Kulturë
Anton Gojçaj: Violeta Allmuça, Dashuria vjen nga jugu
E merkure, 16.10.2013, 08:21 PM
RECENSION
Dashuria dhe liria kanë nevojë për njëra-tjetrën
(Violeta Allmuça, Dashuria vjen nga jugu, roman, botoi: OMBRA GVG, 2012, Tiranë)
Violeta Allmuça shkruan me një stil të shkathtë, të ndërlikuar, të mençur, deridiku eseistik. Çfarë ajo shkruan, ka shpirt. Romani "Dashuria vjen nga jugu" prek shumë tema dhe shtron shumë pyetje. Dhe jep një përgjigje të qartë: kur zhduket dashuria, rriten dhimbja dhe padrejtësia. Thotë po ashtu se dashuria dhe liria kanë nevojë për njëra-tjetrën.
Nga Anton Gojçaj
Po qe se rasti ose kureshtja të prin në pyllin narrativ
të romanit "Dashuria vjen nga jugu" të Violeta Allmuçës, duhet të
lëvizësh ngadalë. Labirinti sintaksor i mendimeve dhe thurja komplekse e
syzheut kërkojnë përqendrim dhe kujdes maksimal, sepse filli humbet kollaj dhe
leximi pastaj duhet nisur përsëri prej fillimi. Këtë aventurë mund ta çojë deri
në fund vetëm ai që është i pajisur me durimin e plotësuesit të një
"puzzle"-s me shkallë mjaft të lartë vështirësie. Episodet rrëfehen
duke lëvizur në kohë, duke iu shmangur simplifikimit të tepruar në rrëfim. Disa gjëra nënkuptohen, megjithëse nuk thuhen
qartë, si një dritëhije (chiaro-scuro) në artin e pikturës..., bie fjala edhe
te përfundimi enigmatik i Linës me sy të bukur. Narratori përdor teknikën e
mjeshtrit të dritave në teatër, prozhektorët që ai drejton ndriçojnë vetëm ato
ngjarje, figura apo personazhe ku duhet të drejtohen shikimet dhe vëmendja e
lexuesit, pjesët e tjera të skenës mbeten në errësirë.
Përshkruhen historitë e dashurisë së disa çifteve: Tom
Selës dhe Linës, Maksit dhe Dorës, Henrit dhe Dalinës... Mirëpo kryepersonazhi
i vërtetë është kafka enigmatike e një gruaje, në zgavrat e së cilës, sapo
lindte dielli, krijoheshin lotët. Kafka që përlotet në tryezën e antropologut
Maks Berger shndërrohet në obsesion për profesorin.
Rrëfimi hapet me çastin kur studentja shqiptare e
çështjeve ndërkombëtare, Dalina, sjell edhe një herë nëpër mendime dashurinë
pasionante që përjetoi, në trenin e linjës Edinburg-Londër, me arkeologun e
sapodiplomuar, londinezin Henri. Dashuria ndodhi derisa ajo po shkonte te mikeshat në Londër, për të festuar
Krishtlindjen dhe për të vazhduar pastaj për disa ditë në atdhe, që bashkë me
nënën të priste ndërrimin e motmoteve.
Rrëfimi për kumbaren e Dalinës, Marijen, e sidomos për
të ëmën e Marijes, Linën - dikur gruaja më e bukur e Butrintit, nuk është vetëm
një digresion i zakonshëm sa për të shtyrë fundin e romanit. Lina shquhet me
bukurinë e jashtëzakonshme, për çka mori epitetin - syndjellëse. Narratorja e
përshkruan me ngjyrim lirik Linën: " Edhe zogjtë u ulën nga majat e
shegëve të egra kur panë gruan e hijshme. Thanë se ishin grumbulluar shumë
dhurata. Gratë dhe vajzat e bukura të qytetit u bënë xheloze.Burrat atë natë i
harruan fytyrat e grave të tyre dhe jetuan me frymën e saj." Një
bukuri e tillë s'kishte si të mos i ndillte probleme asaj që e posedonte. I
shoqi, Tom Sela, ishte shumë xheloz, kurse asaj nuk i pëlqente që ai ta
trajtonte si kukull. Ajo nuk donte të ishte vetëm lodër, as pronë e dikujt,
madje as e njeriut që vetë e dashuronte. Tom Sela në kulminacionin e xhelozisë,
një ditë, e nxjerr nga shtëpia të shoqen dhe e bija e vogël nuk e sheh më nënën
e vet. Në marrëdhënien pasionante të Tomit dhe Linës, dy karaktere të forta, ka
gjurmë të luftës së përhershme për dominim (në marrëdhënie, familje) ndërmjet
dy gjinive, luftë kjo që jo rrallë e mbyt dashurinë, sado e fortë të jetë ajo,
shpesh duke eklipsuar mbarë jetën e mëtejshme të protagonistëve. Një lidhje
tjetër Tomit i kushtoi shtrenjt. Marrëdhënien me një pushtuese meshkujsh,
bashkëshorte e një politikani të njohur, e cila ishte shumë e vetëdijshme për
bukurinë e vet, e pagoi me jetë.
