë;
22. Shoqata e Intelektualëve të
Anamoravës-anëtare e Kryesisë;
23. Lidhja e Shkrimtarëve të Kosovës-anëtare
e Kryesisë;
24. Asociacioni i Shkrimtarëve Italian “Piu
voci nel coro”, më 2009, Porto Recanati-Ancona.
A. VEPRAT SHKENCORE
1. Zhvillimi historik i PKJ-LKJ-së në Kosovë
më 1945-1966 (nga viti 1945 deri te Plenumi i Brioneve), Instituti i Historisë,
Prishtinë, 1987. 285 f.
2. Lëvizja ilegale patriotike shqiptare në
Kosovë më 1945-1948, Prishtinë 1998, 303f.
3. Lëvizja patriotike shqiptare në Kosovë
1945-1947, (ribotim) , Shkodër 1999. 136 f.
4. Organizatat dhe grupet ilegale në Kosovë
1981-1989, Prishtinë 2003, 346 f.
5. Shtypi ilegal shqiptar në Kosovë
(1945-1999), I , Prishtinë, 2009, 570
6. Të burgosurit politikë shqiptar në Kosovë
1945-1990, Logos-A, Shkup, Prishtinë, Tiranë, 2010, 600 f.
7. Kosova në shtypin e mërgatës shqiptare
(1945-1990) II (Lajmëtari i Lirisë; Përpjekja Kosovare), Libri Shkollor,
Prishtinë 2011, 303 f.
8. Kosova në shtypin e mërgatës shqiptare
(1945-1990), III , (Qindresa Shqiptare; Krahu i Shqiponjës; Kosovarja e Re ),
Libri Shkollor, Prishtinë 2011, 321 f.
9. Kontributi atdhetar i Hyrije Hanës, Libri
Shkollor, Prishtinë 2011, 327 f.
10. Ekspozitë “Shtypi i Lëvizjes Kombëtare
Shqiptare (1945-1999), 26 nëntor, 2012. Kuvendi Komunal-Gjilan, 27 f. 60
11. Sulejman Krasniqi-Veprimtaria atdhetare,
Shoqata e të Burgosurve politik, Prishtinë, 2012, 335 f.
12. Vlerësime politiko-historike, Brezi’81,
Prishtinë, 2012, 319 f.
13. Veprimtaria atdhetare ilegale në
Anamoravë 1945-1968, I. Instituti i Historisë, Prishtinë, 2013, 403 f.
14. Programet politike të Lëvizjes Kombëtare
Shqiptare 1878-1990, Instituti i Historisë, Prishtinë, 2013, 428 f.
15. Kosova 1945-1990, (Vështrim
historiko-politik), Instituti i Historisë, Prishtinë, 2016, 577 f.
16. Formimi dhe veprimtaria e NDSH-së-
Procesi gjyqësor i Prizrenit, 1946,
Instituti i Historisë, Prishtinë, 2018, 803 f.
17. Ngjarjet, dëshmitë dhe identiteti
kombëtar, Instituti i Historisë, Prishtinë,
2018, 601 f.
18. Ballafaqim me dëshmitë historike,
Instituti i Historisë, Prishtinë, 2018,
591 f.
19. 40-Vjet veprimtari shkencore (Biografia
dhe bibliografia), Prishtinë, 2018, 280 f.
20. Mbresa nga Stambolli dhe Bursa,
Prishtinë, 2018, f. 260
21. Ekzekutimi i shqiptarëve nga OZNA dhe
UDB-ja Jugosllave më 1944-1990, Prishtinë, 2024, f. 1173
22. Top sekret, Dëshmi për keqpërdorimet dhe
deformimet e Shërbimit të Sigurimit Shtetëror jugosllavë në Kosovës
(1945-1966), Prishtinë, 2024, f. 419
B. BASHKAUTORE NË VEPRA SHKENCORE
1. 100 Vjetori i Shkollës Shqipe të Vashave
në Prizren, Keçmezi-Basha, Sabile, Karakteri kombëtar i shkollës së parë shqipe për vasha, faqe, 45-50,
Prishtinë, 1993
2. Instituti i Historisë së Kosovës-
Prishtinë; Instituti për Historinë Bashkëkohore- Beograd; Këshilli për botimin
e monografive-Mitrovicë : Klasa punëtore e Mitrovicës dhe rrethinës në lëvizjen
Punëtore-Komuniste, Revolucionin socialist dhe ndërtimin socialist ,(Simpozium
i mbajtur në Mitrovicë 19-21 maj 1978), Keçmezi-Basha, Sabile, Gjendja organizative e PKJ-së në Mitrovicë
dhe rrethinë më 1945-1948, f. 577-581.
3. Feja, Kultura dhe Tradita islame ndër
shqiptarët (Simpozium ndërkombëtar i mbajtur në Prishtinë, më 15, 16 Tetor
1992), Prishtinë 1995, Kryesia e Bashkësisë Islame të Kosovës, Redaksia e
botimeve historike, Sabile Keçmezi-Basha, Roli i gruas në Lëvizjen Kombëtare
Shqiptare, f. 539-542.
4. Akademia e Shkencave dhe Arteve e Kosovës
“Gjenocidi dhe aktet gjenocidale të pushtetit serb ndaj shqiptarëve nga kriza
lindore e këndej (Me vështrim të veçantë mbi burimet serbe të fakteve); Genocid
and acts of genocide of Serbian regime on Albanians since eastern crisis
hitherto (With special observation on Serbian sources of data), Prishtinë,
1995, Keçmezi-Basha, Sabile, Aktet gjenocidale të UDB-es ndaj anëtarëve të
organizatave ilegale shqiptare në Kosovë pas vitit 1945, (Genocide acts of UDB
against the members of albaniean illegal organizations in Kosova after 1945, f.
189-195.
5. Dëbimet e shqiptarëve dhe kolonizimi i
Kosovës (1877-1995), Instituti i Historisë, 1997, Keçmezi-Basha, Sabile, Format
dhe mënyrat e shtypjes me qëllim të shpërnguljes dhe asimilimit, 59-60 f.
6. Dëbimet e shqiptarëve dhe kolonizimi i
Kosovës (1877-1995), Instituti i Historisë, 1997, Keçmezi-Basha, Sabile,
Mbyllja e institucioneve të arsimit, shkencës, kulturës dhe shëndetësisë, 80-82
f.
7. Dëbimet e shqiptarëve dhe kolonizimi i
Kosovës (1877-1995), Instituti i Historisë, 1997, Keçmezi-Basha, Sabile, Eksodi masiv, pasojv e
shtypjes dhe e terrorit serb, f. 83-86.
8. Instituti i Historisë- Prishtinë, 1998,
Isa Boletini dhe koha e tij, Keçmezi-Basha, Sabile, Portreti i nënës së Isa
Boletinit ( The portrait of Isa Boletini’s mother, f. 161-170.
9. Instituti i Historisë , Prishtinë, 2003;
Shotë Galica heroinë e kombit, Keçmezi-Basha, Sabile, Fëmiria dhe rinia e Shotë
Galicës, f. 153-161.
10. Instituti i Historisë, Prishtinë, 2003,
Jeta dhe vepra e Idriz Seferit, Keçmezi-Basha, Sabile, Kontributi atdhetar i
familjes Seferi në Luftën për çlirim kombëtar, f. 31-41.
11. Universiteti i Tiranes&Instituti i
Historisë-Pavaresia e Shqiperise dhe sfidat e shtetit shqiptar gjate shek. XX.
Tirane, 2007, Keçmezi-Basha, Sabile,
Pavarësia e Shqipërisë, pike referimi për veprimtarinë ilegale ne Kosove
(1945-1990),f. 351-364.
12. Instituti i Historisë-Prishtinë, Ali
Hadri, jeta dhe vepra, Keçmezi-Basha, Sabile, Akademik Ali Hadri në mbrojtje të
simboleve kombëtare, f. 183-190, Prishtinë, 2009.
13. Instituti i Historisë, Prishtinë, Lidhja
Shqiptare e Prizrenit 1878-1881, Prishtinë, 2011, Keçmezi-Basha, Sabile, Lidhja
Shqiptare e Prizrenit në Programet e Organizatave ilegale shqiptare në Kosovë
(1945-1990), f. 349-361
14. Gjilani me rrethine, Kuvendi Komunal-
Gjilan, 2012, Keçmezi-Basha, Sabile, Format e rezistencës së popullatës në
Komunën e Gjilanit gjatë sistemit komunist (1945-1990) f. 197-248.
15. Qendra e studimeve Albanologjike,
Instituti i Historisë: 100 vjet pavarësi, Aktet e Konferencës Shkencore Ndërkombëtare,
Tiranë, më 26-27 nëntor 2012 Vëllimi II, Botimet Albanologjike, Tiranë,
2014, Keçmezi-Basha, Sabile, Evoluimi i
kërkesave të Lëvizjes Ilegale Shqiptare në Kosovë për Bashkim Kombëtar, f.
311-319.
16. Instituti i Historisë “Ali Hadri”- Prishtinë&
Qendra e Studimeve Albanologjike, Instituti i Historisë, Tiranë; Shqiptarët
gjatë Luftës së Dytë Botërore (Përmbledhje studimesh), Keçmezi-Basha,
Sabile, Karakteri kombëtar i Programit
të Lidhjes së Dytë të Prizrenit, 1943, f. 171-191, Prishtinë, 2014.
