Kulturë
Bejtullah Sadiku: Kurse gjuhësore
E marte, 01.02.2022, 07:52 PM
T? nderuar f?mij?, prind?r, m?sues e lexues!
Ky
materijal ?sht? p?rgatitur para dhjet? viteve, m? 1999, ku ?sht? p?rdorur dhe
ka gjetur zbatim praktik, q? nga at?her? e gj?r? me sot. N? interes t? nevojave
edhe t? dit?ve t? sodit, e b?j? publik dhe le ti sh?rbej opinionit m? t? gj?r?,
aq her? sa her? mund ta lyp nevoja dhe puna.
Lexim
dhe p?rdorim t? k?ndsh?m!
P?rgatiti:
Bejtullah Sadiku
Seite
Seite
1
Allgemeine Teil 1 Pjesa e p?rgjithshme
1.1
Begrüßung in der Klasse, 1.1 P?rsh?ndetje n? klas?,udh?zime
allgemeine
Anweisungen t? p?rgjithshme
Guten
Morgen, Kinder! Mir? m?ngjesi, f?mij?!
Guten
Tag, Kinder! Mir? dita, f?mij?!
Setzt
euch, bitte! Uluni,ju lutem!
Setz
dich,bitte! Ulu, t? lutem!
Seid
ruhig! Rrini urt?!
Sei
ruhig! Rri urt?!
Sitzt
ruhig! Uluni qet?!
Sitz
ruhig! Ulu qet?!
Bleibt
auf euren Plätzen! Rrini n? vendet tuaja!
Bleib
auf deinem Platz! Rri n? vendin t?nd!
Geht
(Kommt) an die Tafel! Shkoni (Ejani) n? d?ras?!
Geh
(Komm) an die Tafel! Shko (Eja) n? d?ras?!
...an
den Schreibtisch! ...tek tavolina e shkrimit!
...an
den Lehrertisch! ...tek tavolina e m?suesit!
...an
den Gruppentisch! ...tek tavolina e p?rbashk?t!
...an
die Tür! ...tek dera!
...an
das Fenster! ...tek dritarja!
...an
das Regal! ...tek rafti!
Geh
an deinen Tisch! Shko tek banga yte!
Geht
(Kommt) zu ...! Shkoni (Ejani) te Debora!
Geh
(Komm) zu ...! Shko (Eja) te Debora!
Kommt
(Komm) bitte her! Ejani (Eja) k?tu ju (t?) lutem!
Öffnet
(Öffne) die Fenster! Hapni (Hape) dritaret (n)!
Öffne
das Fenster (die Tür)! Hape dritaren (der?n)!
Beeilt
Euch! Shpejtoni!
Beile
dich! Shpejto!
Wischt
die Tafel (die Tafeln)! Fshini d?ras?n! (d?rasat)!
Wisch
die Tafel! Pastro d?ras?n!
Holt
neues Wasser! Sillni uj? t? past?r!
Hol
neues Wasser! Sill uj? t? past?r!
Holt
(Hol) Kreide! Sillni (Sjell) shkumsa!
...Hefte!
...fletore!
...einen
neuen Schwamm! ...nj? sfungjer t? ri!
...einen
neuen Eimer! ...nj? kov? t? re!
...das
Klassenbuch! ...ditarin (regjistrin) e klas?s!
...den
Cassettenrecorder ...radio-kasetofonin!
Schlagt
(Schlag) die Seite...auf! Hapeni (Hape) n? faqen...!
Geht
(Geh) zum Schulleiter! Shkoni (Shko) te drejtori!
Geht
(Geh) ins Sekretariat! Shkoni (Shko) n? sekretariat!
...ins
Lehrerzimmer! ...n? zyr?n e arsimtar?ve!
...in
den Filmraum! ...n? dhom?n e filmave!
...in
den (Sachunterrichts-)TNU-Raum! ...n? dhom?n p?r (ushtrime profesionale-)TNU!
...in
den Chemieraum! ...n? dhom?n p?r ushtrime t? kimis?!
...in
den Physikraum! ...n? dhom?n p?r ushtrime t? fizik?s!
...in
den Werkraum! ...n? dhom?n p?r pun? praktike!
...in
denTextilarbeitsrau m! ...n? dhom?n p?r pun? me tekstil!
...in
den Musikraum! ...n? dhom?n p?r edukat? muzikore!
...in
die Turnhalle! ...n? palestr?n (sall?n) e sportit!
...in
das Sprachlabor! ...n? laboratorn (kabinetin) e gjuh?s!
...in
die Aula (in den Mehrzweckraum)! ...n? aul?n solemne (n? dhom?n p?r nevoja t?
ndry-shme)!
Die
Unterrichtsstunde ist zu Ende. Ora m?simore p?rfundoi.
Ihr
habt jetzt Deutsch. Tani keni gjermanisht.
Du
hast jetzt Deutsch. Tani ti ke gjermanisht.
Ihr
habt (Du hast) jetzt Geschichte (Sozialkunde/Weltkunde). Tani ju keni (ti ke)
histori,njohuri shoq?rie/njohja e bot?s).
...Englisch.
...anglisht.
...Mathematik.
...matematik?
...Erdkunde.
...gjeografi.
...(TNU)
Sachunterricht. ...(TNU) ushtrime profesionale (praktike)
...Physik.
...fizik?.
...Chemie.
...kimi.
...Biologie.
...biollogji.
...Musik.
...muzik?.(...edukat? muzikore).
...Werken.
...pun? dore.
...Zeichnen.
...vizatim (...edukat? figurative).
...Hauswirtschaft
...amvisri.
...Textilwerken.
...pun? tekstili.
...Sport.
...sport. (...edukat? fizike).
...Förderkurs
(Arbeitsgemeinschaft). ...kurse p?r p?rparim (bashk?sija e klas?s).
Geht
nach Hause! Shkoni n? sht?pi!
Geh
nach Hause! Shko n? sht?pi!
Es
ist Pause. Tani ?sht? pushim.
Es
ist Hofpause. Tani ?sht? pushimi n? obor.
Geht
(Geh) jetzt auf den Hof! Shkoni (Shko)tani n? obor!
Es
ist schlechtes Wetter,bleibt (bleib) im Klassenraum! Koha ?sht? e keqe,rrini
(rri) n? klas?!
Ihr
dürft jetzt essen. Ju mund t? hani tani.
Du
darfst jetzt essen. Ti mund t? hash? tani.
Ihr
dürft jetzt nicht essen! Ju nuk mund t? hani tani!
Du
darfst jetzt nicht essen. Ti nuk mund t? hash? tani.
Nimm
den Kaugummi aus dem Mund! Hiqe sak?zin nga goja!
Nimm
das Bonbon aus dem Mund! Hiqe sheqerk?n (bonbon?n) nga goja!
Zieht
eure Mäntel (Jacken,Handschuhe) an! Vishni mantelat,(jakat,dor?zat)tuaja!
Zieh
deinen Mantel (deine Jacke,deine Handschuhe)an! Vishe mantelin t?nd (jak?n
t?nde,dor?zat tua)!
Setzt
eure Mützen auf! V?rini kapelat tuaja!
Setz
deine Mütze auf! V?re kapel?n t?nde!
Zieht
einen Schals an! Lidhni shallin tuaj!
Zieh
eine Schal an! Lidhe shallin t?nd!
Nehmt
eure Mappen! Merni ?antat tuaja!
Nimm
deine Mappe! Mere ?ant?n t?nde!
Stellt
euch (zu zweit) auf! Rregullohuni nga dy!
Stell
dich auf! Rregullohu!
Lauft
auf der Strasse ordentlich! Shkoni rrug?s me kujdes!
Wir
steigen alle in einen Wagen der U-Bahn ein! Ne t? gjith? hyjm? n? nj? kupe t?
atij? treni-U-Bahni!
Wir
steigen alle in den Bus der Linie ... ein! Ne t? gjith? hyjm? n? autobusin e
vij?s....!
Wir
steigen jetzt aus! Tani zbresim!
Wartet
bitte an jeder Strassenecke! Pritni ju lutem n? ?do skaj t? rrug?s!
Geht
jetzt über die Strasse! Shkoni tani p?rmes rrug?s!
Räumt
unter euren Tischen auf! Pastroni tavolinat tuaja!
Räume
unter deinem Tisch auf! Pastro tavolin?n t?nde.
Ihr
dürft auf die Toilette gehen. Ju mund t? shkoni n? (WC) banjo.
Du
darfst auf die Toilette gehen. Ti mund t? shkojsh n? (WC) banjo.
Nein,ihr
dürft jetzt nicht auf die Toilette gehen. Jo,tani ju nuk mund t? shkoni n? (WC)
banjo.
Nein,du
darfst jetzt nicht auf die Toilette gehen. Jo,tani ti nuk guxon t? shkosh n?
(WC) banjo.
1.2
Ein Kind hat Probleme 1.2 Nj? f?mij? ka probleme
Die
folgenden Fragen,die der Lehrer möglicherweise einmal stellen muß,sind so
formuliert,daß einverängstigtes und der deutschen Sprache nur unzureichend
mächtiges Kind sie einfach mit „ja“ („po“) oder „nein“ („jo“) beantworten kann.
Diese Form der Beantwortung erspart auch dem deutschen Lehrer,der kein oder zu
wenig Albanisch kann,Verständnisschwierigkeiten, die auftreten könnten,falls
das Kind in ganzen Sätzen antwortet.
Warum
weinst du? P?rse qan? ti?
-
Hast du Schmerzen? - Ke dhembje?
-
Hast du Kopfschmerzen? - Ke dhembje koke?
-
Hast du Ohrenschmerzen? - Ke dhembje t? vesh?ve?
