Kulturë
Ukshin Zajmi: Ali Podrimjes - me rastin e kapërcimit në amshim
E shtune, 21.07.2012, 07:22 PM
Ali Podrimjes
(me rastin e kapërcimit në amshim)
Nga Ukshin Zajmi
Kërcimtari i simboleve nga Ura e Fshenj’t
Me vargun modern të kohës së vet-
“Kosova është gjaku im që nuk falet”
Kërcei nga Festivali në amshim,
La peng poezinë, dashurinë e idealin.
U këndoi Shamijave, vijave e Lumit
Tokes, gurëve, kënges e Dhomave të zbrazta,
Sampo-s, Torzo-s, hojeve, trupit e dhëmbjes
Thirri për një Lojë në diell atje në Hijen e tokes
me varg në gojë i tha lamtumirë botës.
Kryeneq në kokë, trim në zemër
Rrallë kush mund t’i ofrohet në thembër:
Metaforës poetike të Buzëqeshjes në kafaz
Duke bërë Harakiri në Burgun e hapur
Se Zari i Foljes që Dhëmbje e bukur.
Komentoni
Artikuj te tjere
Begzad Baliu: Në kujtim të poetit Ali Podrimja
Gjon Neçaj: Fatime Kullit, në 55 vjetorin e lindjes
Elvi Sidheri: Ne dhe sllavët!
Violeta Gashi: Lapsi në lindje dhe në dëshirë ...
Visar Zhiti: Torn Hell
Fatmir Minguli: Në kërkim të mitikës së një kombi
Xheladin Mjeku: Lotët e dashurinë për nënën
Remzi Limani: Neki Lulaj - ''Dardania ime''
Sejdi Berisha: Shpjegim
Ryzhdi Baloku: Fati i ushtarëve shqiptarë në prag të kapitullimit të mbretërisë jugosllave
Kujtim Mateli: Në qytezën poetike të Lumo Kolleshit
Hilmi Saraçi: Vepër me vlerë të veçantë letrare dhe shkencore
Baki Ymeri: Fehmi Kelmendi - Çështja shqiptare
Intervistë me shkrimtaren Luljeta Lleshanaku
Marius Chelaru: Mexhid Mehmeti në gjuhën rumune
Xhevat Muqaku: Syri mërgimtar
Jusuf Zenunaj: Ka kohë për integrime
Demir Krasniqi: Këngë dasmash nga Malësia e Gollakut
Flet shkrimtari Dritëro Agolli
Ullmar Qvick: Ditari i dhimbjeve