Kerko: Remzi Salihu
Remzi Salihu: Poezi nga Paul Kersten
E marte, 25.09.2012, 05:44 PM
Paul Kersten
KËNGA E MBRËMJES
E do të bjerë terri mbi ujë
e do të bjerë terri mbi mal
Në ëndërr
gjarpri
do ta ruajë pasurinë
Në kopshtin e hënës
do të bjerë borë
nga divi i përgjumur
Lulja është e frikësuar
Lulja kërkon qetësi
DITA ME DIELL
Ne e lyejmë
qiellin
me lule
KËNGË
Në vendin mjegullor banojnë yjet
në vendin mjegullor luajnë engjëjt
Topi im është yll
topi im është shigjetë
topi im ngjitet mbi flatrat e engjëjve
Andej kërce në mjegulla
topi im
LOJA
Djallin e kemi lënë
të vallëzojë në shishe
Ne i shkelim
mbi njëmijë aerostate
Loja laradashë
ecën përpara
gëzimit
(Kur
kam qeshur
për të fundit
herë?)
Përktheu nga gjermanishtja: Remzi Salihu
Komentoni
Artikuj te tjere
Remzi Salihu: Dy net burg me Pano Taçin
Remzi Salihu: Poezi e thurjes spontane me unitet metaforik modern
Remzi Salihu: Metafora e obsesimit epshor në rrëfimin intim
Remzi Salihu: Bartja tipike e fenomenit
Remzi Salihu: Rruga imagjinative e shpirtit lirik
Remzi Salihu: Kontesti i ankeruar në fiksion
Remzi Salihu: Sinfonia e fundit e mendimit simbolik
Remzi Salihu: Artikulimi i të padukshmes në sematikën intertekstuale të fjalë kreative
Remzi Salihu: Letër e hapur dedikuar për së gjalli poetit e mendimtarit të ri
Remzi Salihu: Delet e mësojnë ujkun se si t’i hajë
Remzi Salihu: Gjeografia intime e rrëfimit poetik
Remzi Salihu: Kalorsi imagjinativ nëpër eterin poetik
Remzi Salihu: Nostalgjia e një imazhi metaforik
Remzi Salihu: Fenomeni i fluturimit fiktiv në freskinë e fjalës së fshehtë
Remzi Salihu: Horizonti lirik në kohën e kafkës së ndijshme poetike
Remzi Salihu: Shpalimi risisë - novatores në formë dhe përmbajtjes
Remzi Salihu: Kursimi i shprehjes dhe fjalës së standardizuar
Cikël poetik nga Remzi Salihu
Remzi Salihu: Poezi të zgjedhura nga poetja Roze Auslander
Remzi Salihu: Kodim i fjalës poetike në qiellin e manovrimit letrar