-
Hast du Zahnschmerzen? - Ke dhembje dh?mbi?
-
Hast du Halsschmerzen? - Ke dhembje fyti?
-
Hast du Bauchschmerzen? - Ke dhembje stomaku (barku)?
-
Hast du Schmerzen am Bein? - Ke dhembje t? k?mb?s?
-
Hast du Schmerzen am Knie? - Ke dhembje t? thembr?s?
Zeige,
wo du Schmerzen hast? Trego,ku t? dhemb?
Hat
dich jemand geschlagen? T? ka rrahur dikush?
-
Wer hat dich geschlagen? - Kush t? ka rrahur?
Hat
dich jemand beschimpft? T? ka ofenduar dikush?
-
Wer hat dich beschimpft? - Kush t? ka ofenduar?
Hast
du ihn deshalb geschlagen? P?r ate shkak e ke rahur?
Hast
du jemanden beschimpft? A ke ofenduar ti dikend?
-
Wen hast du beschimpft? - Cilin ke ofenduar?
Hat
er (sie) dich deshalb geschlagen? P?r ate shkak ai (ajo) t? ka rrahur?
Willst
du nach Hause gehen? D?shiron t? shkosh n? sht?pi?
6
Ist
deine Mutter (dein Vater, deine Schwester, dein A ?sht? n?na jote (baba
yt,motra jote, v?llau yt, gjy-
Bruder,
deine Oma, dein Opa, deine Tante, dein On- shja jote, gjyshi yt, tezja jote,
daja yt) n? sht?pi?
kel)
zu Hause?
Hast
du einen Wohnungsschlüssel? A i ke ?elsat e banes?s?
Warum
hast du gestern (vorige Woche) gefehlt? - P?rse ke munguar (jav?n e kaluar)
dje?
-
Warst du krank? - Ke qen? i s?mur??
-
War deine Mutter (deine Schwester, dein Bruder, - A ishte n?na jote (motra
jote, v?llau i yt, baba yt)
dein
Vater) krank? e, i s?mur??
-
Dein Vater soll mir einen Entschuldigung schi- - Babai yt duhet t? m? d?rgoj?
arsyetim me shkrim.
cken.
-
Dein Vater kann den Brief in Albanisch schreiben. - Babai yt mund t´a shkruaj
letr?n n? shqip.
Du
solltest um ... Uhr in der Schule sein.Warum ko- Ti duhet t? ishe n? ora ... n?
shkoll?.
mmst
du zu spät? P?rse ke ardhur me vones??
-
Hast du verschlafen? - T? ka pas marr? gjumi?
-
Hat deine Mutter (dein Vater) verschlafen? - E ka pas mar? gjumi n?n?n (babain)
t?nd?
-
Hat der Wecker nicht geklingelt? - Ora nuk ka cing?rruar?
-
Hast du auf dem Weg gebummelt? - Ke humbur koh?n gjat? rrug?s?
-Warst
du noch in einem Süßigkeitenladen (in einem - Keni qen? edhe n? ndonj?
?mb?ltore (n? ndonj?
Spielzeugladen,
beim Bäcker)? shitore lodrash, shitore buke)?
-
Mußtest du deine kleinen Geschwister in eine an- - ?sht? dashur motr?n t?nde t?
vog?l ose v?llan?t´i
dere
Schule (in den Kindergarten) bringen? d?rgosh n? nj?shkoll? (kopsht) tjet?r?
Du
mußt unbedingt pünktlich sein, du darfst auf Ti gjith?sesi duhet t? jesh n?
koh?, dhe nuk guxon
dem
Schulweg nicht bummeln. t? humbasish koh? rrug?s.
-
Du
mußt deine kleine Schwester (deinen kleinen Ti duhet motr?n t?nde t? vog?l
(v?llan? t?nd t?
Bruder)
früher in die andere Schule (in den Kindergarten) bringen. vog?l) sa m? par? n?
shkoll? (kopsht) tjet?r t´i d?rgosh.
1.3
Allgemeine Arbeitsanweisungen 1.3 Udh?zime t? p?rgjithshme pune
Legt
eure Hefte auf den Tisch! Vendosni fletoret tuaja mbi tavolin?!
Leg
dein Heft auf den Tisch! Vendos fletoren t?nde mbi tavolin?!
Leg
dein Buch ... Vendos librin t?nd ...
...
deinen Füllhalter ... ... stilografin t?nd ...
...
deinen Bleistift .. ... lapsin t?nd ...
...
deinen Buntstift ... ... lapsin t?nd me ngjyrna ...
...
deinen Filzstift ... ... lapsin t?nd me yndyr? ...
...
deine Schere ... ... g?rsh?r?t tua ...
...
deinen Klebstoff ... ... ngjit?sen t?nde ...
...
dein Zeichenblatt ... ... flet?n t?nde t? vizatimit ...
...
deinen Zirkel ... ... kompasin t?nd ...
...
dein Dreieck ... ... trek?nd?shin t?nd ...
...
dein Lineal ... ... vizoren t?nde ...
...
deinen Ordner ... ... map?n t?nde ...
auf
den Tisch! mbi tavolin?!
Legt
eure Bücher ... Vendosni librat tuaja ...
...
eure Füllhalter ... ... stilografat tuaj ...
...
eure Bleistifte ... ... lapsat tuaj ...
...
eure Buntstifte ... ... ngjyr?rat tuaja ...
...
eure Filzstifte ... ... ngjyr?rat tuaja t? yndyrshme ...
...
eure Scheren ... ... g?rsh?ret e juaja ...
...
euren Klebstoff ... ... ngjit?sen t?nde ...
...
eure Zeichenblätter ... ... flet?t tuaja t? vizatimit ...
...
eure Zirkel ... ... kompasat tuaj ...
...
eure Dreiecke ... ... trek?nd?shat e juaj ...
...eure
Lineale ... ... vizoret e juaja ...
...
eure Ordner ... mapat tuaja ...
auf
den Tisch! mbi tavolin?!
Schneidet
(Schneide) die Bilder aus! Prini (Prej) fotografit?!
Schneidet
(Schneide) durch! Prini (Prej) p?rmes!
Klebt
(Klebe) auf! Ngjitni (Ngjite)!
Ist
dein Heft in der Mappe? A ?sht? fletorja jote n? ?ant??
Ist
dein Heft zu Hause? A ?sht? fletorja jote n? sht?pi?
Nehmt
die roten Buntstifte (Filzstifte)! Merni ngjyr?rat e kuqe (lapsat me yndyr?)!
...
grünen ... ... e gjelb?rta ...
...
blauen ... ... e kalt?rta ...
...
gelben ... ... e verdha ...
...
orangefarbenen ... ... e portokallta ...
...
lilafarbenen ... ... vjollce ...
...
schwarzen ... ... e zeza ...
...
braunen ... ... e p?rhimt?...
...
weißen ... ... e bardha ...
...
grauen ... ... grija ...
Nimm
den roten Buntstift! Merre ngjyr?n e kuqe!
Nimm
den roten Filzstift! Merre ngjyr?n e kyqe t? yndyrshme!
Teilt
aus! Shp?rndani!
Teile
aus! Shp?rndaj!
Schreibt
in die Hefte! Shkruani n? fletore!
Schreib
in das Heft! Shkruaj n? fletore!
Schreibt
auf die Arbeitsblätter (in die Arbeitshefte)! Shkruaj n? flet?t m?simore (n?
fletoret e pun?s)!
Schreib
auf das Arbeitsblatt (in das Arbeitsheft)! Shkruaj n? flet? m?simore (n?
fletoren e pun?s)!
Schreibt
von der Tafel (vom Buch) ab! P?rshkruani nga d?rasa (nga libri)!
Schreib
von der Tafel (vom Buch) ab! P?rshkruaj nga d?rasa (nga libri)!
Schreibt
(Schreib), was ich diktiere! Shkruani (Shkruaj), ate ?far? ju (t?) diktoj!
Schreibt
(Schreibe) mit dem Bleistift Shkruani (Shkruaj) me laps
(mit
dem Füllhalter)! (me stilograf me ngjyr?)!
Spitzt
die Bleistifte an! Gdh?ndni lapsat!
Spitze
den Bleistift an! Gdh?nde lapsin!
Lest
euch die Fragen durch, und beantwortet sie! Lexoni pyetjet, dhe p?rgjigjuni
atyre!
Lies
dir die Frage durch, und beantworte sie! Lexo pyetjet, dhe p?rgjigju atyre!
Lest
euch die Arbeitsbögen durch! Lexoni flet?t m?simore!
Lies
dir den Arbeitsbogen durch! Lexo flet?t m?simore!
Ordnet
(Ordne) die Wörter des Arbeitsbogens! Krahasoni (krahaso) ato fjal? nga flet?t
e pun?s!
Tragt
in den Lückentext ein! Bartni n? tekstin e paplot?suar!
Trag
in den Lückentext ein! Barte n? tekstin e paplot?suar!
Hausarbeiten
Detyra sht?pije
Schreibt
(Schreibe) zu Hause! Shkruani (Shkruaj) n? sht?pi!
Lest
(Lies) zu Hause! Lexoni (Lexo) n? sht?pi!
Rechnet
(Rechne) zu Hause! Llogaritni (Llogarit) n? sht?pi!
Beendet
(Beende) zu Hause! P?rfundoni (P?rfundoj) n? sht?pi!
Heftet
die Arbeitsblätter in den Ordner ab! Rradhiti (ngjiti) flet?t e pun?s n?
rregullore (map?)!
Hefte
das Arbeitsblatt in den Ordner ab! Rradhit (ngjit) flet?n m?simore n?
rregullore (map?)!
Benenne
(Benennt) die Gegenstände! Em?rtoni (Em?rto) ato l?nd?!