17. Instituti i studimeve të Historisë
ushtarake, Tiranë, 8 (2014) 2, Studime për historinë ushtarake, Keçmezi-Basha,
Sabile, Shqipëria pikë referimi për
forcat nacionaliste në Kosovë 1944-1945, f. 136-163.
18. Instituti i Historisë “Ali Hadri: Prishtinë&
Instituti i Historisë, Tiranë & Instituti i Trashëgimisë Shpirtërore e
kulturore të shqiptarëve- Shkup; Isa Buletini në Lëvizjen Kombëtare Shqiptare,
Keçmezi-Basha, Sabile, Trajtimi i
figurës së Isa Boletinit në historiografinë shqiptare, f. 37-47, Prishtinë,
2015.
19. Instituti i Historisë “Ali
Hadri”-Prishtinë & Komuna e Skenderajt: Ripushtimi Jugosllav i viseve
shqiptare dhe Lufta e Drenicës (1944/1945), Keçmezi-Basha, Sabile, Kuvendi i
Prizrenit dhe vendimet e tij (8-10 korrik 1945), f. 19-29, Prishtinë, 2016
21. Veprimtaria atdhetare dhe intelektuale e
Adem Demaçit, Keçmezi-Basha, Sabile, Programi i Lëvizjes Revolucionare për
Bashkimin e Shqiptarëve; Prishtinë, 2016,
177-190.
C. VEPRAT LETRARE:
Poezi:
1. Këmisha e Atdheut (poezi), Prishtinë, LSHK, 2013
2. Metaforë iberike (poezi), Prishtinë, LSHK,
2011
3. Kujtesën e ka kapur skleroza (poezi)
Prishtinë,, LSHK, 2011
4. Nusja e gurtë (poezi), Prishtinë, “Rilindja” 1989
5. Kohë epileptike (poezi), Prishtinë, “Jeta
e Re” 1996
6. Dy lule ka mami (poezi), Prishtinë,
“Pionieri” 1993
7. Ëndrrat e trishta (poezi), Prishtinë,
“Rilindja” 2000
8. Malli për Itakën (poezi), Prishtinë, LSHK
2008
9. Kodi i pritjes (poezi), LSHK, Prishtinë
2010
10. Në klasën e parë (Poezi), Era, Prishtinë
2016
11. Testament, (Poezi), LSHK, Prishtinë 2018
12. Beni e qenushi, (Poezi), LSHK, Prishtinë
2018
13. Çka do pritja pa mua, (Poezi), LSHK,
Prishtinë 2018
14. Në kohë pandemie nipat e mi s’dalin prej
shpije, (Poezi), LSHK, Prishtinë 2021
15. Metamorfozë, (Poezi) Prishtinë, Rozafa,
2023
16. Në Fermë, (Poezi për fëmijë), Prishtinë,
LSHK, 2024
Romane:
16. Nata pa kornizë (roman), Prishtinë, LSHK
2008
17. Letrat për Martinën (dorëshkrim)
Dramë:
18. Hadi (dramë), Prishtinë, LSHK 2005
Poezi e përkthyer:
19. Anatomia Iubirii (poezi), Bukuresht 2009
20. Anatomy of love, New York, (anglisht),
2018
21. Die Taufformel Gespende (Formula e
Pagzimit), (gjermanisht), 2019, Bukuresht
22. Metamorfoza Cuvintelor (Metamorfoza e fjalës),
(rumanisht), Bukuresht, 2020
***
Prof. Dr. Sabile Keçmezi-Basha është një nga emrat më të shquar të historiografisë dhe botës akademike shqiptare në Kosovë. Si studiuese e përkushtuar dhe historiane me kontribute të çmuara në fushën e saj, ajo ka botuar një sërë veprash me vlerë, të cilat kanë ndriçuar pjesë të rëndësishme të historisë dhe kulturës shqiptare.
Pjesa e parë e intervistës, e cila për mua përbën një nder të veçantë, do të fillojë duke u ndalur fillimisht te vendlindja, fëmijëria, prindërit, arsimimi dhe përvoja si profesoreshë në Universitetin e Prishtinës.
GM: Zonja Keçmezi-Basha, si e kujtoni fëmijërinë
tuaj në Koretin të Dardanës? Çfarë kujtimesh të veçanta, të gëzueshme apo
ndoshta edhe më të vështira, ruani nga ajo kohë?
SB: Fëmijëria… ah, fëmijëria!
Ajo është më shumë se një etapë e jetës – është burimi i dritës që mbetet në
kujtesën tonë si një fener që s’shuhet kurrë, pavarësisht stuhive që na godasin
më vonë. Është ajo periudhë e bekuar kur gjithçka rreth nesh dukej e madhe dhe
magjike, por brenda nesh gjithçka ishte e pastër dhe e lehtë si flladi i
mëngjesit mbi barin e njomë.
Nuk njihnim frikën e së nesërmes, as barrën e brengave që më vonë do të
ngjiteshin në supet tona pa paralajmërim. Atëherë, horizonti i jetës nuk kishte
re të errëta – vetëm ngjyra të buta dhe ndjesi sigurie, si prehri i nënës apo
fjala e ngrohtë e gjyshes. Rriteshim me dashuri të pakushtëzuar dhe me
përkujdesje që ngjante me kujdesin që kopshtari i dhuron lules më të dashur.
Sa të pafajshëm ishim! Si sy të larë nga shiu i pranverës, që shihnin botën
me çudi e pa asnjë dyshim. Çdo ditë na dukej si festë, çdo lojë si aventurë,
çdo fjalë e mësuar si një çelës i ri për të hapur portat e së panjohurës.
Zemrat tona rrihnin me ritmin e një bote që nuk na kishte zhgënjyer ende.
Fëmijëria ishte një këngë e lehtë e jetës, e kënduar në gjuhën e ëndrrave
dhe të shpresës. Ishim të lutur – jo përmes pasurisë, por përmes ndjenjës së
përkatësisë, përmes shikimeve të ëmbla dhe duarve të ngrohta që na udhëhiqnin me
durim drejt të nesërmes. Dhe ndoshta, pikërisht sepse s’dinim sa të çmuar
ishim, ishim më të lumturit në botë.
Jam rritur në përqafimin e natyrës, atje ku lumi pëshpërit historitë e tij
të lashta ndërsa rrjedh qetësisht pranë fushave të pafundme, të mbuluara me
qilimin shumëngjyrësh të luleve të egra. Çdo mëngjes zgjohesha me zërat e
zogjve dhe me aromën e tokës së freskët, dhe çdo mbrëmje flija bashkë me yje të
shkruar mbi qiellin e qetë. Dhe unë… unë isha aty, pjesë e kësaj harmonie të
brishtë, duke u rritur në ritmin e natyrës dhe të dashurisë së heshtur që vetëm
vendlindja mund ta japë.
Koretini, për mua, nuk ishte thjesht një fshat – ai ishte universi im i
parë, qendra e botës sime të brendshme. Jo për shkak të pamjeve madhështore, jo
pse kishte dete me ngjyrën e kaltër të pafundësisë apo liqene ku pasqyrohet
qielli – por sepse çdo pëllëmbë e tij ishte e imja. Ishte vendi ku hodha hapat
e parë, ku fjala e parë shqipe më lindi në buzë, ku mësova të qesh e të
ëndërroj. Aty, edhe bari dukej se më njihte, edhe guri sikur kishte një histori
për të më treguar.
Në sytë e mi të vegjël, Koretini ishte më i bukuri në botë – jo për atë që
kishte në sipërfaqe, por për ndjesinë që ngjallte në zemrën time. Ai ishte
djepi im, rrënja ime, vendi ku qielli ishte më afër tokës dhe ku çdo gjë merrte
kuptim vetëm ngaqë isha unë aty, duke u rritur bashkë me të. Dhe ndoshta, për
secilin prej nesh, vendlindja është kështu – një tokë që nuk matet me metra,
por me frymë, kujtime dhe dashuri.
Ishte viti 1987, një kohë kur fjalët ende shpërthenin nga zemra e jo nga
kalkulimet, kur muzika ishte bekim dhe jo treg, kur ndjeshmëria e vargut
rridhte si ujë i pastër mbi gurët e shpirtit njerëzor. Në Prishtinë po
organizohej një festival i këngëve dhe, pa e ditur unë, njëra prej poezive të
mia – ajo që e kisha shkruar me dashurinë më të pastër për dy krijesat e zemrës
sime, për dy fëmijët e mi, e titulluar “Dy lule ka mami” – kishte nisur një
udhëtim të fshehtë drejt dritës.
Një kompozitor e kishte marrë atë poezi, e kishte ndier thellësisht dhe e
kishte veshur me muzikë, duke e kthyer në këngë. Dhe siç ndodh ndonjëherë, kur
fjala takohet me melodinë në çastin e duhur, ndodh mrekullia. Kënga i preku
zemrat e jurisë, të publikut, të atyre që e dëgjuan me vesh e me shpirt. Dhe
atë natë, në mes të gjithë atyre zërave, ajo këngë fitoi “Pendën e Artë” si
teksti më i bukur i festivalit. Ishte një çast që s’e kisha kërkuar, por që ma
solli jeta si një dhuratë të papritur – si një përqafim nga vetë fati.
