Kulturë
Bajram Qerimi : Fjalor frazeologjik-idiomatik dhe sinonimik-antonimik i gjuhës shqipe - X
E diele, 30.01.2011, 06:15 PM
X
XAJ/Ë-A
IA MERR XAJËN diçkaje (një pune etj.) fr.fol.,id.- e mëson, e përvetëson, e zotëron mirë e bukur, fare mirë diçka (një punë a zeje, meshtëri, shkathtësi, aftësi, zotësi etj.) dikush, fiton, arrin aftësi,zotësi, shkathtësi, njohuri e shprehi të nevojshme dikush për diçka (një punë etj.) dikush. (AXH-XXXV f. 186). S. shih sin : ia merr anën diçkaje (një pune etj.) dikush
XANX/Ë-A
IA DI XANXËN dikujt dikush fr.fol., ftill.- ia di qëllimin, synimin dikujt dikush, e di ku synon dikush dikë, e di ku e ka qëllimin, hallin dikush dikë, e di çka synon dikë dikush, e di çka e mundon a çka e shetëson më shumë dikë dikush. (BQ-DSH). S. shih sin: e di ku i rrah çekiçi dikujt dikush
E KA XANXË diçka dikush fr.fol.,ftill.- e ka zakon, kuq të keq diçka dikush, e ka ves diçka dikush. (AXH-XXXV f. 186). S. shih sin: e ka adet diçka dikush
XEK/ËRR-RRI shm.XEKRRA-T
I (IA) FUT XEKRRAT dikujt dikush fr. iron.- 1. e nxit, e shtyn, dikë për diçka dikush . S. shih sin : ia luan bishtin dikujt dikush. 2. e shqetëson, nuk e lë të qetë, rehat dikë dikush, e bën të shqetësohet për diçka dikë dikush, e trazon, e ngacmon dikë dikush. (BQ-DSH). S. shih sin : ia shkel bishtin dikujt dikush
I HYJNË XEKRRAT (NË BARK) dikujt fr.fol.,id.-1. inatoset, nevrikoset zemërohet menjë-herë, sakaq dikush, tërhuzet, tërbohet, rrebnohet harbohet sakaq, aty për aty dikush, bëhet si i tërbuar, si i trentë, si i çmendur, si i ndërkryer dikush, nxehet, nevrikoset shumë dikush, pëlcet,tërbohet nga inati dikush, xhindoset dikush. . S. shih sin: i bien boritë dikujt. 2. nuk rri i qetë, rehat dikush, shqetësohet shumë, pa masë dikush, lëviz nga një vend në tjetrin dikush, lëviz shumë, nuk rri ulur në një vend dikush për një kohë të gjatë. (BQ-DSH). S. shih sin : çohet araz dikush
I HYN XEKRRI dikujt fr.fol., meton.- nuk rri i qetë, rehat dikush, shqetësohet shumë, pa masë dikush, lëviz nga një vend në tjetrin dikush, lëviz shumë, nuk rri ulur në një vend dikush për një kohë të gjatë. (ASU-VGJKMGJ f. 317). S. shih sin : çohet araz dikush
E KAP XEKRRI dikë fr.fol., meton.- nuk rri i qetë, rehat dikush, shqetësohet shumë, pa masë dikush, lëviz nga një vend në tjetrin dikush, lëviz shumë, nuk rri ulur në një vend dikush për një kohë të gjatë. (ASU-VGJKMGJ f. 317). S. shih sin : çohet araz dikush
I (IA) SHTIE XEKRRAT dikujt dikush fr. iron.- 1. e nxit, e shtyn, dikë për diçka dikush . S. shih sin : ia luan bishtin dikujt dikush.2.e shqetëson, nuk e lë të qetë, rehat dikë dikush, e bën të shqetësohet për diçka dikë dikush, e e trazon, e ngacmon dikë dikush. (BQ-DSH). S. shih sin : ia shkel bishtin dikujt dikush
I (IA) SHTIE XEKRRRIN dikujt dikush fr. iron.- 1. e nxit, e shtyn, dikë për diçka dikush . S. shih sin : ia luan bishtin dikujt dikush.2.e shqetëson, nuk e lë të qetë, rehat dikë dikush, e bën të shqetësohet për diçka dikë dikush, e e trazon, e ngacmon dikë dikush. (BQ-DSH). S. shih sin : ia shkel bishtin dikujt dikush
VJEN ME XEKRRA dikush fr.fol.,ftill.-vjen turravrap, nxitimthi, ngutthi e me nerva dikush. (BQ-DSH). S.shih sin : vjen me dallgë dikush
XERR/E-JA shm.XERRE-T
NJË XERRE fr.ndf.,id.- pak, pakëz, fare pak , shumë pak. (BQ-DSH). S. shih sin: një çikë