Henri, në linjën tjetër rrëfimore, i tregon të atit të
vet, Maksit, se në tren kishte takuar një vajzë "me fytyrë të
ngjashme me imazhin e kafkës së gruas së pazbuluar në laboratorin e tij".
Imazhi i profesorit të antropologjisë "mes skeleteve që së bashku i
ngjanin një ushtrie të zhdukur ose të ngrirë në reportazhet e tmerrit. Rrinin
aq pranë njëri-tjetrit sa dukeshin se kishin të njëjtën histori, kishin marrë
pjesë në të njëjtat beteja dhe aq më shumë vuanin nga vegimet e heronjve",
më ngjalli, nuk e di përse, një asociacion të largët me gjeneralin e ushtrisë
së vdekur të Kadaresë...
Shkencëtarët që bien në dashuri me fytyrën e përshtatur
(me ndihmën e programit kompjuteristik) të kafkës së gruas së panjohur është
një gjetje e bukur e shkrimtares. Në këtë kontekst edhe personazhi i
bashkëshortes së shkencëtarit, Dora, ndërtohet me psikologji të veçantë. Ka
diçka rrënqethëse dhe madhështore në temën e doktoraturës të profesor Maksit
për të zbuluar identitetin e kafkës, ose "të vërtetën e kafkës pa
origjinë".
Vera Broja, një grua e re, e palumtur, e cila përjeton
traumë pasi e detyruar nga i shoqi ia shet vajzën e vet një zonjës angleze,
është një portret tjetër që ngulitet në kujtesën e lexuesit, në këtë galeri
femrash të pazakonshme.
Romani mund të lexohet edhe si një alegori për
marrëdhënien e ndërprerë në mes Europës së Vjetër (kafkës) dhe Europës së Re
(profesor Maksit, por edhe shkencëtarëve të tjerë), në rrafshin metafizik, apo
edhe për rinjohjen e tyre, që këtu realizohet përmes dy të rinjve, anglezit
Henri dhe shqiptares Dalina, si një lidhje dashurie (Shqipëri-Europë) me një
perspektivë reale. Lina, ose personifikimi i pjesës së Europës së vjetër të
njohur me emrin Shqipëri, u bë peng i bukurisë së vet së cilës s'i rezistonte
njeri, ndërsa Dalina, personifikim i Shqipërisë së re, lufton "dufin
kundër botës me dashuri". Këtë kuptim interpretimi e përforcojnë
fjalët e narratorit, kur thotë: " Perandoritë e universit ua ndanë
trungun. Megjithatë rrënjët i merrnin kudo me vete."
Në roman përshkruhet realiteti i brendshëm, emocional,
i njerëzve, një Shqipëri e brendshme, shpirtërore. Në këtë drejtim mund të
kuptohen fjalët e Dalinës, të cilën antropologu Maks Berger e quan intuitivisht
Lina (vetë kafka misterioze ishte e Linës, ndoshta!?), që ajo i shqipton në
fund të romanit: " I shemba muret që na ndanin", për të
vazhduar: " Unë e dua gjithë botën. Askush nuk mund të jetojë i
ndarë." Romani është një rekuiem për ndarjen e dhunshme të një
koke nga trupi, të pjesës nga tërësia. Pse jo, edhe rekuiem për dashurinë e
shkëputur në mënyrë të dhunshme nga liria.