Mbrëmjen e asaj dite më ftuan në Radio Prishtina, në një emision të
përkushtuar pikërisht këngës, historisë së saj, frymëzimit dhe origjinës së
tekstit. Gazetari, me një dritë të sinqertë kurreshtjeje në sy, më pyeti: “Nga
vjen ti, që shkruan me kaq ndjeshmëri, me kaq butësi e bukuri?”
Dhe unë, pa ndalur frymën, pa zbukuruar fjalën, u përgjigja ashtu siç më
diktonte shpirti: “Vij nga fshati më i bukur i Kosovës.”
Ai buzëqeshi – një buzëqeshje dashamirëse, por edhe pak i ngazëllyer – dhe
më tha: “Mirë, mirë… qenka vërtet i bukur fshati yt, por a ka det? A ka liqene,
fabrika, a ka bulevarde a qendra të mëdha tregtare? Çfarë ka në të që e bën kaq
të veçantë?”
Dhe unë, pa asnjë hezitim, ndoshta me sytë e shpirtit që më çonin drejt
fëmijërisë, iu përgjigja me një thjeshtësi që është, në vetvete, forma më e lartë
e dashurisë: “Jo, nuk ka det. Nuk ka liqen. As fabrika, as bulevarde, as dritat
verbuese të qytetit. Por ka diçka që nuk matet me metra katrorë, as me ndërtesa
e rrugë. Ka tokën ku kam hedhur hapat e parë. Ka ajrin që më rriti. Ka kujtimet
që më formësuan. Ka zërin e nënës sime dhe aromën e bukës së sapopjekur. Ka
dashurinë që nuk tretet kurrë. Ka… mua, ashtu siç isha dhe siç jam bërë falë
tij.”
Dhe s’mund të jetë tjetër, veçse fshati më i bukur në botë – sepse është
vendlindja ime. Sepse bukuria e një vendi nuk matet me pasuritë e jashtme, por
me kujtimet që mbjell në shpirtin tënd. Dhe në këtë kuptim, Koretini im është
një univers – i thjeshtë në pamje, por i pamasë në dashuri.
Sepse vendlindja, sado modeste, sado e heshtur të jetë në hartën e botës,
është gjithmonë qendra e shpirtit. Dhe kur shkruan me zërin e saj, bota të
dëgjon.
GM: Mund të na flisni për prindërit tuaj dhe rolin
e tyre në shkollimin tuaj? A keni pasur ndonjë ndikim të veçantë nga prindërit
në zgjedhjen e fushave që dëshironit të ndiqni apo karrierës tuaj?
SB: Babai im… ai
ishte më shumë se një prind, më shumë se një figurë e dashur në kujtesën time –
ishte një shtyllë e heshtur që mbante mbi supe barrën e një kohe të padrejtë.
Ishte një ish i burgosur politik, një nga ata që paguan çmimin e lirisë me
trupin e vet, me netët e gjata në burgjet e errëta, me heshtjen e dhimbshme që
pasonte çdo ditë mungese. Dhe mua më mungoi – jo vetëm fizikisht, por edhe në
ato momente kur një fjalë e tij do të kishte mjaftuar për të më bërë më të fortë,
më të qetë, më të sigurt.
Por mungesa e tij nuk u kthye kurrë në boshllëk. Përkundrazi, u bë një hije
mbrojtëse që më ndiqte gjatë çdo etape të jetës. Edhe kur nuk ishte pranë, ai
më mësonte. Më mësonte durimin, qëndresën, dinjitetin përballë padrejtësisë. Më
mësonte se liria nuk është dhuratë, por një betejë që bartet brez pas brezi, me
plagë, me heshtje dhe me krenari të thellë.
'Babai im- Shaqir Ali
Keçmezi'
E sot, kur koha më ka dhënë mundësinë të shoh më qartë e të kuptoj më
thellë, e pranoj me një ndjenjë të pathyeshme: babai im është heroi im. Jo
sepse e thonë librat apo rrëfimet e të tjerëve, por sepse çdo frymë e jetës
sime mban gjurmët e tij – të përkushtimit të tij, të sakrificës së tij, të
dashurisë së tij të pashprehur me fjalë, por të skalitur në zemër.
Ai ishte dhe mbetet një flamur i paprerë që valëvitet brenda meje, një
kujtim që nuk plaket, një simbol i një brezi që nuk u përkul, edhe kur koha
vetë dukej se ishte kthyer kundër tyre. Dhe unë, si bijë e tij, kam mësuar të
ec në jetë me kokën lart – sepse kam pasur një baba që, edhe në mungesë, më
mësoi ç’do të thotë të jesh i lirë.
Historia e babait tim është një këngë e dhembjes dhe krenarisë që s’mbaron
kurrë së kënduari në shpirtin tim. Ai ishte ende djalosh – vetëm
shtatëmbëdhjetë vjeç – kur hapat e tij u përplasën me një prej ngjarjeve më
tragjike të historisë sonë: masakrën e Tivarit. Fati, ajo rrjedhë e
pashpjegueshme që ndonjëherë i shmang goditjet më të rënda, e kishte vendosur
atë në eshalonin e tretë, dhe kjo ishte ajo që i shpëtoi jetën. E shpëtoi nga
vdekja që i kishte pritur me grykën e armës, por jo nga dhimbja që do ta ndiqte
përgjatë gjithë jetës, si një hije që nuk largohet kurrë.
Por rruga e tij nuk ndaloi atje. Me idealin për liri të mbjellë thellë në
zemër, ai vazhdoi drejt Trieshtës – për të mbrojtur, për të qëndruar, për të
jetuar në përputhje me besimin e tij. E atje, në vend të lirisë, e priti pranga
e burgut. Ai ishte përfshirë më herët në LNDSH në fshat, duke u rreshtuar në
anën e atyre që besonin se fjala, liria dhe e drejta janë më të forta se frika
dhe padrejtësia. Edhe si ushtar në Slloveni nuk u ndal. Me guximin e rrallë të
atyre që e dinë se e vërteta kërkon sakrifica, ai formoi një organizatë ilegale
për të vazhduar luftën në mënyrën e vet.
Por veprimi i tij guximtar nuk qëndroi gjatë i fshehur. U zbulua. U
tradhtua. U burgos, bashkë me disa shokë që si ai, besonin në dritë, edhe kur
ishin rrethuar nga errësira. Pesë vite kaloi pas hekurave – pesë vite të gjata,
të heshtura, të ftohta. Asnjë vizitë, asnjë fjalë ngushëllimi nga të afërmit.
Jo nga mungesa e dashurisë, por nga një keqkuptim i madh dhe i rëndë –
familjarët e tij mendonin se ai, si gjithë të tjerët që ishin nisur për
Trieshtë, kishte rënë në Tivar. Për ta, ai ishte njëri ndër të zhdukurit e
përgjakur, ndër ata që historia i mori pa kthim. Çfarë dhembjeje e dyfishtë: të
jesh i gjallë, por të përjetosh vdekjen në kujtimet e të dashurve; të jesh i
burgosur, ndërkohë që bota jashtë të ka varrosur në heshtje.
Kjo është historia e babait tim – një histori që pikon gjak, por që është e
shenjtëruar me dinjitet. Një histori që më mëson çdo ditë çfarë do të thotë të
qëndrosh përballë padrejtësisë, të flasësh kur të tjerët heshtin, dhe të mos
dorëzohesh, edhe kur bota të kthen shpinën. Ai ishte dhe mbetet dëshmia më e
fuqishme që liria nuk lind nga rehatia, por nga dhimbja që mëson të shndërrohet
në forcë. Kur u kthye në fshat pas viteve të rënda të burgut dhe mërgimit të
brendshëm, babai nuk ishte thjesht një burrë i lodhur nga jeta – ai ishte një
shpirt që kishte kaluar përmes flakëve të historisë dhe ende digjej nga dëshira
për ta ndriçuar të ardhmen. U martua dhe ndonëse gruan e re e pritën me
ngrohtësi, por ardhja ime në këtë botë i dha kuptim të ri ditëve të tij.
Fatkeqësitë janë si stuhitë që shpërthejnë papritur në qiellin e jetës — pa
paralajmërim, pa mëshirë, pa dhënë shenjë se po vijnë. Një ditë e diellit mund
të kthehet në terr për vetëm një frymëmarrje, e ashtu ndodhi me jetën e babait
tim… dhe timen. Në çastin që unë erdha në jetë, nëna ime – ajo që duhej të më
mësonte fjalën "dashuri" me përkëdheljen e saj – ishte nisur në një
udhëtim pa kthim, drejt një bote tjetër, një bote që nuk më dha as mundësinë
t’i prek buzët a t’ia ndjej aromën e flokëve. Një portë u hap për mua, e një
tjetër u mbyll për të. Kështu jeta më takoi me një mungesë të thellë sa vetë
ekzistenca: nuk e njoha kurrë nënën time.
