Speciale
Sabile Keçmezi- Basha: Çështje të përdorimi të nocioneve: ilegale, klandestine dhe e fshehtë
E marte, 08.12.2009, 09:00 PM
Çështje të përdorimi të nocioneve: ilegale, klandestine dhe e
fshehtë
Nga Prof. Dr. Sabile Keçmezi- Basha
Kohëve të fundit si në shkencë njashtu edhe në publicistik, si në media të
shkruara njashtu edhe në ato elektronike, është krijuar një laramani
përdorimesh të termeve si: ilegale, klandestine e e fshehtë, e aq më
tepër që disa përdorues të këtyre shprehjeve shkojnë aq larg sa edhe të gjitha
këtyre iu japin të njëjtin kuptim.
E, dihej se, Lëvizjet tonë kombëtare, për shkak të
ndjekjeve të vazhdueshme, që i bënin regjimet pushtuese. Ato ishin të detyruar
që të vepronin në një konspiracion të thellë. Dhe mu nga kjo, për shkak se
njerëzit që vepronin në to, vepronin ilegalisht dhe binin ndesh me ligjet dhe
rregullat e atij shteti, në popull dhe nga pushtetarët filluan të quhen dhe të
bëhet e rëndomtë shprehja: Lëvizje Ilegale, Lëvizje Patriotike, Lëvizje
Çlirimtare etj. Dhe, për këtë arsye, do të ndalesha për një analizë të
nocioneve të lartpërmendura, që në përdorimin e përditshëm herë- herë marrin
kuptime të ndryshme e nganjëherë edhe duken qesharake nga përdorimi i tyre vend
e pa vend.
Në gjuhën shqipe fjala “ilegale”, si nocion apo
term, ka marrë prej kohësh të “drejtën qytetare”, dhe është ngulitur në
fjalorin e ligjërimit të përditshëm dhe, në atë shkencor e studiues. Ky
nocion, me kohë u kuptua si formë e veprimit dhe e organizimit të organizatave,
grupeve e individëve që vepronin për çështjen e pazgjidhur kombëtare shqiptare.
Nga rrënja e nocionit ilegal, kanë lindur dhe janë
formuar derivate të tjera të kësaj fjale, si: ilegale, ilegalitet,
ilegalja, ilegalisht, ilegalist etj. Kështu në Fjalorin e shqipes së
sotme, Botim i Toenës, Tiranë, 2002. f. 500. shpjegohet:
Ilegal,-i m.sh. –Ë, ËT. Ai që lufton kundër rendit në fuqi, duke jetuar e vepruar
në fshehtësi të madhe; ai që zhvillon veprimtari politike të fshehtë. Jetë
ilegali. Strehë (bazë) për ilegalët, dhe
Ilegal, E, mb. 1. Që jeton, vepron e lufton si ilegal; që bëhet
fshehurazi organeve qeveritare të një vendi; që është i fshehur e që s’duhet ta
dinë të tjerët; kundër legal. Mbledhje ( veprimtari, punë, luftë) ilegale. Jetë
ilegale. Bazë (qendër, shtypshkronjë) ilegale. Në mënyrë ilegale. 2. Që
është i ndaluar me ligj, që është nxjerrë jashtë ligjit etj...
Në një
tubim shkencor, të mbajtur në Prishtinë, diku në vitin 2001 kam dëgjuar edhe
këtë, bile nga vetë disa pjesëmarrës të ilegales, të cilët me vite kishin
vepruar ilegalisht dhe shumë vite burgu kishin vuajtur në kazamatet serbe, dhe
për çudi, nga ata vetë dëgjova se lëvizjet ilegale duhet quajtur- lëvizje
klandestine, ose të fshehta. Më erdhi keç, sinqerisht më erdhi keç, kur aq
shpejt hiqnin dorë, ata atdhetar nga lëvizja e tyre shumëvjeçare, dhe aty për
aty krahasoheshin ndoshta edhe pa vetëdije, me një njeri që kishte
vendosur, për kushte më të mira ose për një mirëqenie ekonomike, ta lëshonte
vendin e vet. Dhe, me një veprim të tillë, ai person apo shumë persona automatikisht
filluan të quhen klandestin. Dhe, po këta persona dihet shumë mirë, që nuk
kishin bërë asnjë veprimtari atdhetare të mëhershme që binin ndesh me ligjet në
fuqi të vendit.
