Kulturë
Poezi nga Ekrem Ajruli
E merkure, 30.12.2009, 07:47 PM

Kush
ta prish ëndrrën
shpirtin ta bënë farmak
vetja të duket ujk
ty lepecit plak
flet e shan përçartë
donë të lësh nam
seç të tradhton mendja
nis e vjell ballgam
po kërcëllove dhëmbët
të thyet dhëmballi
fjalët janë varfëri
angullimë çakalli
Nis
të shkruaj elegji
ngase borxh ia kam
ç’më tradhton varg i bekuar
për inat del epigram
lavdet e tij nuk kanë fund
as nuk kanë të sosur
i ndihmoftë Perëndia
truri i është dhjamosur
Në jetë
kam parë bisha
kam parë ujq dhe arinj
por kallpazan në këto vite
kam takua vetëm nji
nuk i druhem jetës
pa drojë i ngjitem malit
s’më spraps hungërimë e bishave
aq më pak aullimë e çakallit
më rastis të dëgjoj shpesh
edhe këngën e hutit
por kurrë bletën s’e kam parë
të shkoj pas erës të butit
Komentoni
Artikuj te tjere
Cikël poetik nga Përparim Hysi
Poezi nga Andreas Altmann, përktheyer nga Remzi Salihu
Halit Bogaj: Viti i Ri 2010
Agim Gashi - Drenica: Në vend të urimit
Poezi nga Kasam Shaqirvela
Albërie Hadërgjonaj: Si po censurohet kënga për Ibrahim Rugovën
Puntorie Ziba: Harta sekrete (Komedi)
Teuta Shala: Qytetet dhe kështjellat e Shqipërisë në veprën e dijetarit dhe albanologut Milan Shuflaj
Engjëll Kengji: Pasvdekje!
Minica Mure?an: Një thesar i pjekur ideshë poetike
Nehat Jahiu: Buzëqeshja…
Mexhit Prençi: Ismail Kadare, Tragjikomikja dhe modernja te “Darka e gabuar”
Demir Krasniqi: Mirë se vjen o Viti i Ri
Grigore Brâncu?: Lidhje linguistike rumuno-shqiptare
Kostaq Duka: Motive në prag fundviti
Virgjil Muçi: Urdhri i së Bukurës në romanin e ri të Petraq Ristos
Vladimir Marku: Cikël me poezi nga libri: Nga “Leonardo Da Vinçi” tek “Pearson”
Albert Zholi: Mevlan Shanaj “grindet” me Ibrahim Kovaçin e vërtetë
Përparim Hysi: Kur qelepiri të delë nga hundët
Demir Krasniqi: Gazelet turkoaziatike - virus në muzikën shqipe