Sprecht
(Sprich) das Wort (den Satz) nach! Thuani (Thuaj) ate fjal? (ate fjali) pas!
Lernt
(Lerne) das Gedicht (das Lied, das Einmaleins) M?soni (M?so) ate vjersh? (ate
vjersh? nj?her?
auswendig!
p?rmend?sh)!
Das
habt ihr gut gemacht. K?te e keni b?r? mir?.
Das
hast du gut gemacht. K?te e ke b?r? mir?.
Das
hört sich schon viel besser an. Kjo tashm? d?gjohet shum? m? mir?.
Du
hast dir viel Mühe gegeben. Ti je kujdesur shum?.
Ihr
habt euch viel Mühe gegeben. Ju jeni kujdesur shum?.
Ich
merke, dass du dich sehr angestrengt hast, V?rej, se je kujdesur shum?,
alles
richtig zu machen. gjith?ka t? shkoj? mir?.
Mit
jedem Üben wird es beser, Me ?do ushtrim b?het m? mir?,
merkst
du das selbst? k?te e v?reni vet??
Das
war richtig! Plot?sisht e sakt?!
Das
ist nur noch ein kleiner Fehler. Ky ?sht? vet?m nj? gabim i vog?l.
2.
Unterrichtsfächer 2. L?nd?t m?simore
2.1
Deutsch 2.1 Gjermanisht
2.1.1
Allgemeine Anweisungen 2.1.1 Udh?zime t? p?rgjithshme
Guten
Tag, Kinder! Mir?dita, f?mij?!
Guten
morgen, Kinder! Mir?m?ngjesi, f?mij?!
Setzt
euch, bitte! Uluni, ju lutem!
Setz
dich, bitte! Ulu, t? lutem!
Schaut
zur Tafel! Shikoni n? d?rras?!
Schau
zur Tafel! Shiko n? d?rras?!
Dreht
euch mit den Stühlen zur Tafel um! Kthehuni me karriget nga d?rrasa!
Dreh
dich mit deinem Stuhl zur Tafel um! Kthehu me karrig?n t?nde nga d?rrasa!
Schaut
zur Leinwand! Shiqoni n? p?lhur? (ekran)!
Schau
zur Leinwand! Shiqo n? p?lhu? (ekran)!
Kommt
an den OH-Projektor! Ejani te OH-Projektori!
Komm
an den OH-Projektor! Eja te OH-Projektori!
Nehmt
eure Stühle, wir wollen einen Kreis bilden! Merni kariget tuaja,d?shirojm? t?
b?jm? nj? rreth!
Nimm
deinen Stuhl, und komm in den Kreis! Mere karig?n t?nde,dhe eja n? rreth!
Rückt
(Rücke) ein bißchen nach außen! Largohuni (largohu) pak nga jasht?!
Rückt
(Rücke) ein bißchen nach innen! Afrohuni (afrohu) pak nga mbrenda!
Rückt
ein bißchen zusammen! Afrohunu s?bashku!
Debora,Beatrisa,kommt
an die Tafel! Debora,Beatrisa,ejani n? d?rras?!
Debora,komm
an die Tafel! Debora,eja n? d?rras?!
Leg
das Lesebuch ... Vendose librin ...
...
das Schreibheft ... ... fletoren ...
...
das Arbeitsblatt ... ... flet?n e pun?s ...
...
das Wörterbuch ... ... fjalorin ...
...
das Lexikon ... ... leksikonin ...
...
die Federtasche ... ... ?ant?n me lapsa ...
...
das Hausaufgabenheft ... ... fletoren e detyrave t? sht?pis? ...
...
das Lesetexte ... ... pjes?n e leximit ...
...
das Sprachbuch ... ... librin e gjuh?s ...
auf
den Tisch! mbi tavolin?!
Legt
die Lesebücher ... Vendosni librat ...
...
die Schreibhefte ... ... fletoret e shkrimit ...
...
die Arbeitsblätter ... ... flet?t e pun?s ...
...
die Wörterbücher ... ... fjalor?t ...
...
die Lexika ... ... leksikonet ...
...
die Federtaschen ... ... ?antat e stilograf?ve ...
...
die Hausaufgabenhefte ... ... fletoret e detyrave t? sht?pis? ...
...
die Lesetexte ... ... pjes?t e leximit ...
...
die Sprachbücher ... ... librat e gjuh?s ...
auf
den Tisch! mbi tavolin?!
Schlagt
(Schlage) die Seite ... auf! Hapni (Hape) n? faqen ...
Lest
(Lies) den Text leise durch! Lexoni (Lexo) tekstin n? heshtje!
Lest
vor! Lies vor! Lexoni para! Lexo para!
Lest
(Lies) noch einmal! Lexoni (Lexo) edhe nj? her?!
Hört
zu! Hör zu! D?gjoni! D?gjo!
Lest
(Lies) weiter! Lexoni (Lexo) m? tutje!
Danke,
Debora! Beatrisa liest weiter! Faleminderit,Debora! Beatrisa lexo m? tutje!
Schreibt
(Schreibe) den Text ab! P?rshkruani (P?rshkruaj) tekstin!
Teilt
(Teile) aus! Ndajeni (Ndaje)!
Schreibt
(Schreibe) vom Buch ... P?rshkruani (P?rshkruaj) nga libri ...
...
von der Tafel ... ... nga d?rrasa ...
...
vom Arbeitsbogen ... ... nga flet?t e pun?s ...
...
aus dem Wörterbuch ... ... nga fjalori ...
...
aus dem Lexikon ... ... nga leksikoni ...
...
aus dem Lesebuch ... ... nga libri i leximit ...
...
aus dem Sprachbuch ... ... nga libri i gjuh?s ...
in
das Heft (auf das Arbeitsblatt,in das Hausaufga- n? fletore (n? flet? pune, n?
fletoren e detyrave
benheft)!
t? sht?pis?)!
Unterstreicht
(Unterstreiche)! N?nvizoni (N?nvizo)!
Unterstreicht
(Unterstreiche) ... N?nvizoni (N?nvizo) ...
...
alle Substantive! ... t? gjith? emrat!
...
alle Verben! ... t? gjitha foljet!
...
alle Adjektive! ... t? gjith? mbiemrat!
Tragt
(Trag) in den Lückentext ein! Sh?noni (Sh?no) n? tekstin e paplot?suar!
Tragt
(Trag) in den Lückentext ein ... Sh?noni (Sh?no) n? tekstin e paplot?suar ...
...
was ich diktiere! ... ?far? un? diktoj!
...
die zutreffenden Verben! ... foljet e duhura!
...
die zutreffenden Adjektive! ... mbiemrat e duhur!
...
die zutreffenden Substantive! ... emrat e duhur!
Wir
lesen mit verteilten Rollen. Ne lexojm? n? role t? ndara.
Die
Rolle von ... liest Debora. Rolin e ... lexon Debora.
Kreist
(Kreise) ein! Rrethoni (Rretho)!
Ordnet
(Ordne) die Buchstaben in Druckschrift den Rradhitni (Rradhit) ato shkronja t?
shtypit me
Buchstaben
in Schreibschrift zu! shkronjat e dor?s!
Ordnet
(Ordne) die Wörter in Druckschrift den Rradhitni (Rradhit) fjal?t me shkronja
t? shtypit
Wörtern
in Schreibschrift zu! me fjal?t e shkruara me shkronja dore!
Kreist
(Kreise) die Buchstaben (die Wörter) ein! Rrethoni (Rretho) ato shkronja (ato
fjal?)!
Bestimmt
(Bestimme) den Anlaut (den Inlaut, Theksoni (Thekso) shqiptimin e tingullit (zanores
den
Auslaut)! bashk?ting?llores)1
Verbindet
(Verbinde) Wörter mit Bildern! Lidhni (Lidhi) fjal?t me figurat!
Welche
Wörter gehören in die Lücken? Cilat fjal? u takojn? atyre shpraz?tirave?
Zieht
(Zieh) Verbindungsstriche! Hiqeni (Hiqe) vij?n p?r lidhshm?ri!
Umkreist
(Umkreise) Wörter, die bildlich darge- Rrethoni (Rretho) fal?t q? jan? treguar
n? m?nyr?
stellt
sind! t? pasqyruar!
Verbindet
(Verbinde) Sätze mit passenden Bildern! Bashkoni (Bashkoi) fjalit? me figurat
p?rkat?se!
Sucht
(Suche) Wörter mit dem Anlaut ... und K?rkoni (K?rko) fjali me tingulin ... dhe
rrethoni
Kreuzt
( kreuze) an ! (rretho) ato!
Lernt
(Lerne) das Gedicht (die erste Strophe, deinen M?soni (M?so) vjersh?n (strof?n e
par?,fjalin?
Satz,
deine Rolle) auswendig! t?nde, rrolin t?nd?) p?rmend?sh!
2.1.2
Sprachlehre 2.1.2 Gramatik?
Am
Ende eines Aussagesatzes steht ein Punkt. N? fund t? nj? fjalie d?ftore q?ndron
pik?.
Am
Ende eines Ausrufesatzes (Befehlssatzes) N? fund t? nj? fjalie habitore
(urdh?rore)
steht
ein Ausrufungszeichen! q?ndron pik??udit?se!
Am
Ende eines Fragesatzes steht ein Fragezeichen. N? fund t? nj? fjalie pyet?se
q?ndron pik?pyetje.
Haupt
- und Nebensatz werden durch ein Komma Fjalit? e thjeshta dhe t? p?rb?ra mund
t? ndahen
voneinander
getrent. me nj? presje.