E unë
thjesht, nga aspekti moral dhe nga respekti që kam ndaj punës së shumicës së
ilegales dhe si studiuese e kësaj problematike, nuk do të mund të pajtohesha me
një emërtim të tillë, duke mos dashur që të krahasojë njësojë si atë individ që
kalonte kufirin, për të shkuar diku për kushte më të mira jetese dhe atdhetarin
që me vite kishte qëndruar nëpër burgje anë e kënd Jugosllavisë dhe vazhdimisht
kishte rënë ndesh me ligjet e okupuesit.
Gjatë, e
kërkova termin klandestin në fjalorin e gjuhës shqipe, por nuk e hasa dot,
andaj, shtrohet pyetja, si lindi ideja se lëvizjet atdhetare shqiptare
përnjëherë të quhen lëvizje klandestine, kur dihet se ky nocion në
përditshmërinë tonë u fut, aty, kah fundi i viteve të 90-ta, të shekullit të
kaluar. Atëherë, kur shumë shqiptarë të katandisur nga jeta e rëndë, u
detyruan, të ikin në forma të ndryshme, nga atdheu i tyre, e pastaj të merrnin
drejtime të ndryshme në shtetet perëndimore. Dhe, lirshëm mund të themi, se,
nga këtu filloi edhe të përdorej shprehja klandestine...... “Në
mënyrë klandestine kaluan detin kaq e kaq veta etj... etj...”
Sipas fjalorit të gjuhës angleze (Wiktinary
en.wiktinary. org.), fjala klandestine dhe fjala ilegale kanë
kuptime krejtësisht të ndryshme. Klandestine është fjalë frënge, por
rrënjën e ka nga gjuha latine “clandestinus”, që do të thotë “sekret”,
ose “e mbyllur” që ka kuptimin e nocionit- i fshehtë. Në gjuhën
italiane, po ashtu kjo shprehje ka kuptimin siç e ka edhe në gjuhën angleze:
clandestino- sekret apo i fshehtë dhe në gjuhën frënge klandestine,
ka kuptimin sekret apo i mbuluar, i fshehtë etj.
Në fjalorin e gjuhës shqipe, f. 360, FSHEHËT/ë,-
A (e) f.sh. A,-AT (të). Thuhej se : 1. Diçka që është e fshehët, që
nuk është zbuluar ende ose që mbahet e fshehtë. Të fshehtat e natyrës. I tregoi
një të fshehtë. 2. Shkaku i brendshëm, i thellë e i padukshëm i diçkaje;
njohuri a shprehi të thella e të veçanta që mund t’i zotërojë vetëm ai që ka
përvojë e aftësi të madhe. Të fshehtat e artit etj.
E siç
dihet, organizatat ilegale, herë-herë ishin të zbuluara, dhe herë-herë anëtarët
e tyre dënoheshin në mënyrë publike. Ata, të arrestuarit, hapur i tregonin
kërkesat, synimet dhe programet e organizatave të tyre. Lufta e tyre nuk ishte
e pa njohur për pushtetarët, por për sistemin e instaluar të gjitha veprimtarit
e tyre binin ndesh me ligjet okupuese ( kuptohet për shtetin ato ishin ligje
pozitive), por për atdhetarët ishin ligje diskriminuese dhe mu për këtë binin
ndesh me shtetin. Andaj edhe quheshin ilegale, e jo të fshehta.
Sipas këtij shpjegimi që na i ofrojnë fjalorët e shumtë,
del se, punë të fshehta nuk kryenin vetëm organizatat çlirimtare, por kryenin
edhe organet e pushtetit, por që nuk binin në kundërshti me ligjet e pushtetit
ta zëmë si polici e fshehtë, diplomaci e fshehtë e shumë shembuj të tjerë.