Por Zoti, në mëshirën e tij, i pikturon dritat në vendin ku hije ka më
shumë. Në rrugën time u shfaqën dy gra – si dy drita në skaj të një nate të
gjatë. E para, gjyshja ime, një grua që më mësoi se dashuria ka rrënjë të
thella dhe zemra mund të rrahë përtej dhimbjes. Ajo ishte idhulli im, fortesa
ime prej butësie, urtësia që më shoqëroi ndër vite. Në fjalët e saj gjeta
ngrohtësinë që më mungoi, në duart e saj, prehjen që kërkoja. E pastaj, njerka
ime – sa e padrejtë është fjala për një grua që qe engjëll në tokë. Ajo nuk
ishte zëvendësim, por dhuratë. Ajo nuk më lindi, por më rriti me një dashuri që
nuk njeh gjak, por njeh shpirtin. Ishte përkrahja ime, drita që më udhëhoqi kur
rrugët bëheshin të mjegullta. Ajo më mësoi se ndonjëherë familja nuk vjen vetëm
prej gjakut, por prej zemrës që rreh për ty. Kështu, mes humbjes dhe shpresës,
mes largimit dhe pranisë, unë u rrita – me dhimbje që më formësoi dhe me dashuri
që më shëroi. Në vend të një nëne, fati më dha dy dashuri të tjera, ndryshe,
por po aq të thella – që më bënë njeri.
Ndoshta mu për këtë babai ishte tepër i lumtur me harmonin që mbretëronte
në familje. Më deshi me një dashuri të rrallë, të thellë, të heshtur por të
palëkundur – siç vetëm ata që kanë njohur humbjen e dinë të duan. Dhe ëndrra e
tij më e madhe, ndoshta edhe e vetme, nuk ishte pasuria, as lavdia, por dija
ime. Të më shihte duke ecur drejt shkollës, drejt librave, drejt një jete ku
fjala ime do të kishte peshë dhe shpirti im do të formohej në frymën e
dashurisë për atdheun. Ai besonte, thellësisht, se dija është arma më fisnike e
një populli që është lënduar, heshtur e nëpërkëmbur ndër shekuj.
Edhe sot, teksa ec nëpër rrugët e kujtesës, i dëgjoj zërin – të qartë, të
vendosur, por plot dashuri: “Mëso, bija ime, vetëm mëso. Sepse vetëm si e
ditur, do të jesh e rëndësishme për kombin tonë. Dhe ky komb ka nevojë për
zemra të mëdha e mendje të ndritura.”
Ishte amaneti i tij i heshtur, një fjalë që më ndiqte në çdo faqe libri, në
çdo provim të jetës, në çdo hap që më çonte më afër dritës. Ai më mësoi se
edukimi nuk është vetëm çështje personale, por një akt atdhedashurie – një
betim që njeriu ia bën vendit të vet, për të mos e lënë kurrë në errësirë.
Dhe unë, në çdo ditë të jetës sime, kam ndjerë barrën e ëndrrës së tij dhe
nderin e trashëgimisë së tij – një burrë i heshtur, por me zemër të madhe, që
donte vetëm një gjë: që bija e tij të bëhej dritë për një komb që kishte ecur
tepër gjatë në terr.
Ai ishte forca që më shtynte përpara, një frymë e përhershme që më
përcillte në çdo vendim të jetës. Nuk ishte vetëm babai im – ishte busulla ime
morale, zëri i arsyes dhe i vizionit në një kohë kur gjithçka rreth nesh dukej
e paqartë dhe shpesh e padrejtë. Ishte ai që më mësoi të mos kem frikë nga e
panjohura, që më shtyu të shkoj përtej kufijve të fshatit, përtej maleve që
rrethonin botën time të fëmijërisë, e të arrij deri në Beograd – në zemrën e
një sistemi që na kishte okupuar – për të ndjekur një rrugë që shumë pak vajza
nga vendi im nuk do të guxonin të ndiqnin.
Nuk ishte ambicia ime personale që më çoi atje, por besimi i tij i
palëkundur se dijet janë një formë rezistence, dhe se populli ynë kishte nevojë
për mendje të ndritura, për njerëz të formuar në rrugën e së vërtetës dhe të
drejtës. Ai më thoshte shpesh, me një zë që ngjante si një profeci e urtësisë: “Ne
kemi nevojë për politologë të shkolluar, për bij e bija që dinë të kuptojnë
botën, që dinë të mbrojnë të vërtetën e popullit tonë në gjuhën e atyre që kanë
mësuar të na nënshtrojnë.”
Këto fjalë nuk ishin vetëm këshilla atërore, ishin fjalë-urdhër që buronin
nga përvoja e një jete të përndjekur, por të pashkërmoqur. Ai e dinte se dija
është mënyra më e lartë për të mbijetuar me dinjitet, dhe për të luftuar pa
armë por me mendje të mprehtë e zemër të ngrohtë.
Kështu që unë shkova në Beograd – me kujtimin e tij në baullen e shpirtit
tim, me fjalët e tij në çdo hap që hidhja mes korridoreve të një bote të huaj.
Dhe çdo libër që hapja, çdo ide që përvetësoja, ishte një hap drejt ëndrrës së
tij. Ishte rruga ime, por me gjurmët e tij në të. Dhe sot, çdo njohuri që kam,
çdo fjalë që them me guxim, e ndjej si një reflektim të zërit të tij të qetë,
por të pathyeshëm.
Sepse ai ishte arsyeja. Dhe unë, bija e tij, jam dëshmia.
GM: Shkollën fillore e keni kryer në vendlindje,
ndërsa të mesmen në Dardanë. Si ishte të shkolloshe në ato vite? Cilat ishin
sfidat dhe mundësitë që hasnit gjatë periudhës së shkollimit?
SB: Sot, kur
kujtimet më bëhen dritare drejt së shkuarës dhe bisedat me fëmijët e mi
rrjedhin si përrenj që kërkojnë burimin, shpesh ndalem për t’ju treguar për
kohët e mia të hershme, për vitet e gjimnazit në Kamenicë – ato vite të
ndërtuara mbi shpresë dhe plagë, mbi dashurinë për dijen dhe mbi dhimbjen e të
mohuarit.U them se dikur, kur isha në vitin e parë dhe të dytë të shkollës së
mesme, nga të gjitha lëndët që kishim, vetëm dy prej tyre na lejoheshin të
mësoheshin në gjuhën shqipe – në gjuhën tonë të dashur, që më shumë se mjet
komunikimi, ishte frymë, ishte rezistencë, ishte vetë identiteti ynë i plagosur
por i paepur. Vetëm dy dritare të vogla na mbeteshin hapur në një ndërtesë të
madhe të përjashtimit – dy fije drite në një arsim të mbyllur, ku shumica e
dijes na jepej në një gjuhë të huaj, të vendosur si pengesë mes nesh dhe
kuptimit.
Fëmijët e mi më dëgjojnë me habi, me sytë e mëdhenj të një bote tjetër, dhe
përpiqen të kuptojnë si është e mundur që dikush të dashurojë dijen edhe kur
ajo i ofrohet në gjuhën e tjetrit, edhe kur fjalët e saj nuk mbajnë aromën e
gjirit të nënës, por të një zëri të ftohtë që të vendos në distancë nga
vetvetja. Por unë e kujtoj me mall dhe me dhimbje atë kohë – jo si një pengesë,
por si një nxitje. Ishte ajo padrejtësi që më mësoi të mos e marr kurrë si të
mirëqenë të drejtën për të folur, për të mësuar, për të menduar në gjuhën time.
Ishte ajo mungesë që më mësoi të dua më shumë, të mësoj më thellë, të mos
ndalem kurrë së kërkuari.
Sabile Keçmezi-Basha në klasën e katërt të shkollës fillore (1961),
Koretin
Dhe sot, kur ua tregoj këtë histori fëmijëve të mi, nuk është vetëm për t’i
dhënë një dëshmi të së kaluarës, por për
t’ua kujtuar atyre vlerën e lirisë që gëzojnë – të mundësisë për të mësuar në
gjuhën e tyre, për të qenë të lirë në mendim, për të ecur në rrugët e dijes pa
u përkulur nga trysnia e asimilimit. Sepse ajo që dikur ishte vetëm dy lëndë në
një mal të të huajës, sot është një jetë e tërë e ndërtuar mbi fjalën shqipe –
të gjallë, krenare, e palëkundur. Ishte një kohë tjetër, kohë e mbyllur me dry
të rëndë, ku ajri i lirisë vinte vetëm si jehonë nga e kaluara ose si ëndërr
nga e ardhmja. Ne ishim një gjeneratë që rriteshim nën hijen e një robërie të
heshtur, por të pranishme në çdo cep të jetës sonë. E ndjenim peshën e saj në
çdo mëngjes që zgjoheshim me gjuhën tonë të ndaluar, në çdo libër që s’mund ta
gjenim, në çdo mësim që na servirej në gjuhën e pushtuesit, në çdo ëndërr që
duhej të përkthente vetveten për të mbijetuar.
Robëria nuk ishte vetëm politikë apo sistem – ishte ndjenjë e përditshme.
Ajo na qëndronte mbi supe si një mantel i rëndë, por për çudi, ky mantel nuk na
përkulte. Përkundrazi, sa më e rëndë bëhej pesha e saj, aq më fort ndizej
zjarri i rezistencës brenda nesh. Ishim si trupa të vegjël me zemra të mëdha,
që nuk mund të shtypeshin as me frikë, as me mungesë, as me dhunë të
përditshme. Çdo ndalim për ne ishte një thirrje për të vepruar, çdo ndëshkim
një arsye për të mos u dorëzuar. Në vend që të thyheshim, ne u bëmë gurë të
fortë në themelet e qëndresës. Në heshtje mbanim mbi vete barrën e
padrejtësisë, por në heshtje gjithashtu, kultivonim ëndrrat tona për liri, për
drejtësi, për një ditë kur fjala jonë do të mund të flitej lirshëm, pa frikë
dhe pa censurë.