SA XERRJA fr.ndf., baraz.- pak, pakëz, fare pak , shumë pak . (ASU-VGJKMGJ f. 317). S. shih sin: një çikë
XIBËRRISHT/Ë-A
E FUT NËPËR XIBËRRISHTA dikë dikush fr.fol.,iron.- e fut në ngatërresa dikë dikush, e ngatërron në një punë a çështje të ndërlikuar, të ngatërruar dikë dikush, e ngatërron në një punë a çështje të vështirë dikë dikush. (FGJSSH f. 2192). S. shih sin: e fut në baltë dikë dikush
XING-U
BËN XING dikush fr.fol.,id.-e merr nga fusha dikush (në lojën me letra) letrën e vetme që e ka hedhur kundërshtari. (FGJSSH f. 2192).
LUAN XING fr.fol.,ftill.- luan dikush (në lojën me letra), në të cilën fiton ai që arrin të ngrejë më shpesh letrën e vetme të mbetur në fushë. (FGJSSH f. 2192).
XIXA-XIXA
XIXA-XIXA fr.ndf., fj.- që vezullon e t’ i merr sytë (me shkëlqim). (FGJSSH f. 2192).
XIX/Ë-A shm. XIXA-T
BËN XIXË fr.fol.,meton. 1. (ndër shoqe, ndër shokë) një femër a një mashkull- dallohet ndër shoqe (një femër),dallohet ndër shokë (një mashkull). (FGJSSH f. 2192, JTH-FFGJSH f. 237). S. shih sin : bën dritë (ndër shoqe, ndër shokë) një femër a një mashkull. 2. (një femër) është shumë e bukur ( një femër), shkëlqen (një femër). (FGJSSH f. 135, 2192). S. shih sin : është për ta ngrënë si bacarungë (një femër)
E BËN XIXË diçka a një vend (dhomë, shtëpi etj.) dikush- e lan a e pastron për bukuri, shumë mirë diçka a një vend (dhomë, shtëpi etj.) dikush sa shkëlqen, e lan a e pastron,e rregullon,e ndreq shumë mirë, shumë bukur diçka a një vend ( dhomë, shtëpi, oborr etj.) dikush sa shkëlqen , e bën shumë të pastër diçka a një vend (dhomë, shtëpi, oborr etj.) dikush sa shkëlqen shumë (nga pastërtia), e bën të shkëlqejë (nga pastërtia) diçka a një vend ( dhomë, shtëpi, oborr etj.) dikush . (FGJSSH f. 2192, JTH-FFGJSH f. 237) . S. shih sin: e bën borzilok diçka a një vend (dhomë, shtëpi etj.) dikush
ËSHTË XIXË diçka a një vend fr.fol., ftill.- është shumë e pastër diçka a një vend, shkëlqen nga pastërtia diçka a një vend. (FGJSSH f. 2192). S.shih sin: është bilur diçka a një vend
FUT XIXA në mes të njerëzve dikush fr.fol.,id.- i ngatërron, i përçan njerëzit në mes vete dikush, i nxit të tjerët dikush të grinden, të zihen në mes vete. (AXH-XXVII f. 182). S.shih sin : hedh çika në mes të njerëzve dikush
I (IA) FUT XIXAT dikujt dikush fr. iron.- 1. e nxit, e shtyn, dikë për diçka dikush . S. shih sin : ia luan bishtin dikujt dikush. 2. e shqetëson, nuk e lë të qetë, rehat dikë dikush, e mërzit, e trazon, e ngacmon dikë dikush. (AXH-XXXV f. 186, FGJSSH f. 523, 1929, 2192). S. shih sin : ia shkel bishtin dikujt dikush
I KA XIXË (rrobat etj.) fr.fol.,ftill.- i ka shumë të pastërta e të ndritshme (rrobat etj.) dikush sa shkëlqejnë(nga pastërtia). (FGJSSH f. 2192). S. i ka xham (rrobat etj.) dikush
*I (IA) KËLLET XIXAT dikujt dikush fr. iron.- 1. e nxit, e shtyn, dikë për diçka dikush . S. shih sin : ia luan bishtin dikujt dikush. 2. e shqetëson, nuk e lë të qetë, rehat dikë dikush, e mërzit, e trazon, e ngacmon dikë dikush. S. shih sin : ia shkel bishtin dikujt dikush.3. e nxit, e shtyn, e ndërsen dikë dikush (kundër dikujt)i.- Ti s’ ke faj more djalë,e di unë kush t’ i këllet xixat ty... që të turpërosh dy goxha burra në fshat...jazëk! jazëk..., iu turr Basho Gori. (ZSA-VL-3 f. 58). S. shih sin: ia lëshon një fishkëllimë në vesh dikujt dikush
I SHKREP NJË XIXË dikujt fr.fol., meton.- i vjen një mendim i ri në kokë dikujt. (FGJSSH f. 1867).