Organizatat ilegale gjatë
veprimtarisë së tyre vepronin në konspiracion të thellë, andaj edhe lindin
moskuptime dhe ngatërrim i fjalës Konspiracion,-i, m,
lat.conspiratio,-onis, “Leksikon stranih reçi i izraza”, Beograd 1975, f.461),
që shpesh ndodhë që kjo të identifikohej si – e fshehtë. Ndërsa fjalori i
gjuhës shqipe këtë shprehje e shpjegon si: tersi e mënyrave dhe e metodave
që përdorin organizatat ilegale etj. Për të mbajtur të fshehtë veprimtarinë dhe
anëtarët e saj; fshehtësi. Konspiracion i fortë” f. 599.
Sipas fjalorit, pikërisht, ky nocion ka kuptim të
përdorët, vetëm atëherë kur përdorët për ndonjë formë të veprimtarisë ilegale
dhe që bie ndesh me ligjet e atij sistemi.
Pamë më lart që fjala ilegal, nuk ka kuptimin “i
fshehtë”, “konspirativ”. Po të njëjtë gjë e dëshmon edhe
fjalori kroat “Rjeçnik stranih rjeçi”, Bratoljub Klaiç, botim Zora,
Zagreb, 1974. Në të shkruan: Konspirator,-i m. (lat. conspirator) 1.
ai që punon e vepron fshehurazi kundër organeve qeveritare, ai që vepron në
mënyrë konspirative; ai që mban të fshehtë veprimtarinë e një organizate
ilegale dhe anëtarët e saj.
Ndërsa nga përdorues të ndryshëm fjalën sekret e
krahasojnë dhe i epin të njëjtin kuptim me atë të konspiracionit, çka me këtë
konstatim fjalori i shqipes së sotme nuk pajtohet, dhe na ofron një shpjegim
krejt tjetër nga ky. Në f. 1169. Fjala sekret ka kuptim krejt të kundërt
me shprehjen ilegale. Ngase fjala sekret është me origjinë nga latinishtja- sekretum,
që ka kuptimin e të fshehtës. Sekret, I, m.sh. E, Et. 1. Diçka që mbahet e
fshehtë; diçka që duhet ta dinë vetëm disa njerëz; e fshehtë. Sekret shtetëror
(ushtarak). Sekret profesional. Urdhër sekret, polici sekrete etj. Por nga
shpjegimi del se nuk ka kuptimin që bie ndeshë me ligjet e atij vendi.
Por, në kohën që ndodhemi, nganjëherë më dukej se është
bërë si modë, se fjalët që kanë të bëjnë me të kaluarën, dhe me sistemet e
shkuara, mendohet se duhet ti shkulim nga fjalori i përditshmërisë, dhe të
gjejmë fjalë të reja, fundja edhe të mos e kenë kuptimin e njëjtë. Por, mos të
harrojmë se nocioni “ilegal”, është përdorur shumë më herët dhe edhe sot
përdorët në shumë gjuhë të vendeve të ndryshme të botës.
Fjala ilegal-e, rrënjën e ka nga gjuha e re latine, por
ky term përdorët edhe në gjuhën angleze, italiane, franceze, gjermane dhe gati
në të gjitha gjuhët sllave. Pra, këtë kuptim nuk e ka vetëm fjalori, në gjuhën
shqipe.
Në gjuhën angleze, nga fjalori Wiktionary.en.
wiktionary. org. Illegal, do të thotë: e ndaluar nga ligji,
jashtë ligjor. Në gjuhën italiane: illegale (ilegal): jashtëligjore,
kundërligjore ose që veprohet në prapaskena. Në gjuhën frenge: illegale, po
ashtu thuhet: kundërligjor, e ndaluar me ligj, jashtëligjor.
Në fjalorin “Rjeçnik stranih rjeçi”, Bratoljub
Klaic, botim “Zora”, Zagreb, 1974 shpjegohet:
Ilegalan-na,-lno lat. (in- ne+ isp. Legalan).Ilegale
1.jo ligjor, kundër ligjor; 2. gjendje në të cilën
ndodhet dikush i cili është në kundërshti me organet e shtetit; ilegalisti-
luftëtar i fshehtë që lufton kundër pushtetit.