Verb
(Tuwort; Tätigkeitswort) Folja (fjal? veprimi; folje)
Infinitiv
(Grundform des Verbs) Infinitiv (paskajorja e foljes)
=
lesen = lexoj
Finite
Form (gebeugte Verbform) Forma e caktuar (forma e ndryshuar e foljes)
=
ich lese = un? lexoj
Partizip
(Mittelwort) = gelesen Pjesorja (p?r t? lexuar)
Präteritum
(Imperfekt; Vergangenheit) = er las Koha e kaluar = ai lexonte
Perfekt
(vollendete Gegenwart) = er hat gelesen Koha e kryer = ai ka lexuar
Futur
(Zukunft) = er wird lesen Futur (Koha e ardhme) = ai do t? lexoj
Plusquamperfekt
(vollendete Vergangenheit) Koha m? se e kryer (e kaluar)
=
er hatte gelesen = ai kishte lexuar
Substantiv
(Nomen; Namenwort) Emri
=
der Junge (Singular; Einzahl) = djali (njej?s)
=
die Jungen (Plural; Mehrzahl) = djemt? (shum?s)
Nominativ
(1. Fall) = der Junge, Emrore (Rasa e par?) = djali
die
Katze, das Kind macja, f?mia
Genitiv
(2. Fall) = des Jungen, Gjinore (Rasa e dyt?) = e djalit
der
Katze, des Kindes e meces, e f?mijes
Dativ
(3. Fall) = dem Jungen, Dhanore (Rasa e tret?) = djalit
der
Katze,dem Kinde maces, f?mij?s
Akkusativ
(4. Fall) = den Jungen, Kallzore (Rasa e kat?rt) = djalin
die
Katze, das Kind macen, f?mij?n
Adjektiv
Wiewort; Eigenschaftswort) = schön, gut, Mbiemri (p?rshkrimi; vetit?) = i
bukur, i mir?,
alt,
jung i vjet?r, i ri
Artikel
(bestimmtes Geschlechtswort; Begleiter) Nyja e caktuar
=
der, die, das =ai, ajo,kjo
unbestimmter
Artikel (unbestimmtes Geschlechts- Nyja e pacaktuar
wort)
= einer, eine, eines =nj?, nj?, nj?
Personalpronomen
(persönliches Fürwort) P?remri vetor
=
ich, du, er, sie, es / wir, ihr, sie = un?, ti, ai,ajo / ne, ju, ata, ato
Possessivpronomen
(besitzanzeigen des Fürwort) P?remri pronor
=
mein, dein, sein / ihr, unßer, euer = im, yt, i,e tij / i, e vet, e jona, juaj,
i, e tyre
=meine,
deine, seine / ihre, ußere, eure = imja, jotja, e saj, e jon?, e juaja
Präposition
(Verhältiswort) : Parafjala:
-auf
- n?, m?, mbi, nga, p?r, me
-
unter - n?n, nd?r, nd?rmjet, n? mes
-
neben - pran?, af?r, krahas, p?rve?
-
mit - me
-
für ... - p?r ...
Konjunktion
(Bindewort) : Lidh?za:
-
und - e, dhe, edhe, gjithashtu
-
aber - por, mir?po
-
oder - ose, apo
-
weil - sepse
-
als - si, sesa, nga
-
obwohl - ndon?se, edhe pse
Beispiele
zur Kasuslehre: Shembuj p?r t? m?suarit e rasave:
Das
ist der schöne Hund. (Nom.) Ky ?sht? qeni i bukur. (Emr.)
Der
Freßnapf des schönen Hundes ist leer. (Gen.) Ena e ushqimit e qenit t? bukur
?sht? e shpraz?t.(Gji.)
Die
Kinder geben dem schönen Hund F?mij? i japin qenit t? bukur
neues
Futter. (Dat.) ushqim t? ri. (Dhan.)
Ich
sehe den schönen Hund. (Akk.) Un? shikoj qenin e bukur. (Kall.)
Da
ist die schöne Pflanze. (Nom.) Atje ?sht? nj? bim? e bukur. (Emr.)
Die
Blätter der schönen Pflanze sind welk. (Gen.) Gjethet e nj? bime t? bukur jan?
thar?. (Gjin.)
Wir
geben der schönen Pflanze frisches Ne i japim bim?s s? bukur uj? t? fresk?t.
(Dhan.)
Wasser.(Dat.)
Gib
mir die schöne Pflanze. (Akk.) M? jep mua nj? bim? t? bukur. (Kall.)
Da
ist ein schönes Meer. (Akk.) Atje ?sht? nj? det i bukur. (Emr.)
Die
Wellen des schönen Meeres sind hoch. (Gen.) Val?t e detit t? bukur jan? t?
larta. (Gjin.)
Auf
dem schönen Meerschwimmt ein Schiff. (Dat.) N? detin e bukur noton nj? anije.
(Dhan.)
Ich
sehe mir das schöne Meer an. (Akk.) Un? shikoj detin e bukur. (Kall.)
Dritan
geht in die Schule. Dritani shkon n? shkoll?.
Er
geht in die Schule. (Mask.) Ai shkon n? shkoll?. (M)
Drita
geht in die Schule. Drita shkon n? shkoll?.
Sie
geht in die Schule. (Fem.) Ajo shkon n? shkoll?. (F)
Das
Kind geht in die Schule. F?mija shkon n? shkoll?.
Es
geht in die Schule. (Neutr.) .(Gjinia asnj?an?se q? nuk egziston.)
Das
ist mein Vater. Ky ?sht? babai im.
Das
ist dein Vater. Ky ?sht? babai yt.
Das
ist sein/ihr/sein Vater. Ky ?sht? babai i atij/i asaj/i atyre.
Das
ist unser Vater. Ky ?sht? babai yn?.
Das
ist euer Vater. Ky ?sht? babai juaj.
Das
ist ihr Vater. Ky ?sht? babai i saj.
Der
Mantel ... ist blau. Manteli ... ?sht? i kalt?rt.
...
meines Vaters ... ... i babait tim ...
...
deines Vaters ... ... i babait t?nd ...
...
seines / ihres / seines Vaters ... ... i babait t? tij / t? saj / t? tyre...
...
unseres Vaters ... ... i babait ton? ...
...
eures Vaters ... ... i babait tuaj ...
...
ihres Vaters ... ... i babait t? tyre ...
Ich
gebe ... den Mantel. Un? i jap ... ate mantil.
...
meinem Vater ... ... babait tim ...
...
deinem Vater ... ... babait t?nd ...
...
seinem/ihrem/seinem Vater ... ... babait t? tij / t? saj / t? tyre ...
...
unserem Vater ... ... babait ton? ...
...
eurem Vater ... ... babait tuaj ...
...
ihrem Vater ... ... babait t? tyre ...
Ich
sehe meinen Vater. Un? shikoj babain tim.
...
deinen Vater ... ... babain t?nd? ...
...
seinen/ihren/seinen Vater. ... babain e tij?/e saj?/e tyre.
...
unseren Vater. ... babain ton?.
...
euren Vater. ... babain tuaj.
...
ihrem Vater. ... babain e tyre.
2.2
Geschichte 2.2 Histori
2.2.1
Allgemeine Anweisungen 2.2.1 Udh?zime t? p?rgjithshme
das
Geschichtsheft fletore p?r histori
(die
Geschichtshefte) (fletoret e historis?)
das
Geschichtsarbeitshe ft fletore pune e historis?
(die
Geschichtsarbeitshe fte) (fletoret e pun?s historis?)
der
Geschichtsordner rregullore t? historis?
(die
Geschichtsordner) (rregulloret e historis?)
das
Geschichtsarbeitsbl att flet? pune t? historis?
(die
Geschichtsarbeitsbl ätter) (flet?t e pun?s s? historis?)
der
Atlas atlasi
(die
Atlanten) (atlas?t)
das
Geschichtsbuch libri p?r histori
(die
Geschichtsbücher) (librat p?r histori)
Legt
(Leg) die Geschichtsbücher Vendosni (Vendos) librat e historis?
(das
Geschichtsbuch) auf den Tisch! (librin e historis?) mbi tavolin?!
Wir
wollen die Teile des Bildes benennen. Ne d?shirojm? pjes?t e fotografive t´i
em?rtojm?.
Zeigt
(Zeig) auf der Karte ...! Tregoni (Trego) n? hart? ...!
...
das Land (die Länder)! ... vendin ( vendet)!
...
die Stadt (die Städte)! ... qytetin (qytetet)!
...
den Fluss (die Flüsse)! ... lumin (lumenj?t)!
...
den Seeweg (die Seewege)! ... rrug?n detare (rrug?t detare)!
...
das eroberte Gebiet (die eroberten Gebiete)! ... pjes?n e zaptuar (pjes?t e
zaptuara)!
...
die Handelsstrasse (die Handelsstrassen)! ... rrug?n treg?tare (rrug?t
treg?tare)!
Zeichnet
(Zeichen) die Karte ab! Vizatoni (Vizato) hart?n!
Übertragt
von der Karte auf euer Arbeitsblatt! P?rcjellni nga harta n? flet?t tuaja t?
pun?s!
Übertrage
von der Karte auf dein Arbeitsblatt! P?rcjelle nga harta n? flet?n t?nde t?
pun?s!
2.2.2Geschichtsinha
lte und geschichtliche Begriffe 2.2.2 P?rmbajtje historike dhe kuptime
historike
Vor-und
Frühgeschichte Para - dhe para historia
die
Zeitleiste rrjedhimet kohore
die
Jahreszahl (die Jahreszahlen) numri i vitit (numrat e viteve)
600
000 v. Chr. (=sechshunderttausend vor Christus) 600 000 para Krishtit
(=gjasht?qind?mij?) para e.son?