Ishim gjenerata e durimit të palodhur dhe e dashurisë që nuk pranon të
nëpërkëmbet. Gjenerata që e dinte se robëria nuk mund të zgjasë përgjithmonë,
nëse zemra e njeriut mbetet e pa robëruar. Dhe pikërisht për këtë, e gjithë ajo
kohë, sado e errët të ketë qenë, nuk arriti të na shndërrojë në hije – sepse ne
zgjodhëm të jemi flakë. Gjenerata jonë nuk u rrit mes rehatisë. Ne nuk e njohëm
luksin si pjesë të përditshmërisë, as komoditetin që vjen pa mund. E vetmja gjë
që e patëm gjithmonë pranë ishte puna – e palodhur, e heshtur, shpesh e
paçmuar, por gjithmonë e ndershme. Jeta jonë nuk vinte e mbështjellë me
lehtësi; ajo kishte thurur çdo ditë me fije përpjekjeje. Nuk patëm shumë, por
mësuam të vlerësojmë çdo pak. Nuk u përkëdhelëm nga bollëku, por u kalitëm nga
sakrifica. Nuk patëm kohë për ëndrra të kota, por çdo hap e ndërtuam mbi gurin
e vullnetit. Mbi duart tona rrinte pluhuri i tokës, jo për zbukurim, por si
dëshmi e rrënjëve dhe e përkushtimit.
Dhe ndoshta pikërisht pse nuk e patëm një jetë të rehatshme, mësuam të kemi
shpirt të fortë. Sepse nuk është rehatia që ndërton karakterin, por sfida. Nuk
është lehtësia që ngjall dinjitetin, por përballja me vështirësinë. Ne punuam –
jo vetëm për të jetuar, por për të lënë një gjurmë, për të krijuar një të
ardhme që ndoshta nuk do ta gëzonim plotësisht vetë, por që ia kishim borxh
brezit që vinte pas. Gjenerata jonë ishte brez i përkushtimit, i djersës që nuk
kërkonte duartrokitje, por që gdhendi themele. Ishim ata që pa zhurmë mbajtëm
mbi supe ndërtimin e së nesërmes, sepse e dinim se më shumë se rehatia, jeta
kërkon qëndresë, përkushtim dhe punë të sinqertë.
Në mungesë të lehtësisë, ne gjetëm kuptimin. Në mungesë të rehatisë, ne
gjetëm forcën. Dhe sot, kur e shikojmë prapa, ndoshta s’kemi pasur shumë, por
kemi qenë shumë. Shumë në dinjitet, shumë në vullnet, shumë në përpjekje. Dhe
kjo është trashëgimia më e çmuar që mund t’ia japim brezit të ri. Varfëria
ishte hije e përhershme që na ndiqte pas – jo si ndëshkim, por si realitet i
asaj kohe të zymtë. Ishte një varfëri që e ndjeje deri në palcë, e cila nuk fshihej
dot as në fytyrat e prindërve, as në çantat tona të zbrazëta. Fletoret dhe
librat ishin luks, jo nevojë e përditshme. Dhe kur ndonjëherë arrinte në duart
tona ndonjë libër i ri, me faqet ende të pazbuluara nga gishtat e fëmijërisë
sonë, ajo ishte ditë feste – një dritë e vogël që ndizte gjithçka rreth nesh,
një ndjenjë sikur vetë dijen e kishim përqafuar. Por fëmijët që janë të uritur
për dije, nuk ndalen as para mungesës. Ne i shndërruam faqet e vjetra në
fletore, fjalët e dëgjuara në mësime, dhe atë që nuk na jepej, e kërkonim në
hije. Sepse ajo që lexon me shpirtin tënd dhe jo vetëm me sytë, ka vlerë të
pamatshme.
Librat e ndaluar – ato ishin zemra e dijes sonë të fshehtë. Nuk u gjeje në
raftet e shkollës, por në çantën e ndonjë shoku, të mbështjellë me kujdes,
fshehurazi, si një copë shprese që nuk duhej të binte në sy. Ato libra
udhëtonin si relike të shenjta, nga dora në dorë, nga një bankë në tjetrën, me
shpresën që secili të përthithte pak nga e vërteta që na mohohej. Ishin lexime
që bëheshin jo vetëm me sy, por edhe me zemër të rrahur fort – nga pasioni dhe
frika, nga kurreshtja dhe guximi. Në çdo faqe të ndaluar, ne lexonim jo vetëm
ide, por edhe veten – historinë tonë të mohuar, gjuhën tonë të ndaluar, të
vërtetat që askush s’kishte guxim t’i thoshte me zë. Dhe sado të vështira të
ishin ato ditë, ato net me dritë të zbehtë dhe libra të huazuar, ne kishim një
gjë të çmuar: etjen për dije dhe ndjeshmërinë për të mbrojtur të vërtetën me
çdo çmim.
Kjo ishte rinia jonë: e zhveshur nga rehatia, por e veshur me dinjitet. E
uritur për dije, por e pasur me kurajë. Dhe ndoshta prandaj, çdo fletë e
ndaluar që lexonim, na bëhej krah. Vetëm shumë më vonë, në heshtjen e
pjekurisë, fillova të kuptoj se sa shumë libra kisha përthithur dikur
fshehurazi, me etje të pashuar dhe me një ndjenjë që përzihej mes guximit dhe
frikës. Ishin kohë të tjera, ku fjala mund të dënohej, dhe një mendim i shkruar
në letër mund të të bënte armik të sistemit. Librat nuk ishin vetëm dije –
ishin kryengritje në heshtje, dritë që depërtonte përmes pluhurit të censurës. I
lexonim fshehurazi, me një përkushtim që
nuk kërkonte as lavdi, as shpërblim. Por për të mos rënë në sy, i hiqnim
kopertinat. U vishnim me mbështjellës anonimë, u fshinim emrat e autorëve, u
zhveshnim nga çdo identitet që mund t’i shndërronte në prova fajësie. Mbroheshim
nga hetuesit, syve të padëshiruar, sistemeve të verbra. Fjalët më kishin
formuar, por zërat e tyre kishin mbetur të panjohur. Ishin autorë të mëdhenj,
të heshtur në kujtesën time, por të gjallë në thellësinë e ndërgjegjes sime. Si
shokë udhëtimesh pa emër, më kishin udhëhequr në labirintet e dijes, më kishin
mësuar të mendoj, të vë në dyshim, të kërkoj të vërtetën. Dhe tani, kur i
rikujtoj ato kohë, më mbështjell një ndjenjë mirënjohjeje – jo vetëm për
autorët pa emër, por edhe për vetveten e dikurshme, që e dinte instinktivisht
se çfarë duhej lexuar, edhe pa e ditur saktësisht se nga vinte ajo dije. Sepse
ndonjëherë, nuk është emri që ka rëndësi, por fuqia që mbart fjala. Dhe ajo
fjalë, edhe pa kopertinë, kishte peshën e botës mbi supe.
G.M. Çfarë kujtimesh keni nga studimet tuaja në
Fakultetin e Shkencave Politike në Beograd? Si ishin marrëdhëniet me
bashkëstudentët dhe atmosfera në fakultet?
SB: Fatkeqësitë,
thonë, kurrë nuk vijnë të vetme – dhe kjo u vërtetua edhe në jetën time. Ishte
viti 1968, një vit që do të më mbetej përjetësisht i skalitur në kujtesë, jo si
një numër, por si një plagë që nuk mbyllet kurrë. Në një natë të errët, të zezë
si terri i një kohe të egër, babai im humbi jetën në atë që u quajt
"aksident" – një ngjarje që asnjëherë nuk u sqarua, asnjëherë nuk u
hetua me drejtësi, asnjëherë nuk mori formën e së vërtetës. Por ne e dinim. Në
heshtjen tonë të mbuluar me pikëllim, në sytë që nuk mund të qanin më nga dhimbja
e mpirë, ishim të bindur: ai nuk kishte vdekur rastësisht. Ai ishte zhdukur nga
dora e tinëzisë, nga duart e errëta që vrasin jo vetëm njeriun, por edhe zërin
e tij, idealin e tij, dashurinë e tij për këtë vend. Dhe më e rëndë se vetë
vdekja ishte simbolika e asaj dite – 28 Nëntori, dita e flamurit, dita që ai e
kishte dashur dhe nderuar me zemër e shpirt. Në një ditë që për shqiptarët
simbolizon krenarinë, ai u mbyt në heshtje – ndoshta si një mesazh i hidhur i
atyre që donin ta shuanin dritën që ai përfaqësonte.
Sabile Keçmezi & Tefik Basha, studentë në Beograd,
1974
Jeta, megjithatë, nuk ndalet. Ajo ecën përpara, shpesh pa mëshirë, duke të
detyruar të ngrihesh edhe kur je i gjunjëzuar nga dhimbja. Dhe unë ecja. Me
zemrën e thyer, me mungesën që më ndiqte si hije, me mallin që s’mund të
qetësohej. Por gjithmonë me fjalët e tij në mendje, si një pishtar i ndezur në
errësirën time. Fjalët e babait u bënë udhërrëfyes, shpresë, kurajo – një zë i
brendshëm që më thoshte: “Mos u dorëzo, bija ime.” Nuk ishte e lehtë. Asnjë
ditë. Rruga ishte e vështirë, e ngarkuar me kujtime, me pengje, me pyetje që
kurrë s’morën përgjigje. Por brenda meje rritej një forcë që nuk vinte nga
lehtësia e jetës, por nga dhimbja e saj – një forcë që më mbante gjallë, sepse duhej
të jetoja për të dëshmuar, për të folur, për të mbajtur gjallë kujtimin e tij
dhe idealin që nuk mund të vritej, as në errësirën e një nate të zezë, as në
heshtjen e një sistemi që vriste edhe pa armë. Dhe kështu, me rrugën time të
vështirë, me barrën që mbaja në zemër, unë eca – jo vetëm për vete, por për të.
