Kulturë
Baki Ymeri: Mirënjohje shqiptare në trojet rumune
E enjte, 20.08.2009, 08:54 PM
![]() |
Baki Ymeri (Alberto Voka) |
Mirënjohje shqiptare në trojet rumune
Nga Baki Ymeri, Bukuresht
Tani e 150 vjet më parë, më 1845, themeluseit e gazetarisë rumune, Xheorxhe Bariciu (George Baritiu) dhe Jon Heliade Rëdulesku (Ion Heliade Radulescu), hapën shtyllat e revistave të para rumune (Gazeta de Transilvania dhe Curierul Romanesc), edhe për afirmimin e Naum Veqilharxhit dhe të abetares së parë shqipe që doli në dritë më 1844 (e ribotuar edhe më 1845). Që nga ajo kohë e deri në ditët tona, vlerat shqiptare e kanë parë dritën e botimit, jo vetëm në gjuhën rumune, por edhe në gjuhën amtare, në Bukuresht, në Konstancë e gjetiu. Në prezantimin e vlerave shqiptare në trojet rumune, një vend të rëndësishëm zë edhe revista Oglinda literara (Pasqyra letrare) e drejtuar nga shkrimtari Gjeorgje Neagu (Gheorghe Neagu) dhe ekipi i tij. Revista del në Fokshan të Moldovës dhe deri tani ka prezantuar dhjetëra poetë nga Kosova, nga Maqedonia, nga Shqipëria dhe nga diaspora shqiptare, që nga Kadareja e deri te autori i këtij shkrimi. Autorët e prezantuar i kemi përmendur në disa shkrime paraprake, duke e lënë vetveten, në shenjë të modestisë, pa e përmendur.
Kësaj radhe po bëhemi jomodest, për ta nxjerrë në pah faktin se derisa kompetentët tanë heshtin, rumunët dinë t’i çmojnë shqiptarët që japin kontribut për afirmimin e shpirtit shqiptar në gjuhën rumune. Kështu, pas nominimit të autorit të këtij shkrimi “Njeriu i Vitit 2001” nga Instituti Bibliografik Amerikan (ABI), këto ditë, në kuadrin e manifestimeve Zilele Ramnicului (Ditët e Rëmnikut) që u mbajt në Rëmniku Sërat të Moldovës, Ditën e Shën Mërisë (15 gusht), në Muzeun e Rëmnikut u mbajt Festivali i Kulturës Rëmnikane, me ç’rast, në prani të 40 poetëve nga Rumania, Basarabia dhe bota e jashtme, para një auditori të zgjedhur të cilin e nderoi me pjesëmarrjen e tij edhe nënkryetari i Bashkisë, u dhanë disa mirënjohje për veprimtarët e revistës Oglinda literara. Ndër ta, me një Diplomë të Shkëlqesisë për përkthime letrare u nderua edhe një shqiptar, autori i këtij shkrimi, i pranishëm që nga kjo ditë edhe në kolegjiumin e dy revistave me peshë: “Poezia” dhe “Carmina Balcanica”. Mirënjohjet i jep Këshilli i Rrethit Vrançea, Shoqata Kulturore Duliu Zamfiresku dhe Bashkia e qytetit të Fokshanit, ndërsa Diploma mban nënshkrimin e kryeredaktorit të revistës Oglinda literara, Gheorghe Neagu, Kavalier i Urdhrit Merita Kulturore për Letërsi në Rumani.
![]() |
Revista Oglinda literara |
Mirenjohje legjendare per Shipkovicen |
![]() |
Nga programi i manifestimeve në Rëmniku Sërat |
![]() |
Diplome e Shkelqesise (per perkthime letrare) |
Komentoni
Artikuj te tjere
Mexhid Yvejsi: Sot është Ramazan
Përparim Hysi: Vargje të shkruara në gusht (XI)
Naser Aliu: Sa për dijeni
Engjëll Koliqi?: Dhembje e krenari për Dardaninë
Doli nga shtypi trilogjia nga autori Blerim Shala:"Jeta e vdekjes"
Mesazh Urimi i Myftiut të Kosovës, Mr. Naim Tërnava...
Poezi nga Blerim Rrecaj
Arsim Halili: Seminari i 28-të ndërkombëtar i Gjuhës, Letërsisë dhe Kulturës shqiptare
Mexhid Yvejsi: Jeta, Ramazani dhe Kur'ani
Alfred Papuçiu: Poezitë e zviceranit Alain Vidon dhe shqiptari fierak , poeti Përparim Hysi
Demir Krasniqi: Flet me brushë Demir Behluli
Mazllum Saneja: Poezia moderne polake - Jan Michal Stuchly (V)
Jeton Kelmendi: Ka etje Nëna e Dritës
Agim Gashi - Drenica: Vargje nga bregdeti
Agim Gashi: Me vepër mbillet dashuria
Cikël poetik nga Sose Dumani
Cikël poetik nga Menduh Leka (II)
Alain Vidon: Fluturimi
Përparim Hysi: Vargje të shkruara në gusht (X)
Halit Bogaj: Prof. dr. Islam Krasniqi ’’Bibliografi’’...