1982
n. Chr. (=neunzehnhundertzweiundachtzig 1982 pas Krishtit (=nj?mij? e n?nt?qind
e tet?dhjet? e
nach
Christus) dy pas Krishtit)
die
Steinzeit (Altsteinzeit,Jungsteinzeit) koha e gurit (koha e vjet?r e gurit,
koha e re e gurit)
die
Eiszeit koha e akullit
der
Fundort zbulimet
Fundort
von ... zbulimet nga ...
der
Eiszeitmensch (die Eiszeitmenschen) njeriu i koh?s s? akullit (njer?zit e koh?s
s?akullit)
das
Steinwerkzeug (die Steinwerkzeuge) mjet guri (mjete guri)
der
Feuerstein (die Feuersteine) gur zjari (gur?t e zjarit)
der
Faustkeil (die Faustkeile) gur i latuar (gur?t e latuar)
der
Viehzüchter blegtor?
der
Ackerbauer bujk
das
Tier (die Tiere) kafsh? (kafsh?t)
wilde
Tiere kafsh?t e egra
das
Haustier (die Haustiere) kafsh? (kafsh?t) sht?pijake
die
Töpferei po?aria
das
Hünengrab (die Hünengräber) tum? (tumat) parahistorike
die
Streitaxt (die Streitäxte) arm? sopate (sopatash)
die
Metallzeit koha e metaleve
die
Bronzezeit koha e bronzit
die
Eisenzeit koha e hekurit
der
Rohstoff (die Rohstoffe) l?nd? (l?nd?t)
das
Zinn plumbi
die
Axt (die Äxte) sopat? (sopatat)
der
Ring (die Ringe) unaz? (unazat)
der
Armreifen (die Armreifen) dor?za (dor?zat)
das
Schwert (die Schwerter) shpat? (shpatat)
der
Dolch (die Dolche) shpues (shpueset)
die
Waffe (die Waffen) arm? (arm?t)
die
Nadel (die Nadeln) gjil?p?r? (gjil?p?rat)
das
Werkzeug (die Werkzeuge) mjet pune (mjetet e pun?s)
der
Handwerker (die Handwerker) pun?tor krahu (pun?tor?t e krahut)
der
Bernstein qelibar
das
Schiff (die Schiffe) anije (anijet)
der
Einbaum (die Einbäume) druvar (druvar?t)
das
Rad (die Räder) rrot? (rrotat)
der
Wagen (die Wagen) vetur? (veturat)
Beispielsätze:
Shembuj fjalish:
Das
ist ein ... Ai ?sht? nj? ...
Das
sind ... Ato jan? ...
Die
Eiszeitmenschen lebten von ... bis ... Njeriu i koh?s s? akullit ka jetuar prej
... deri ...
Das
ist der Schädel (Knochen) eines ... K?to jan? l?ndime (eshtrash) t? nj? ...
Die
ersten Wekzeuge wurden aus Stein hergestellt. Mjetet e para jan? b?r? nga guri.
Die
Menschen waren noch nicht seßhaft. Njer?zit ende nuk kishin banim t?
p?rhersh?m.
Die
Menschen lebten in Höhlen. Njerer?zit jetonjin n? shpella.
Die
Menschen waren Sammler und Jäger. Njer?zit ishin grumbullues dhe gjuetar.
Die
Kleidung bestand aus Fellen. Teshat ishin prej l?kure.
Die
Familie war die Horde. Familja ishte hordhi.
Aus
Jägern und Sammlern wurden Viehzüchter Nga grumbullimi dhe gjuetija jan? b?r?
blegtor?
und
Ackerbauern. dhe bujq.
Töpfe
wurden aus Ton hergestellt. En?t jan? b?r? prej balte.
Höhlenmalerei:
Arti n?p?r shpella:
Sie
stellten Tiere ( ... ) dar. Vizatojn? kafsh? ( ... ).
Das
alte Ägypten Egjipti i vjet?r
das
Stromtal (die Stromtäler) Ägypten lugin? lumi (luginat e lumit) nga Egjipti
die
Pyramide (die Pyramiden) piramid? (piramidat)
der
Pharao (die Pharaonen) faraon (faraon?t)
der
Gott (die Götter) zot (zot?rit)
der
König (die Könige) mbret (mbret?rit)
der
Herrscher (die Herrscher) pushtetar (pushtetar?t)
die
Sphinx svinga (kafsh? e paramenduar)
Babylon
Babiloni
Mesopotamien
Mesopotamija
der
Palast (die Paläste) oborri (oborret)
der
Tempel (die Tempel) kish? (kishat)
die
Bilderschrift let?r prej vizatimesh
die
Keilschrift let?r prej ...
die
Hieroglyphen hieroglife (shenja t? vjetra egjiptase)
die
Buchstabenschrift let?r prej shkronjash (germash)
Beispielsätze:
shembuj fjalish:
An
den großen Strömen entstanden die N? lumenjt? e m?dhenj? kan? filluar t?
zhvillohen
erste
Kulturen. kulturat e para.
Der
Herrscher der Ägypter war der Pharao. Udh?heq?s i egjiptasve ishte Faraoni.
Um
eine Pyramide zu bauen, brauchte man P?r nd?rtimin e nj? piramide jan? nevoitur
viele
Menschen. shum? njer?z.
Die
Ägypter hatten viele Götter, Egjiptasit besonin n? shum? zot?ra.
Der
Pharao war König und Gott. Faraoni ishte mbret dhe zot.
Mesopotamien
liegt zwischen zwei Flüssen: Mesopotamija shtrihet n? mes dy lumenj?ve:
dem
Euphrat und dem Tigris. Eufratit dhe Tigrisit.
Das
alte Israel Izraeli i vjet?r
Israel
Izraeli
die
Bibel bibla
der
Prophet (die Propheten) profeti (profet?t)
die
zehn Gebote dhjet? porosit?
ein
Gott nj? zot
Beispielsätze:
Shembuj fjalish?:
Moses
überbrachte seinem Volk die zehn Gebote. Mojsiu i rekomandoi popullit t? vet
ato dhjet? porosi.
Es
gab nur einen unsichtbaren Gott. Ka egzistuar vet?m nj? zot i paduksh?m.
Das
alte Griechenland Greqia e vjet?r
Griechenland
Greqia
der
Grieche (die Griechen) grek (grek?t)
der
Gott (die Götter) zot (zot?ra)
Nach
dem Tod Alexander des Großen zerfiel Pas vdekjes s? Lek?s s? Madh u shkatrua
mbret?-
das
griechische Reich. ria greke.
150
v. Chr. wurde Griechenland Teil des 150 vjet para Krishtit (para er?s son?)
Greqija
römischen
Weltreichs. b?het pjes? e pushtimit bot?ror romak.
Das
griechische Theater lag unter freiem Himmel. Teatri grek ka qen? i vendosur n?n
qiellin e hapur.
Das
alte Rom Roma e vjet?r
der
Römer (die Römer) Romak (Romak?t)
der
Proletarier (die Proletarier) proletar? (proletar?t)
der
Sklave (die Sklaven) skllav (skllav?t)
der
Senator (die Senatoren) senator (senator?t)
die
Machtkämpfe luft?ra p?r pushtet
Julius
Cäsar Jul Cezari
die
Zeit der Cäsaren (der Kaiser) koha e Cezar?ve (koha e mbret?rve)
der
Limes - ein Grenzwall Limes - k?shtjell? kufitare
das
Christentum krishterizmi
die
Christenverfolgung largimi i krishter?ve
Beispielsätze:
Fjali shembujsh:
Die
Römer schaffen ein Weltreich. Romak?t kan? krijuar pushtetin bot?ror.
Die
arbeitslosen, besitzlosen Menschen in der Stadt T? papun?suarit dhe jo pronar?t
n? qytet,
wurden
Proletarier genannt. jan? quajtur proletar.
Die
Kriegsgefangenen, auch Frauen und Kinder , Rob?rit e luft?s,poashtu grat? dhe
f?mij?t,
wurden
als Sklaven verkauft. kan? qen? shitur si skllev?r.
Das
Römische Reich wurde von Senatoren regiert. Shteti romak, ?sht? udh?hequr nga
senator?t.
Julius
Cäsar ist der erste Alleinherrscher des Jul Cezari ?sht? diktatori i par? i
shtetit
Römerreichs.
romak.
Julius
Cäsar wurde ermordet. Jul Cezarin e kan? vrar?.
Nach
Julius Cäsar beginnt die Zeit der Kaiser. Pas Jul Cezarit fillon koha e
mbret?rve.
Nach
Julius Cäsar regiert Kaiser Augustus Pas Jul Cezarit sundon mbreti Augusti
(bis
14 n. Chr.). (deri n? vitin 14 pas Krishtit).
Über
450 Jahre wurde das Römerreich von Mbi 450 vjet ka qen? shteti romak i udh?he-
Kaisern
regiert. qur nga mbret?rit.
Der
Limes war ein Grenzwall zwischen Rhein Limesi ka qen? kufiri n? mes Rajn?s
und
Donau. dhe Danubit.
In
Rom wurden die Christen verfolgt. N? Rom? t? krishter?t ishin t? ndjekur.
der
Hellene (die Hellenen) Helen? (Helen?t)
der
Stadtstaat (die Stadtstaaten) shtet qytet (shtete qytete)
Athen
Athina
Korinth
Korinta
Sparta
Sparta
Theben
Teba
der
Olymp (ein hoher Berg) Olimpi (nj? mal i lart?)
der
Sitz der Götter vendq?ndrimi i zotrave
Zeus
- der Göttervater Zeusi - babai i zotrave
Hera
- seine Gemahlin Hera - bashk?shortja e tij
Apollo
- der Gott des Lichtes Apolo - zoti i drit?s
Athene
- die Göttin des Kriges, die Tochter des Zeus Atena - zoti i luft?s,vajz? e
Zeusit
Poseidon
- der Gott des Meeres Poseidoni - zot i detit
Hades
- der Herr der Unterwelt Hadesi - mbret i n?ntok?s
die
Olympischen Spiele - das größte Fest der Griechen Lojrat olimpike - fest? m? e
madhe greke
die
Perserkriege luftrat persiane
die
Demokratie demokracija
Alexander
der Große Aleksandri i madh
das
Theater Teatri
die
Tragödie tragjedia
die
Komödie komedia
Beispielsätze:
Shembuj fjalish:
Die
Griechen hatten eine gemeinsame Sprache. Grek?t kan? pasur nj? gjuh? t?
p?rbashk?t.