Për një baba që nuk pati vdekje të drejtë, por që la pas fjalë që ndriçojnë më
shumë se çdo dritë.
Beogradi… ai nuk ishte thjesht një qytet, por një kapitull krejt tjetër në
historinë time personale – një udhëtim përmes labirinteve të brendshme dhe të
jashtme, një përballje mes ëndrrës dhe sfidës, mes dritës së dijes dhe hijes së
politikës.
Kur mbërrita atje për të nisur studimet, gjuha serbe më ishte e huaj, një
mur i lartë mes meje dhe botës akademike. Nuk e zotëroja, por nuk u ndala.
Sepse, shumë më përpara, në një heshtje të thellë, pa ceremoni e pa fjalë të
mëdha, i kisha dhënë një premtim babait tim – një premtim që nuk kishte nevojë
të shkruhej, sepse ishte gdhendur në shpirt: se do të vazhdoja shkollimin, kudo
që rruga e dijes të më çonte, edhe në zemrën e një qyteti që nga jashtë dukej i
bardhë, por që brenda vetes fshihte një politikë të errët dhe të pamëshirshme
ndaj njerëzve të mi. Ishte një bardhësi e mashtruar, një bukuri sipërfaqësore
që fshihte nën të një sistem që e kishte mësuar t’i trajtonte shqiptarët me
përbuzje, me mosbesim, me heshtje përjashtuese. Por unë nuk u tërhoqa. Çdo
mëngjes e nisa me zemrën e rëndë, por me vullnet të patundur. Fjalët që nuk i
kuptoja në fillim, i ktheva në urë për të kaluar përtej pengesës. Dhe për çdo
fjali të re që mësoja, e ndjeja veten më afër premtimit tim, më afër qëllimit,
më afër dritës që babai im kishte parë për mua në një kohë kur të gjithë ishin
rrethuar nga terri.
Beogradi më mësoi jo vetëm gjuhën e tjetrit, por edhe forcën e brendshme
për të qëndruar në një vend ku ndiheshe gjithmonë pak më pak e mirëpritur, pak
më pak e dukshme. Dhe pikërisht aty, mes atij qyteti të bardhë dhe politikës së
tij të zezë, e kuptova kuptimin e vërtetë të qëndresës: të jesh e pranishme, e
vendosur, e ditur – pikërisht aty ku nuk priten që ti të lulëzosh. Dhe unë eca.
Në heshtje. Në dinjitet. Në emër të një ëndrre që kishte lindur në një fshat të
vogël, por që kishte guximin të udhëtonte deri në zemrën e errët të një
sistemi, për ta ndriçuar me dritën e dijes. Kur babai më folte për Fakultetin e
Shkencave Politike, fjala “politikë” më tingëlloi si diçka e madhe, e
rëndësishme, ndoshta edhe e largët, por që kishte në vete një ftesë të heshtur
për të kuptuar botën dhe për ta ndihmuar atë të ndryshojë. Në atë çast, nuk e
dija ende se ky fakultet nuk gjendej në Prishtinë, në qytetin tim, pranë tokës
sime, por përkundrazi, ishte vendosur në zemër të një tjetër bote – në Beograd,
larg, i huaj, i ftohtë.
Kur babai më tregoi këtë të vërtetë, pata një ndjenjë të menjëhershme
përplasjeje. Si vajzë që e kishte ushqyer shpirtin me gjuhën shqipe dhe me
dashurinë për atdheun, reagova me zemër. “Unë nuk kuptoj asgjë në atë gjuhë,” i
thashë, me një lloj trishtimi që ngjante edhe me frikë, edhe me zemërim të
heshtur. “Nuk e dua fare.” Dhe nuk ishte thjesht refuzim i një gjuhe të
panjohur – ishte refuzimi i një bote që na kishte përjashtuar, që na kishte
parë gjithmonë me sy të dyshimtë, që na kishte heshtur historinë dhe plagët. Por
babai, me urtësinë e atyre që kanë parë shumë dhe kanë heshtur më shumë, nuk u
mërzit nga reagimi im. Ai e dinte se çdo rrugë e vështirë fillon me një hap të
pavendosur. Ai e dinte se unë do të rritesha në atë rrugë, se brenda meje
kishte një forcë që ende nuk e njihja. Ai nuk kërkonte që ta doja gjuhën, as
qytetin, por të doja të ardhmen që do të ndërtoja përmes dijes.
Dhe me kalimin e kohës, e kuptova se ndonjëherë, rrugët më të mëdha
fillojnë nga fjalitë më të thjeshta – dhe ndonjëherë nga refuzimet më të ndjera
lind vendosmëria më e fortë. Ajo gjuhë që nuk e doja, u bë pengesa që duhej
kapërcyer, jo për ta përqafuar, por për ta tejkaluar. Jo për t’u nënshtruar,
por për të fituar një vend për veten, për të ngritur zërin, për të folur për
ata që ishin heshtur për shumë gjatë. Ishte një sfidë. Por ishte edhe fillimi i
një qëllimi më të madh – dhe unë nuk e harroj kurrë atë çast, kur me zemër që
rrihte fort nga dyshimi, mora vendimin për të shkuar përtej vetes, përtej
frikës, përtej gjuhës së huaj – drejt një drite që më kishte thirrur që në
fjalët e para të babait tim.
Ai buzëqeshi butë, siç dinë të buzëqeshin vetëm ata që kanë parë shumë, por
nuk janë thyer kurrë. Në atë buzëqeshje kishte një forcë të heshtur, një besim
të thellë që më mbushi shpirtin me një dritë të re. Pastaj, me zë të qetë por
të ngulitur në palcë, më tha: “Ti mundesh. Mund ta mësosh atë gjuhë. Dhe jam
i bindur se do t’ia dalësh.” Nuk ishte thjesht inkurajim. Ishte një amanet.
Ishte besimi i një babai që kishte kaluar nëpër terr, por që tashmë shihte
dritën përmes syve të bijës së vet. “Shko,” më tha, “mësoje atë
gjuhë. Mësoje jo për ta dashur, por për ta kuptuar armën e tjetrit, për ta
kapërcyer murin e vendosur mes nesh dhe botës. Dhe, nëse mundesh – dhe unë e di
që mundesh – bëhu e ditur, rritu në dije, e pastaj dil para botës, dhe thuaju.
Thuaju çfarë padrejtësish na janë bërë. Thuaju me fjalë që i kuptojnë, thuaju
me zë që s’mund ta heshtin.”
Fjalët e tij nuk ishin vetëm udhëzim, ishin thirrje e brendshme për
drejtësi, për të folur në emër të atyre që nuk patën zë. Në ato fjalë kishte
dhimbje, por edhe krenari. Kishte plagë, por edhe vizion. Ishte një ëndërr që
nuk kishte pasur mundësi ta realizonte vetë, dhe që tani e mbillte me shpresë
në shpirtin tim. Dhe unë, në atë çast, kuptova se rruga që më priste nuk ishte
thjesht rrugë studimi – ishte mision. Të mësosh gjuhën e tjetrit për t’i
treguar të vërtetën tënde. Të ngjitesh lart jo për t’u larguar nga rrënjët, por
për t’i bërë ato të dukshme në sytë e botës. Të bëhesh zë për një histori të
plagosur, për një popull që shumë herë është dëgjuar vetëm nëpërmjet ulërimës
së padrejtësisë. Në atë moment, kuptova se nuk isha vetëm një vajzë që do
shkonte në një qytet të largët për të studiuar. Unë isha bijë e një ideali të
thellë, dhe fjalët e tij më dhanë krahë – krahë të heshtur, por të pathyeshëm.
“Tregoju,” më thoshte
babai, me një zë që nuk lëkundej nga frika, por mbushej nga besimi i thellë dhe
dhimbja e një historie të gjatë. “Tregoju,”
përsëriste, “për elaboratet e programet
famëkeqe që kanë hartuar shkencëtarët serbë – jo për të ndërtuar ura mes
popujsh, por për të planifikuar shfarosjen, për të rrënuar një komb të tërë në
heshtje, në emër të një politike të mbështjellë me fjalë shkencore e ideologji
të errëta.” Ishin fjalë që nuk i thoshte me urrejtje, por me plagë që nuk
kishin marrë drejtësi. Ai më fliste si një njeri që kishte parë rrënimin nga
afër, si një dëshmitar i gjallë i dhimbjes së një populli që gjithnjë ishte
përpjekur të qëndrojë në këmbë, edhe kur i rrëzonin çdo shtyllë.
“Mëso,” më thoshte
me një dritë krenarie në sy, “mëso çdo
detaj, çdo rresht, çdo qëllim të fshehur pas fjalëve të tyre të akullta. Dhe
kur të ndihesh gati, dil para botës me zërin tënd, me mendjen tënde, dhe fol.