Në dictionary.com, fjala ilegal, shpjegohet
1. i ndaluar nga ligji, 2. kundër ligjeve dhe rregulloreve
zyrtare dhe i ndaluar prej tyre, 3. joformale, ilegjitime, e
palicencuar, që s’ka një leje zyrtare etj., Kurse në American heritage
dictionary, kjo fjalë shpjegohet: 1. i ndaluar me ligj, 2. i
ndaluar me rregulloret zyrtare etj.
Siç po shihet fjala ilegal përveç kuptimit joligjor ka
gjithandej edhe kuptimin e formës së luftës kundër një regjimi dhe të gjendjes
së organizatës militante e veprimtarëve të saj. Këto organizata, kudo që
veprojnë regjimet shtypëse e pushtuese, nuk lejohen të veprojnë sipas ligjeve
dhe shpallen jashtë ligjit ose kundër ligjeve në fuqi, por këto ligje në fuqi
nuk kanë të bëjnë aspak me ligjin e së drejtës. E drejtë e natyrshme është
lufta për liri, por me të drejtën e pushtuesit kjo luftë ndalohet me ligj.
Por, duke analizuar me shumë vëmendje përdorimin e
nocioneve të lartpërmendura, nganjëherë na dukej qesharake përdorimi vend e pa
vend i tyre, ta zëmë në fjalinë “Shpërndanin trakte ilegale” apo do të
thuhej “ Shpërndanin trakte klandestine “
Nga krahasimet që bëmë, del se, lëvizja nuk mund të
quhej, si ilegale po ashtu edhe klandestine apo konspirative, se të gjitha këto
nocione nuk kanë kuptime të njëjta, por në instancë të fundit, të gjitha këto
janë shprehje të gjuhëve të huaja.
Tani
shtrohet pyetja: A duhet që kjo apo këto fjalë të huaja të thuhen shqip?
Parimisht do të themi po, për më tepër, kohëve të fundit, me një mënyrë apo
tjetër është bërë e rëndomtë, që gjuha shqipe po rrezikohet nga vërshimet pa
kontroll i fjalëve të huaja, por pa rënë në purizëm, sepse disa
ndërkombëtarizma tashmë janë bërë pjesë e pandashme e fondit leksikor të
shqipes, tek e fundit, ase si nuk akuzojmë se kjo që ndodhë tek ne, ka ndodhur
dhe po ndodhë si në çdo gjuhë tjetër.
Në bazë të kësaj që thamë më lartë, mendojmë se
edhe më tej, fjala ilegale duhet ruajtur, siç i ruajmë dhe i përdorim
gjerësisht fjalët: legjitime, legale, legjislacion, konfirmim etj., sepse
ka përdorim shumë të gjerë, tashmë është futur edhe në literaturën shkencore e
publicistike. Prandaj, nuk shoh arsye të shqipërimit ose të anashkalohet nga
përdorimi. Aq më pak mendoj se fjala ilegale ka kuptim pezhorativ dhe denigrues
për organizatat ilegale atdhetare, sepse, ato, në të vërtetë ishin kundër
ligjeve të sistemit të instaluar okupues dhe kundër politikës zyrtare
pushtuese. Pushtuesit i kanë shpallur jashtëligjore dhe kundërligjore
organizatat çlirimtare, por dihet që ato nuk kërkonin aspak mbrojtjen me
ligj të pushtuesit.
Dhe krejt në fund do thënë: se nocioni “ilegal”
ka kuptimin juridik dhe politik, dhe është e kundërta e legales,
por që etimologjinë e kanë doemos nga regjimet okupuese dhe (jo) drejtësia e
tyre.
Fjala legale në gjuhën shqipe do të thotë: Që vepron
a që bëhet haptas, jo fshehurazi organeve shtetërore të një vendi; që lejohet
nga ligjet në fuqi, që nuk është nxjerrë jashtë ligjit dhe nuk ndalohet e nuk
përndiqet zyrtarisht nga regjimi në fuqi” “Fjalori i shqipes së sotme”,
Tiranë, f. 658.