Sie
nannten alle Nicht-Hellenen Barbaren. T? gjith? ata q? nuk qen? helen?-i
quajt?n barbar.
Die
Stadtstaaten führten oft gegeneinander Krieg. Qytetet e shteteve shpesh kan?
luftuar mes veti.
Alle
Griechen verehrten dieselben Götter. T? gjith? grek?t kan? nderuar t? njejt?t
zotra.
Die
Olympischen Spiele fanden zu Ehren des Lojrat olimpike jan? mbajtur p? nder t?
Zeus
in Olympia statt. Zeusit n? Olimpi.
Die
erste Olympischen Spiele fanden 776 v. Chr. statt. Lojrat e para olimpike jan?
mbajtur 776 vj. para er.so.
Nach
den Perserkriegen gab es in Athen eine Pas luft?s persiane Athina ka fituar
Demokratie.
demokracin?.
Alexander
der Große vereinte die Griechen und Leka i madh i bashkoi grek?t dhe e
besiegte
die Perser. mundi Persin?.
Die
Völkerwanderung Dyndja e popujve
die
Völkerwanderung dyndja e popujve
die
Hunnen hun?t
die
Vandalen vandal?t
die
Westgoten got?t e per?ndimit
die
Ostgoten got?t e lindjes
Angeln
und Sachsen angjelian?t dhe sakson?t
die
Franken frank?t
Die
Araber und Mohammed Arab?t dhe Muhamedi a.s
der
Araber (die Araber) arab (arab?t)
Mohammed
Muhamedi
Mekka
Meka
Allah
Allahu
der
„Heilige Krieg“ „Lufta e shenjt?“
Beispielsätze:
Fjali shembujsh:
Die
Araber hatten viele Götter. Arab?t kishin shum? zot?ra.
Mohammed
wurde 570 n. Chr. in Mekka geboren. Muhamedi a.s.lindi 570 vj. pas Krishtit n?
Mek?.
Mohammed
war Kaufmann. Muhamedi ishte treg?tar.
Mohammed
fühlte sich als Prophet Allahs. Muhamedi ndiheshe si i d?rguar i Allahut.
Mohammed
schrieb den Arabern im Namen Muhamedi u shkruan arab?ve n? em?r t? Zotit
Allahs
strenge Regeln vor: Beten, Fasten,Unterstü- k?to rregulla:t? falen, t?
agjirojn?, ndihm? t? vobe-
tzung
der Armen, Pilgerfahrt. gt?ve (zeqat) dhe udh?timi n? haxh.
Mit
Feuer und Schwert sollten die Araber für die Me zjar dhe shpat? arab?t duhet t?
kujdesen p?r
Verbreitung
ihres Glaubens sorgen. mbartjen e besimit t? tyre.
Mekka
ist bis heute die heilige Stadt der Moha- Meka gjer m? tani ?sht? qyteti i
shenjt? i muhameda-
mmedaner.
n?ve.
Nach
Muhammeds Tod begann der Krieg für die Aus- Pas vdekjes s? Muhamedit fillon
lufta p?r p?rhapjen
breitung
des neuen Glaubens. e k?tij besimi.
Überall
in den eroberten Gebieten errichteten Gjith?kundi n? vendet e pushtuara arab?t
nd?-
die
Araber Moscheen. rtojn? xhamija.
Die
Germanen Gjerman?t
Eurpoa
Evropa
der
Germane (die Germanen) Gjermanist (Gjermanist?t)
der
Missionar (die Missionare) misionar (misionar?t)
der
Märtyrer martir
Beispielsätze:
Shembuj fjalish:
Die
Germanen glauben an Götter und Geister. Gjerman?t besojn? n? zot?ra dhe
shpirtra.
Die
Missionare versuchten, die Germanen zum Misionar?t tentojn?, q? t´i ofrojn?
gjerman?t nga
Christentum
zu bekehren. krishterizmi.
2.3
Mathematik 2.3 Matematik?
2.3.1
Allgemeine Anweisungen 2.3.1 Udh?zime t? p?rgjithshme
Legt
(Leg) die Mathematikbücher Vendosni (Vendos) librat e matematik?s
(das
Mathematikbuch) auf den Tisch! (librin e matematik?s) mbi tavolin?!
...
die Mathematikhefte (das Mathematikheft) ... ... fletoret e matematik?s
(fletoren e matematik?s) ...
...
die Mathematikarbeitshe fte ... fletoret p?r pun? matematikore
(das
Mathematikarbeitshe ft) ... (fletoren p?r pun? matematikore) ...
...
die Mathematikarbeitsbl ätter ... flet?t e pun?s p?r matematik?
(das
Mathematikarbeitsbl att) ... (flet?n e pun?s p?r matematik?) ...
...
die Mathematikordner ... rradhit?set p?r matematik?
(den
Mathematikordner) ... (rradhit?se p?r matematik?) ...
Nehmt
(Nimm) das Lineal! Merni (Mere) vizoren!
...
das Dreieck! ... trek?nd?shin!
...
den Winkelmesser! ... k?ndmat?sin!
...
den Zirkel! ... kompasin!
...
den Bleistift! ... lapsin!
...
den Füll (feder) halter! ... mbajtsen e per?s!
...
einen Buntstift (Buntstifte)! ... lapsin (lapsat) me ngjyr?!
...
einen Filzstift (Filzstifte)! ... lapsin (lapsat) me yndyr?!
Schlagt
(Schlag) die Seite ... auf! Hapeni (Hape) n? faqen ...!
Lest
(Lies) die Aufgabe Nr. ... Lexoni (Lexo) detyr?n num?r ...
(die
Hausaufgaben) vor! (detyr?n e sht?pis?) para!
Danke,
Mir?linda liest weiter! Falemenderit, Mir?linda lexo m?tutje!
Schreibt
(Schreib) die Aufgabe P?rshkruani (P?rshkruaj) k?te detyr?
(die
Aufgaben) von der Tafel (vom Buch) ab! (ato detyra) nga d?rrasa (nga libri)!
Schreibt
(Schreib) die Aufgabe Nr. ... auf Seite ... ab! P?rshkruani (P?rshkruaj) k?te
detyr? nr. ... fq. ...!
Rechnet
(Rechne) die Aufgabe Llogaritni (Llogarit) k?to detyra
(die
Aufgabe) jetzt (zu Hause) aus! (k?te detyr?) tani (n? sht?pi)!
Lernt
(Lerne) auswendig! M?soni (M?so) p?rmend?sh!
Lernt
(Lerne) das Einmalseins mit der ...auswendig! M?soni (M?so) nj?her? nj? ...
p?rmend?sh!
Zeichnet
(Zeichne) mit dem Bleistift Vizatoni (Vizato) me laps
(mit
dem Filzstift)! (me laps me yndyr?)!
2.3.2
Mengenlehre 2.3.2 Shkenca mbi bashk?sit?
Ausländische
Schüler, die die deutsche Schule bereits ab der 1. Klasse besuchen, lernen -
wie ihre deutschen Mitschüler auch - die Begriffe der Mengenlehre in der
deutschen Sprache als „Fremdwörter“. Diejenigen ausländischen Schüler, die als
„Zusteiger“ oder „Seiteneinsteiger“ in die deutsche Schule kommen, bringen
möglicherweise Kenntnisse in Mengenlehre mit. Ihnen können bestimmte Begriffe
erneut in ihrer Muttersprache erklärt werden. Der Mathematiklehrer muss
entscheiden, ob er im Einzelfall auf die im folgenden aufgeführten Erklärungen
zurückgreifen will.
Das
ist (Das sind) ... Kjo ?sht? (K?to jan?) ...
...
die Menge (die Mengen). ... masa (masat).
...
eine Menge. ... nj? mas?.
...
die Grundmenge (die Grundmengen). ... masa themelore (masat themelore).
...
eine Grundmenge. ... nj? mas? themelore.
...
die Teilmenge (die Teilmengen). ... pjes? e mas?s (pjes?t e mas?s).
...
eine Teilmenge. ... nj? pjes? e mas?s.
...
die Restmenge / Differenzmenge. ... mbetje e mas?s / diferenca e mas?s.
...
eine Restmenge / Differenzmenge. ... nj? mbetje e mas?s / diferenca e mas?s.
...
die Schnittmenge (die Schnittmengen). ... masa e prer? (masat e prera).
...
eine Schnittmenge. ... nj? mas? e prer?.
...
die leere Menge (die leeren Mengen). ... masa e zbraz?t (masat e zbraz?ta).
...
eine leere Menge. ... nj? mas? e zbraz?t.
...
die Vereinigungsmenge (die Vereinigungsmengen). ... masa e bashkuar (masat e
bashkuara).
...
eine Vereinigungsmenge. ... nj? mas? e bashkuar.
...
das Element (die Elemente). ... pjes? p?rb?rse (pjes?t)
...
ein Element. ... nj? pjes? p?rb?rse.
...
das Mengenbild (die Mengenbilder). ... fotografi e mas?s (fotografit? e mas?s).
...
das Viereck (die Vierecke). ... kat?rk?nd?shi (kat?rk?nd?shat).