Tregoju për ne – për atë që kemi duruar, për të vërtetat që janë heshtur, për
padrejtësitë që janë shkruar me logjikë të rreme e që janë quajtur 'shkencë'.
Tregoju për ato që ne s’na lanë t’i themi.” Pastaj më shikonte drejt e në
sy, me dashurinë e një prindi dhe me besimin e një njeriu që e kishte bartur
barrën e historisë mbi supe. “Ti
mundesh,” më thoshte. “Ti je bija
ime, dhe do t’ia dalësh.”
Në ato fjalë kishte amanet, kishte dhimbje të pashëruar, por mbi të gjitha
– kishte shpresë. Shpresë se e vërteta do të gjente zë. Se fjala do të dilte
nga hija. Dhe unë e kuptova se rruga ime nuk ishte vetëm personale – ajo ishte
një thirrje për drejtësi. Një mision për të ndriçuar të shkuarën dhe për të
mbrojtur të ardhmen. Dhe sot, kur e kujtoj atë zë të qetë, por të vendosur, ai
ende më flet: “Tregoju. Ti mundesh.”
Dhe unë e di – e kam ditur gjithmonë – se do t’ia dal. Sepse nuk flas vetëm për
vete. Flas për një popull të tërë që meriton të dëgjohet.
GM: Si ishte përvoja juaj gjatë studimeve pasuniversitare
në Universitetin e Prishtinës? A mund të ndani disa aspekte që e bënë këtë
periudhë të veçantë për ju?
SB: Pasi kisha
përfunduar studimet me një përkushtim që i kapërcente pritshmëritë dhe në një
afat që fliste për vendosmërinë time, zemra më rrihte fort nga dëshira për t’u
kthyer në vendin tim. Ishte një mall i thellë, i ngjashëm me thirrjen e tokës
për bijtë e saj, një mall që nuk shuhet me kohën, përkundrazi, bëhet më i
zjarrtë. Babai im nuk ishte më në këtë botë, por në çdo hap që hidhja, në çdo
vendim që merrja, ai ishte aty – i gjallë në kujtesën time, në zërin e
ndërgjegjes, në dritën që më shoqëronte shpirtin.
Në atë kohë, Tefiku – bashkëshorti im, miku im më i madh, shtylla ime e
brendshme – punonte në Institutin Albanologjik në Prishtinë. Ai nuk ishte vetëm
mbështetja ime emocionale, por ishte edhe ura që më lidhi më thellë me botën e
dijes, me atë botë ku fjala e shkruar jeton gjatë, ku historia merr frymë dhe
ku kombi ndërtohet përmes kujtesës. Vizitat e mia të shpeshta në institut,
rrugëtimet nëpër korridoret e tij të qeta por të mbushura me frymë
albanologjike, ngjallën brenda meje një dashuri të pamasë për atë vend – një
dëshirë që nuk kërkonte thjesht punë, por një strehë shpirtërore ku do të mund
të studioja, të krijoja, të lija gjurmën time. Edhe pse e diplomuar si
politikologe, unë e dija prej kohësh se dashuria ime më e thellë ishte me
librin, me fjalën, me kërkimin. Ishte një lidhje që nuk kishte nevojë për arsye
– ajo ndodhte natyrshëm, siç ndodh dashuria më e pastër mes njeriut dhe dritës.
Dhe fati, si për të më bekuar atë rrugë që e kisha ndërtuar me mund e
përkushtim, më solli një takim që do të më ndryshonte jetën. Në një çast të
zakonshëm, por me peshë të jashtëzakonshme, profesori i nderuar, akademiku Ali
Hadri – mik i Tefikut dhe mendje e ndritur e kohës – më ofroi me zemër të hapur
mundësinë për të punuar në Institutin e Historisë. Ishte si një dritare që
hapej papritur drejt një bote ku do të mësoja të dëgjoja jehonën e së shkuarës,
të gërmoja në të vërtetat e mohuara, dhe të mbaja të gjallë kujtesën kolektive
të kombit tim. Ishte një thirrje që s’mund ta refuzoja – sepse ajo përmbante
gjithçka që më kishin mësuar babai, jeta dhe dashuria për librin. Dhe unë, pa
asnjë hezitim, ecja drejt saj. Me fjalët e babait në zemër, me mbështetjen e
Tefikut pranë dhe me etjen time për dijen – e dija se po hyja në një udhë që do
të më plotësonte si njeri dhe si bijë e këtij vendi.
Ishte viti 1978 – një vit që përtej sipërfaqes së qetë, mbante brenda vetes
një lëvizje të heshtur, një përvlim të pashpallur. Ishte koha kur jeta ilegale
fshihte një zjarr që digjte në heshtje, kur përgatitjet për një kërkesë madhore
për të drejtat e shqiptarëve nisnin të merrnin formë – ende të pathëna, por të
ndiera thellë. Ishte një kohë e vështirë, e mbushur me pritje dhe zemra që
rrihnin me ankth e shpresë. Në atë vit, për mua gjithçka ndryshoi. U punësova
në Institutin e Historisë – një strehë për mendimin, por edhe një arenë ku
ideologjia dhe kërkimi shkencor shpesh përplaseshin. Regjistrova shkallën e
tretë të studimeve dhe njëkohësisht ndodhi ndryshimi më i bukur, më njerëzor,
më jetësor: u martova dhe solla në jetë vajzën time- Artën, që me ardhjen e saj
u përmbusha si njeri, më zbuti dhe më forcoi njëkohësisht, më bëri nënë dhe më
rikujtoi se çdo përpjekje ia vlen kur mban brenda një ëndërr për të ardhmen.
Në pamje të parë, jeta dukej e rregullt, e qetë, si një lumë që rrjedh pa
pengesa. Por nën sipërfaqe, çdo hap duhej matur me kujdes, çdo mendim duhej
peshuar. Kur erdhi momenti të përcaktoja temën time kërkimore për institut, e
ndjeva për herë të parë peshën e asaj kohe që nuk të linte të zgjedhje lirisht,
por të detyronte të ecje nëpër shtigje të ngushta të përcaktuara nga “diku më
lart” – nga hijet e pushtetit që gjithmonë shtriheshin mbi shkencën si një dorë
e padukshme por e fuqishme. Temën që kisha propozuar me pasion, me bindje dhe
me dëshirën për të zbuluar një të vërtetë historike, nuk ma pranuan. Në vend të
saj, më caktuan një temë tjetër: të merresha me zhvillimin e Partisë Komuniste
të Jugosllavisë për Kosovë e Metohi, nga viti 1945 deri në Plenumin e Brioneve,
në vitin 1966. Ishte një temë e ngarkuar me ideologji, një fushë ku duhej ecur
me kujdes, jo për të gërmuar në të vërtetën, por për të ruajtur një narrativë
të përgatitur më parë.
Nuk isha e kënaqur. Zemra më digjte, shpirti më kundërshtonte, por
realiteti më rikthente me këmbë në tokë. Profesori im, Akademik Ali Hadri, një
zë i mençur i kohës, më tha me një qetësi të trishtuar: “Duhet ta pranosh.
Ndryshe nuk bën. Kohë të leshta janë këto.”Dhe unë pranova. Jo nga pajtimi,
por nga vetëdija se kishte kohë për gjithçka. Se disa beteja nuk fitohen
menjëherë, por duan durim, urtësi dhe qëndrueshmëri. Dhe unë vendosa të jem aty
– të jem pjesë e atij sistemi, jo për t’u përkulur, por për të mbijetuar dhe për
të pritur momentin kur fjala ime do të mund të fliste lirshëm, pa frikë, pa
kompromise. Dhe ashtu ndodhi – ngadalë, por me rrënjë të thella.
E punova temën e magjistraturës me përkushtim të thellë, me besimin se
fjala e shkruar ka fuqi të qëndrojë përballë çdo harrese. Dhe kur e vazhdova me
doktoratën, rruga ime ishte tashmë e qartë: të hulumtoja, të shkruaja dhe të
ruaja kujtesën historike të popullit tim. Por rruga drejt së vërtetës shpesh
është e mbushur me pengesa, dhe librat, ndonëse të heshtur, mund të bëjnë më
shumë zhurmë sesa fjalët e thëna me zë të lartë. Kur dorëshkrimi im përfundoi
dhe doli nga shtypi, nuk mbajta në dorë thjesht një libër – mbajta një pjesë të
shpirtit tim, një dëshmi të një kohe të ndaluar, një përpjekje për të thënë atë
që të tjerët kishin frikë ta shqiptonin. Por libri nuk u lejua të shihte dritën
e lexuesit. U "burgos" – për plot gjashtë muaj qëndroi i sekuestruar,
si një i dënuar pa proces, vetëm pse në faqet e tij fshiheshin disa të vërteta
që pushteti nuk donte t’i dëgjonte.
Kisha shkruar për padrejtësitë ndaj shqiptarëve, për shpërnguljet e
dhunshme, për aksionin famëkeq të mbledhjes së armëve – një plagë e hapur në
trupin e një populli që kërkonte vetëm të jetonte me dinjitet. Këto faqe, që
për mua ishin zemra e librit, për ta ishin “rrezik.” Prokurori e kishte marrë
librin, e kishte përkthyer në gjuhen serbe dhe çështja kishte përfunduar në
gjykatë. Më vunë përballë një zgjedhjeje të dhimbshme: ose do të hiqja ato
faqe, ose do të përballesha me ndjekje penale. Ishte një moment i rëndë, jo
vetëm profesional, por edhe shpirtëror. Si mund t’i fshije fjalët që i kishe
shkruar me gjak dhe me kujtesë? Si mund të hiqje nga historia atë që tashmë
ishte thënë me ndershmëri?