I (IA) SHTIE XIXAT dikujt dikush fr. iron.- 1. e nxit, e shtyn, dikë për diçka dikush . S. shih sin : ia luan bishtin dikujt dikush. 2. e shqetëson, nuk e lë të qetë, rehat dikë dikush, e mërzit, e trazon, e ngacmon,e cyt dikë dikush. (AXH-XXXV f. 186, FGJSSH f. 523, 1929, 2192). S. shih sin : ia shkel bishtin dikujt dikush.
IA VË XIXËN diçkaje dikush fr.fol., meton.- e djeg, e ndez diçka dikush. (AXH-XXXV f. 188, FGJSSH f. 2154, 2192). S. shih sin: ia jep çibritin diçkaje dikush
XËR-XËR
XËR-XËR ! fr.ndf.,id.- i thuhet ndonjë fëmije në lojë për ta inatosur. (FBER-FRRP-I f. 51).
XIXËLLONJ/Ë-A
QËLLON NË XIXËLLONJË dikush fr.fol.,meton.- qëllon shumë mirë në shenjë dikush, është shenjëtar i mirë, i dëgjuar dikush. (FGJSSH f. 2192). S. shih sin: ka nishan dikush
XURXULL
*BËHET XURXULL fr.fol., id.-1. (dikush) dehet keq, dehet shumë, pa masë, së tepërmi dikush, pi shumë, pa masë, së tepërmi dikush (pije alkoolike). (AXH-XXXV f. 188, FGJSH f. 622, FGJSSH f. 131, 249, 2071, 2193, NABA-EY f. 278).-Pasi ishte bërë xurxull, ishte hedhur nga muret e kalasë dhe qe bërë copë-copë në rrugë. (IK-KR f. 121). Iu shtrua kusisë, me dolli të parë dëng e dëng, sa u bë xurxull. (MK-AJ f. 312). S.shih sin : bëhet baski dikush. 2. (dikush a diçka) laget krejt (i tëri,e tëra) dikush a diçka, laget, njomet shumë, së tepërmi, pa masë dikush a diçka (nga uji a shiu i madh), laget gjer në palcë dikush a diçka. (FGJSSH f. 2193).S.shih sin: bëhet bllacë dikush a diçka
E BËN XURXULL dikë a diçka dikush a shiu fr.fol., id.- e lag shumë, së tepërmi dikë a diçka dikush a shiu. (AXH-XXXV f. 188). S. shih sin: e bën qull dikë a diçka dikush a shiu
I BËRË XURXULL fr.mb.,id.- 1. i lagur tepër, i lagur fund e majë. (FGJSSH f. 2193). S. shih sin: i qullur si dordolec. 2. i pirë, i dehur shumë, i dehur keq, rëndë, i skërdehur. (AXH-XXXV f. 188, FGJSSH f. 1764). S. shih sin: i bërë bërryl
I KA XURXULL (rrobat etj.) dikush fr.fol., ftill.- i ka shumë të lagura (rrobat etj.) dikush. (FGJSSH f. 2193). S. shih sin: i ka qull (rrobat etj.) dikush