Das
ist ein Viereck. Ky ?sht? nj? kat?rk?nd?sh.
Das
sind drei Vierecke. K?to jan? tre kat?rk?nd?sha.
Das
ist (Das sind) ... Ky ?sht? (K?to jan?) ...
...
das / ein Rechteck (Rechtecke). ... ky / nj? k?nd i drejt? (k?nde t? drejta).
...
das / ein Quadrat (Quadrate). ... ky / nj? katror (katror?t)-
...
das / ein Dreieck (Dreiecke). ... ky / nj? trek?nd?sh (trek?nd?shat).
...
der / ein Kreis (Kreise). ... ky / nj? rreth (rrath?t).
...
die / eine Linie (Linien). ... kjo / nj? vij? (vijat).
...
der / ein Platzhalter (Platzhalter). ... ajo / nj? mbajt?se (mbajt?set).
...
die / eine Leerstelle (Leerstellen). ... kjo / nj? shpraz?tir? (shpraztirat).
...
die / eine Gleichung (Gleichungen). ... k?to / nj? barazim (barazime).
...die
/ eine Ungleichung (Ungleichungen). ... k?to / nj? jo barazim (jo barazime).
Das
Quadrat ist Element der Menge. Katrori ?sht? pjes? p?rb?rse e mas?s.
Die
Dreiecke sind Elemente der Menge. Trek?ndshat jan? pjes? p?rb?rse e mas?s.
...
ist keine Element der Menge. ... nuk ?sht? pjes? p?rb?rse e mas?s.
...
sind keine Elemente der Menge. ... nuk jan? pjes? p?rb?rse e mas?s.
Die
Linie ist offen (geschlossen, gerade). Vija ?sht? e hapur (e mbyllur, e
drejt?).
Größe:
groß, klein Madh?sija: e madhe, e vog?l
Farbe:
rot, grün, blau, gelb Ngjyr?rat: e kuqe, e gjelb?rt, e kalt?rt, e verdh?
Gebiet:
innen, außen Territor: mbrenda, jasht?
Zeichen
Shenjat
=
(gleich) = (e barabart?
=
(ungleich) = (e ndryshueshme)
<
(kleiner als) < (m? e vog?l se)
>
(größer als) > (m? e madhe se)
Maschinen
Llogarit?sa
Maschinen
mit Additionsauftrag Llogarit?s p?r mbledhje
Maschinen
mit Substraktionsauftra g Llogarit?s p?r zbritje
Maschinen
mit Multiplikationsauft rag Llogarit?s p?r shum?zim
Maschinen
mit Divisionsauftrag Llogarit?s p?r pjes?tim
Eingabe
t? hyrat
Operator
shtimi
Ausgabe
shuma
Beispiele:
P?r shembull:
Additionsmaschine
Llogarit?s p?r mbledhje
Eingabe
Operator Ausgabe hyrja shtimi shuma
fünf
plus drei acht (5 + 3 = pes? plus tre tet? (5 + 3 =
Multiplikationsmasc
hine Llogarit?s p?r shumzim
Eingabe
Operator Ausgabe shumzuesi i shumzuemi shuma
zwei
für eins sechs dy p?r nj? gjasht?
gib
drei jepi tre
???3 ????????????????????? 2????????????????????
.3?2
Mengenschreibweise
M?nyra e t? shkruarit t? bashk?sive
{
}, ? (leere M enge) { }, ? (mas? e shpraz?t)
(a
?sht? pjes? p?rb?rse e M)????????(a ist Element von M) ???????????
(a
is???????????(a nuk ?sht? pjes? p?rb?rse e
M)????????t nicht Element von M)
M
= N (M gleich N - Mengengleichheit) M = N (M e barabart? me N - mas? e njejt?)
N
(M ?sht? pjes? e mas?s nga N)??(M ist Teilmenge von N) M
?????N???M
N
(M ?sht? mas? siperfaqsore nga N)?N (M ist Obermenge
von N) M ??M
N
(Masa mesatare nga M dhe N)?N (Schnittmenge von M und N) M
??M
N
(Masa e bashkuar nga M dhe N)??N (Vereinigungsmenge von M
und N) M ??M
M
\ N (Differenzmenge von M und N) M \ N (Masa t? ndryshme nga M dhe N)
|N
(Menge der natürlichen Zahlen) |N (Masa e numrave natyror)
|No
(Vereinigungsmenge |No (Masa e bashkuar)
)??????????? ) ????????|N
2.3.3
Matemathische Begriffe Kuptime matematikore
Addition
mbledhje
Beispiel:
5 + 2 = 7 Shembull: 5 + 2 = 7
Sprechweise:
fünf plus zwei gleich sieben Me fjal?: pes? plus dy e barabart? me shtat?
Summe
shuma
Ergebnis
rezultati
Subtraktion
zbritje
Beispiel:
5 - 2 = 3 Shembull: 5 - 2 = 3
Sprechweise:
fünf minus zwei gleich drei Me fjal?: pes? minus dy e barabart? me tre
Minuend
zbrit?si
Subtrahend
i zbrituri
Differenz
ndryshimi
Multiplikationen
shum?zimi
Beispiel:
5 x 2 = 10 Shembull: 5 x 2 = 10
Faktor
faktori
Produkt
prodhimi
Sprechweise:
fünf mal Zwei gleich ... Me shkrim: pes? her? nga dy baraz me ...
Division
pjes?timi
Beispiel:
18 / 6 = 3 Shembull: 18 / 6 = 3
Sprechweise
: achtzehn geteilt durch sechs Lexohet: : tet?mb?dhjet? pjestuar p?r gjasht?
gleich
drei e barabart? me tre
Dividend
hersi
Divisor
pjes?timi
Quotient
kuacienti
Bruchrechnung
llogaritja e thyesave
Beispiel
: ¾ Shembull: ¾
Sprechweise:
drei / viertel Lexohet: tre / t? kat?rtat
Zähler
num?ruesi
Nenner
em?ruesi
echter
Bruch thyesa e zakonshme
unechter
Bruch (=Zähler ist größer als Nenner) thyesa jo e zakonshme (= num?ruesi ?sht?
m? i madh
se
em?ruesi)
gemischte
Zahl thyesa e p?rzier
kürzen
thjeshtimi
erweitern
zgjerimi
gleichnamig
machen thyesat me emrues t? njejt?
Dezimalzahl
(D ezimalzahlen) num?r dhjetor (numrat dhjetor - decimal))
Komma
presje
die
Zahl vor dem Komma numri para presjes
die
Zahl hinter dem Komma numrat pas presjes
Maßeinheit
nj?sia mat?se
Längenmaß
madh?sia e mas?s
Kilometer
( km ) kilometri ( km )
Meter
(m) metri (m)
Dezimeter
(dm) decimetri (dm)
Zentimeter
(cm) centimetri (cm)
Millimeter
(mm) milimetri (mm)
Gewicht
pesha
Kilogramm
(kg) kilogrami (kg)
Gramm
(g) grami (g)
Milligramm
(mg) miligrami (mg)
Tonne
(t) toni (t)
Zentner
(Ztr) centri (ctr) (½ e kuintalit)
Liter
(l) litri (l)
Deziliter
(dl) decilitri (dl)
Geldeinheit
nj?sia monetare
Deutsche
Mark (DM) marka gjermane
Pfennig
(Pf) feningu
Geldschein
kartmonedha
Münze
monedha
Zeitmaß
koha
die
Uhr (die Uhren) or? (or?t)
Es
ist ... Uhr. Ora ?sht? ... .
das
Zifferblatt numrat e or?s
der
Zeiger (die Zeiger) akrepi (akrepat)
der
große Zeiger akrepi i madh
der
kleine Zeiger akrepi i vog?l
Die
Zahl (die Zahlen) numri (numrat)
Stunde
(Stunden) (Std) = h) or? (or?t) (ora) = h)
Minute
(Minuten) (min) minut? (minutat) (min)
Sekunde
(Sekunden) (s) sekond? (sekondat) (s)
Der
große Zeiger zeigt die Minuten an. Akrepi i madh tregon minutat.
Der
kleine Zeiger zeigt die Stunden an. Akrepi i vog?l tregon or?t.
das
Jahr (die Jahre) viti (vitet)
der
Monat (die Monate) muaji (muajt)
die
Woche (die Wochen) java (jav?t)
1
Uhr nj? or?
1.25
Uhr ora 1.25
Sprechweise:
ein Uhr fünfundzwanzig (Minuten) Lexohet: nj? or? e nj?zet? e pes? (minuta)
15
min = ¼ Std = eine Viertelstunde 15 min = ¼ h = nj? ?erek ore
30
min = ½ Std = eine halbe Stunde 30 min = ½ h = nj? gjys?m ore
45
min = ¾ Std = eine dreiviertel Stunde 45 min = ¾ h = tre ?erek ore
60
min = 1 Std = eine Stunde 60 min = 1 h = nj? or?
Relationen
Relacionet
5
>1 5 >1
Sprechweise:
fünf ist größer als eins Lexohet: pes? ?sht? m? e madhe se nj?
5
<7 5 <7
Sprechweise:
fünf ist kleiner als sieben Lexohet: pes? ?sht? m? e vog?l se shtat?
5
= 5 5 = 5
Sprechweise:
fünf gleich fünf Lexohet: pesa ?sht? e barabart? me pes?
5
= 6 5 = 6
Sprechweise:
fünf ungleich sechs Lexohet: pesa ?sht? jo e barabart? me gjasht?