Por në atë kohë, urtësia e atyre që kishin kaluar nëpër plagët e së njëjtës
kohë më udhëhoqi. Drejtori i Institutit, Tahir Abdyl, bashkë me recensentët
Hakif Bajrami dhe Masar Kodra, më këshilluan me maturi: “Hiqi ato faqe.
Shpëto librin. Shpëto dëshminë. Lëre që të jetojë sado i cunguar, se edhe
kështu do të flasë për dhunën që iu bë.” Dhe ashtu bëra. Faqet u hoqën me
dhimbje. Në vend të tyre, në mënyrë fizike, u vendos një fotografi nga Plenumi
i Brioneve – jo si zbukurim, por si shenjë proteste, si një dëshmi vizuale se
mbi atë libër ishte ushtruar dhunë, censurë dhe ndërhyrje politike. Edhe sot,
ai libër ekziston. Edhe sot, ajo fotografi flet më shumë se një mijë fjalë.
Është një plagë e bërë faqe, një kujtesë e gjallë e një kohe të ligë për
shqiptarët, kur edhe e vërteta duhej të vishej me heshtje për të mbijetuar.
Dhe ndonëse nuk u botua siç e pata ëndërruar, ai libër qëndron si dëshmi se historia jonë nuk mund të groposet – ajo gjithmonë gjen mënyrën të mbijetojë, të tregojë, të thërrasë. Edhe kur përpiqen ta bëjnë të heshtë.
GM: Si profesoreshë në
Universitetin e Prishtinës, cilat janë përvojat tuaja më të çmuara dhe çfarë
sugjerimesh do të kishit për përmirësimin e mjedisit akademik në këtë
institucion?
SB:
Ndjehem me të vërtetë e bekuar që, pas përfundimit të luftës, jeta më dha
mundësinë të vazhdoj një tjetër kapitull të angazhimit tim — këtë herë jo më në
rrugët e qëndresës e në hijen e përndjekjes, por në hapësirat e dijes, në
auditorët e Fakultetit të Edukimit, aty ku fjala merr jetë përmes syve të etur
për të kuptuar, për të ditur, për të ndryshuar. M’u besua të mbaj disa lëndë
para studentëve — dhe kjo nuk ishte thjesht një detyrë akademike, por një
përjetim i thellë shpirtëror. Ishte si të ndriçoja me fjalë një shteg që dikur
e kisha kaluar me këmbë të lodhura, por tani e shihja të mbushur me dritë e
shpresë. Çdo orë e kaluar në ligjëratë ishte një dialog mes brezave, një
frymëmarrje e përbashkët për të ndërtuar diçka të qëndrueshme, jo vetëm në
dije, por edhe në vlera.
2014,
Java e Albanologjisë, Instituti Albanologjik, Prishtinë
Dhe
po e them me bindje të plotë: rini më të mirë, më të edukuar, më të ndritur
në shpirt dhe në mendje, nuk kam njohur.
Ishin të bukur jo vetëm në pamje, por në thelb — të etur për dije, të hapur për
ide, të përkushtuar për të qenë më shumë sesa një brez që thjesht vjen pas
nesh. Ishin dëshmi e gjallë se pas dhimbjes dhe pas rrënimit, vjen lulëzimi,
dhe se Kosova e pasluftës nuk do të ngrihej vetëm me institucione dhe themele
fizike, por mbi shpatullat e një rinie që kishte kuptuar sa i shtrenjtë është
çdo hap drejt dijes dhe lirisë.
Në
çdo vështrim të tyre, shihja jo vetëm kureshtjen e studentit, por edhe
ndërgjegjen e qytetarit, përgjegjësinë e brezit që do ta bartë këtë vend
përpara, me dinjitet dhe mençuri. E në atë përballje të përditshme me ta, unë
jo vetëm jepja mësim — por edhe mësoja, mësoja shpresën, mësoja gjuhën e së
nesërmes, mësoja se sakrificat nuk kishin qenë të kota.
Dhe
kështu, jeta akademike pas luftës u bë për mua një dhuratë e vonuar, por e
çmuar, një rikthim i ëmbël në dritën e një vendi që kishte zgjedhur të jetojë
përmes dijes. Dhe unë, në mesin e atyre të rinjve, ndihesha sërish si në agim.
Isha thellësisht e mahnitur nga maturia dhe pjekuria intelektuale që
reflektonin në punën e tyre. Ishte një përjetim i veçantë të shihje se si një
brez i ri, i lindur në prag të lirisë apo në vitet e para të saj, kishte kaq
shumë pasion për të menduar, për të kuptuar dhe për të ndërtuar mendime të
vetat, të çliruara nga dogma, por të rrënjosura në ndjeshmëri qytetare.
Më
ngazëllente fakti që nuk ishin thjesht dëgjues të mirë, por bashkëbisedues të
denjë, që nuk kërkonin vetëm të marrin dije, por edhe të kontribuojnë me
mendimin e tyre, duke e kthyer ligjëratën në një udhëtim të përbashkët të
arsyes dhe kureshtjes. Kur i pyesja për një çështje të caktuar — veçanërisht
për ndonjë dukuri politike, e cila kërkonte analizë, ndjeshmëri dhe sens kritik
— nuk merrja vetëm një përgjigje, por dy e tri, secila më e thellë se tjetra,
secila që i jepte kuptimit një dritë tjetër, një këndvështrim që më shtynte të
mendoja edhe unë më gjatë. Ishte si të jetoje një simfoni mendimesh, ku çdo zë
kishte vendin dhe melodinë e vet, por që të gjitha ndërtoheshin mbi një harmoni
të brendshme që e quajmë dashuri për të vërtetën.
Në
ato çaste, ndihesha jo vetëm e kënaqur si ligjëruese, por edhe e pasuruar si
njeri, sepse kuptoja se të ndërtosh një komb të denjë nuk është vetëm të
krijosh institucione, por të ngresh mendje që mendojnë thellë, flasin lirshëm
dhe debatojnë me dinjitet. Dhe unë, përballë asaj rinie që sillte përgjigje të
shumëfishta për një pyetje të vetme, e ndieja se nuk isha vetëm duke u mësuar
atyre — por isha duke mësuar prej tyre atë që çdo brez i ri ia mëson botës: se
e ardhmja lind çdo ditë nga guximi për të menduar ndryshe. Pas luftës, shumë
gjëra kishin ndryshuar – ndoshta më shumë sesa kishim guxuar të shpresonim
gjatë viteve të zymta të shtypjes. Fytyra e shoqërisë shqiptare në Kosovë
kishte marrë një tjetër trajtë, universitetet ishin ringjallur, rinia kishte
rifituar dritën në sy dhe dëshirën për të mësuar, për të ecur përpara, për të
ndërtuar një jetë ndryshe nga ajo që trashëguan. Dhe megjithatë, ndryshimi i
vërtetë nuk është një akt i njëhershëm – është një proces që duhet të vazhdojë,
me vetëdije dhe përkushtim, sepse vetë koha kërkon më shumë.
Kërkon
që studentët tanë të mos jenë thjesht pjesëmarrës pasivë të një sistemi
arsimor, por individë që formohen në hap me kohën, që mendojnë globalisht dhe
veprojnë me përgjegjësi lokale. Kërkon që universitetet tona të mos mbeten të
mbyllura në kufijtë e vetvetes, por të shndërrohen në qendra të vërteta dijeje,
dialogu dhe inovacioni – në hap me trendet akademike botërore, në ritmin e një
bote që ndryshon çdo ditë. Nëse për një çast ndalemi dhe e krahasojmë Kosovën
me veten e saj të djeshme, padyshim se dallimet janë të mëdha, përmirësimet
janë të prekshme. Kemi universitete më të organizuara, infrastrukturë më të
zhvilluar, më shumë programe studimi, më shumë mundësi bashkëpunimi ndërkombëtar.
Por nëse zgjedhim të krahasohemi me universitetet që veprojnë në vende të
ndryshme të botës – qoftë në Evropë, Amerikë apo gjetiu – atëherë dallimet janë
ende të mëdha, të thella, të dukshme.
Dhe kjo nuk është thirrje për zhgënjim, por për reflektim. Sepse dallimi nuk duhet të na ulë kokën, por të na nxisë të ngremë më lart vizionin. Nuk mjafton vetëm të përmirësojmë atë që kemi – duhet të guxojmë të ëndërrojmë më shumë, të synojmë cilësi, jo vetëm sasi; mendim kritik, jo vetëm përsëritje; dije të gjallë, jo vetëm të arkivuar në librat e së djeshmes. Koha e pasluftës ishte koha e rilindjes. Por koha e sotme duhet të jetë koha e thellimit, koha kur ndërtojmë ura të qëndrueshme mes studentit dhe botës, mes universitetit dhe së ardhmes. Sepse pa dije të qëndrueshme dhe pa universitete të fuqishme, liria rrezikon të mbetet vetëm një status politik, dhe jo një gjendje shpirtërore e përditshme. Dhe ne, që kemi përjetuar robërinë, duhet të dimë më mirë se kushdo sa e shtrenjtë është kjo liri – dhe sa shumë i detyrohemi brezave që do të vijnë.