Mos vallë romani na porosit se Europën e ftohtë,
materialiste, mund ta ngrohë (kthejë në vetvete) pikërisht dielli i dashurisë
që vjen nga jugu i saj, pra edhe nga Shqipëria...? " Dalina Heta u
mbulua me diell. E kishte marrë me vete edhe atje larg diellin",
thotë narratori në pasusin e fundit të romanit. Shqiptarët, jo vetëm
gjeografikisht por edhe historikisht, janë pjesë e identitetit shpirtëror
europian, por edhe vetë Europa, mund të gjejë diçka që e ka humbur e që mund të
forcojë imunitetin e identitetit të saj (aktualisht në luhatje), duke u hapur
dyert shqiptarëve dhe Shqipërisë. Shqipëria dhe Europa, pavarësisht nga
joproporcionaliteti numerik, apo edhe ekonomik, janë dy copa të një shpirti që
e kërkojnë njëra-tjetrën dhe që i duhen njëra-tjetrës. Përmasa polititike e
romanit del në shesh edhe kur narratori parafrazon disa mendime të një
profesori të Dalinës, sipas të cilit " planeti mbetej po aq i
vërtetë dhe i madh, sa një atdhe i vogël i matur me milje. Pak nga pak, trupi i
ndarë i çdo kombi kërkonte të bashkohej. Ky mbetej një amanet nga paraardhësit
edhe pse ata ishin në atëbotë."
Mirëpo, në vend të imazhit të diktatorit, të cilin nuk e mbante mend,
Dalina kujtonte fytyrën e të dashurit të vet, Henrit. Dalina është modeli i një
shqiptareje të brezit të ri, me botëkuptime të emancipuara politike: " Ajo
e konsideronte kundërshtarin politik si një qenie të natyrshme civilizimi dhe
jo si armik." Sa shumë nevojë kanë demokracitë e brishta të
Ballkanit për njerëz që kështu do ta perceptojnë politikën...
Rrëfimi ka thellësi. Idetë dhe situatat e sajuara
mjeshtërisht, me figuracion të pasur e poetik, prodhojnë një diapazon të gjerë
domethëniesh. Narratori i gjithdijshëm e influencon përjetimin e lexuesit më
shumë sesa që fokusohet në paraqitjen e përimtësuar të ngjarjeve. Është roman i
mendimeve dhe ndjenjave, e jo roman i përshkrimit të veprimit.
Violeta Allmuça shkruan me një stil të shkathtë, të
ndërlikuar, të mençur, deridiku eseistik. Çfarë ajo shkruan, ka shpirt.
Personazhet femërore dalin më të fuqishme sesa të meshkujve. Disa prej këtyre
personazheve janë gra fatale (Lina, pastaj bashkëshortja pa emër e Ilir Gurit),
kurse disa të tjera janë vetë viktima të fatit (Maria, Vera Broja...). Por edhe
Maks Bergeri, Henri, Tom Selca, Martin Nagri janë karaktere të besueshme dhe të
ndërtuara me dije.
Ky roman prek shumë tema dhe shtron shumë pyetje. Dhe jep një përgjigje të qartë: kur zhduket dashuria, rriten dhimbja dhe padrejtësia. Thotë po ashtu se dashuria dhe liria kanë nevojë për njëra-tjetrën. Ky roman është, para së gjithash, një përpjekje në drejtim të vetëdijesimit të njerëzve se bota, aktualisht, ka nevojë për më shumë dashuri. Apo, siç thotë në fund Dalina: "Le të ngremë një dolli për jetën dhe dashurinë... Cheeers!"
Për autoren:
Violeta Allmuça është shkrimtare bashkëkohore shqiptare. Deri tash ka botuar romanet: Era e pasionit, 1995, Zonjusha në mjegull, 1998, Julia, 2004 dhe Dashuria vjen nga jugu, 2012. Ka botuar edhe dy vëllime poetike dhe një libër publicistik. Jeton në Tiranë, si shkrimtare me profesion të lirë.