Kardinalzahlen
Numror?t themelor?
null
0 zero 0
eins
1 nj? 1
zwei
2 dy 2
drei
3 tre (m), tri (f) 3
vier
4 kat?r 4
fünf
5 pes? 5
sechs
6 gjasht? 6
sieben
7 shtat? 7
acht
8 tet? 8
neun
9 n?nt? 9
zehn
10 dhjet? 10
elf
11 nj?mb?dhjet? 11
zwölf
12 dymb?dhjet? 12
dreizehn
13 tremb?dhjet? 13
vierzehn
14 kat?rmb?dhjet? 14
fünfzehn
15 pes?mb?dhjet? 15
sechzehn
16 gjasht?mb?dhjet? 16
siebzehn
17 shtat?mb?dhjet? 17
achtzehn
18 tet?mb?dhjet? 18
neunzehn
19 n?nt?mb?dhjet? 19
zwanzig
20 nj?zet 20
einundzwanzig
21 nj?zet e nj? 21
dreißig
30 tridhjet? 30
vierzig
40 dyzet 40
fünfzig
50 pes?dhjet? 50
sechzig
60 gjasht?dhjet? 60
siebzig
70 shtat?dhjet? 70
achtzig
80 tet?dhjet? 80
neunzig
90 n?nt?dhjet? 90
hundert
100 nj?qind 100
zweihundert
200 dyqind 200
dreihundert
300 treqind 300
tausend
1 000 nj? mij? 1 000
zweitausend
2 000 dy mij? 2 000
zehntausend
10 000 dhjet? mij? 10 000
hunderttausend
100 000 nj?qind mij? 100 000
fünfhunderttausend
500 000 pes?qind mij? 500 000
eine
Million 1 000 000 nj? milion 1 000 000
fünf
Millionen 5 000 000 pes? milion 5 000 000
Einer
nj?she
Zehner
dhjet?she
Hunderter
qind?she
Tausender
mij?she
Ordinalzahlen
Numrat rendor
erstens
1. i pari (m), e para (f) 1.
der
(die / das) erste ai (ti / ajo) i (e) par-i,a
zweitens
2. i (e) dyti, (dyta) 2.
der
(die / das) zweite ai (ti / ajo) i (e) dyt-i,a
drittens
3. i treti 3.
viertens
4. i kat?rti 4.
fünftens
5. i pesti 5.
sechstens
6. i gjashti 6.
siebtens
7. i shtati 7.
achtens
8. i teti 8.
neuntens
9. i n?nti 9.
zehntens
10. i dhjeti 10.
2.3.4
Geometrische Bezeichnungen 2.3.4 Kuptime gjeometrike
die
Gerade (die Geraden) drejt?za (drjet?zat)
der
Strahl (die Strahlen) segment (segmentet)
die
Strecke (die Strecken) gjat?sia (gjat?sit?)
der
Punkt (die Punkte) pik? (pikat)
der
Anfangspunkt pika fillestare
der
Endpunkt pika e mbarimit
symmetrisch
simetrike
die
Symmetrie simetria
die
Symmetrieachse boshti simetrik
senkrecht
vertikale
die
Senkrechte vija vertikale
parallel
paralele
die
Parallele paralelet
Die
Gerade (Strecke) heißt ... Drejdz? quhet ...
Die
Gerade steht senkrecht auf ... Drejdza ?sht? pingul (normal) ...
Die
Geraden sind zueinander parallel. Drejdzat q?ndrojn? paralel ndaj njera
tjetr?s..
Winkel
k?nd
Grad
shkall?
90
= neunzig Grad 90 = n?nt?dhjet? shkall?
spitzer
Winkel = von null Grad bis neunzig Grad k?nd i ngusht? prej 0 shkall? deri n?
90 shkall?
rechter
Winkel k?nd i drejt?
stumpfer
Winkel k?nd i gjer?
gestreckter
Winkel k?nd i shtrir?
überstumpfer
Winkel k?nd i gj?r?
vollwinkel
k?nd i plot?
der
Kreis rrethi
das
Dreieck trek?nd?shi
das
Rechteck k?nd?drejti
das
Quadrat katrori
das
Trapez trapezi
der
Rhombus rombi
das
Parallelogramm paralelogrami
die
Seite (die Seiten) faqe (faqet)
die
Kante (die Kanten) qosh (qoshe)
Bestimmt
(Bestimme) die Seiten! V?rteto (V?rtetoni) faqet!
Meßt
(Miß) die Seiten nach! Matni (Mati) ato faqe!
Ich
mache es euch vor. Un? do t´u tregoj.
Der
Umfang perimetri
der
Inhalt p?rmbaitja
der
Mittelpunkt pika qendrore
der
Radius radiusi (rezja)
der
Durchmesser diametri
die
Sehne tetiva (korda)
die
Tangente tangentja
der
Körper trupi (n? kuptimin gjeometrik)
der
Würfel kubi
der
Quader kuadri
die
quadratische Säule shtyll? katrori
die
Kugel sfera
die
Pyramide piramida
der
Rauminhalt v?llimi hapsinor
Bestimmt
(Bestimme) den Flächeninhalt! Llogaritni siperfaqen!
Die
gegenüberliegenden Seiten sind parallel Faqet ansore jan? paralele
(sind
gleich lang). (me gjat?si t? barabarta).
2.4
Vorfachlicher Unterricht 2.4 M?simi praktik
Bereich:
Sachkunde / Sachunterricht Lamia: shkenca mbi profesionin / m?sim profesional
Guten
Morgen, Kinder! Mir?m?ngjesi, f?mij?!
Guten
Tag, Kinder! Mir?dita, f?mij?!
Wir
gehen in den TNU - Raum (den Sachunterri- Shkojm? n? dhom?n - TNU (n? dhom?n
p?r
chtsraum).
m?sim profesional).
Stellt
euch zu zweit an! Reshtohuni n? rradh? p?r dy!
Wir
gehen leise durch das Schulgebäude. Shkojm? qet? n?p?r nd?rtes?n shkollore.
Wenn
ich den Raum aufgeschlossen habe, sucht Kur un? e hap dhom?n, n? qet?si k?rkoni
sich
jeder ruhig seinen Platz. vendet tuaja.
Setzt
euch (Setz dich), bitte! Uluni (Ulu), ju lutem!
Legt
(Leg) das Buch auf den Tisch! Vendosni (Vendos) librat mbi tavolin?!
Teilt
(Teile) ... aus! Ndani (Ndaj) ...!
...
die Sachkundebücher ... ... librat p?r m?sim profesional!
...
die Arbeitshefte ... ... fletoret e pun?s!
...
die Arbeitsblätter ... ... flet?t m?simore!
...
die Arbeitsbögen ... ... pyetsor?t!
...
die Hausaufgabenhefte ... ... fletoret p?r detyr? sht?pije!
...
die Ordner ... ... rregulloret!
...
die Schnellhefter ... ... fascikllat!
...
die Zeichnungen ... ... vizatimet!
...
die Tabellen ... ... tabelat!
...
die Sachzeichnungen ... ... vizatimet p?r m?sim profesional!
...
die Atlanten ... ... atlas?t!
...
die Karten ... ... hartat!
...
die Kalender ... ... kalendar?t!
...
die Kompasse ... ... kompas?t!
...
die Magnete ... ... magnet?t!
...
die Thermometer ... ... termometrin!
...
die Uhren ... ... or?t!
...
die Waagen ... ... peshoret!
...
die Batterien ... ... baterit?!
...
die Baukästen ... ... kutijat me zare!
...
die Knete ... ... masat p?r modelim!
...
den Ton ... ... glin?!
...
das Papier ... ... let?r!
...
die Pappe (die Pappen) ... ... kartu? (kartonat)!
...
die Bleistifte ... ... lapsat!
...
die Filzstifte ... ... lapsat me yndyr?!
Benutzt
den Füll (feder) halter! P?rdorni mbajtsen (perc?n) me ngjyr?!
Wir
brauchen (Du brauchst) ... Na nevoitet (T? nevoitet) ...
...
die Locher (den Locher). ... shpuarset (shpuarsen).
...
Zeitungspapier. ... let?r gazetash.
...
eine Tageszeitung. ... nj? gazet? ditore.
...
eine Illustrierte (Illustrierte ). ... nj? gazet? t? ilustruar (ilustruara).
...
Schnur (Schnüre). ... gjalm? (gjalmet)
...
Wolle (in verschiedenen Farben / weiße, rote, ... lesh (n? ngjyr?ra t?
ndryshme) / t? bardh?, t? kuq,
grüne
Wolle). t? gjelb?rt).
Ihr
könnt Wollreste mitbringen. Ju mund t? sillni pjes?n e mbetur t? leshit.
Vergeßt
(Vergiß) nicht, ... mitzubringen! Mos harroni (Mos harro) ... me vete t?
sillni!
...
ein Geldstück (Geldstücke) ... ... para (parat?) ...
...
Büroklammern (eine Büroklammer) ... ... kap?se byroje (nj? kap?se byroje) ...
...
Stricknadeln (eine Stricknadel) ... ... gjilp?ra p?r thurje (nj? gjilp?r? p?r
thurje) ...
...
einen Häkelhaken (Häkelhaken) ... ... nj? ?engelkap?s (?engelkap?se) ...
...
ein Lineal ... ... nj? vizore ...
...
eine Schere ... ... nj? pal? g?rsh?r? ...
...
Klebstoff ... ... ngjit?se ...
...
ein Lexikon (ein Nachtschlagwerk) ... ... nj? leksikon (nj? doracak) ...
Wir
wollen heute über ... sprechen. Ne do t? flasim sot p?r ...
...
das Thermometer ... ... termometrin ...
...
das Telefon ... ... telefonin ...
...
die Glühlampe ... ... llamb?n inkandeshente ...
...
die Taschenlampe ... ..
_________________
Le
të jetë nga ju një grup që thërret në
atë që është e dobishme, urdhëron për punë të mbara dhe ndalon nga e keqja