E hene, 29.04.2024, 03:43 PM (GMT+1)

Kulturë

Baki Ymeri: Mirënjohje shqiptare në trojet rumune

E enjte, 20.08.2009, 08:54 PM


Baki Ymeri (Alberto Voka)
Baki Ymeri (Alberto Voka)

Mirënjohje shqiptare në trojet rumune

Nga Baki Ymeri, Bukuresht

Tani e 150 vjet më parë, më 1845, themeluseit e gazetarisë rumune, Xheorxhe Bariciu (George Baritiu) dhe Jon  Heliade Rëdulesku (Ion Heliade Radulescu), hapën shtyllat e revistave të para rumune (Gazeta de Transilvania dhe Curierul Romanesc), edhe për afirmimin e Naum Veqilharxhit dhe të abetares së parë shqipe që doli në dritë më 1844 (e ribotuar edhe më 1845). Që nga ajo kohë e deri në ditët tona, vlerat shqiptare e kanë parë dritën e botimit, jo vetëm në gjuhën rumune, por edhe në gjuhën amtare, në Bukuresht, në Konstancë e gjetiu. Në prezantimin e vlerave shqiptare në trojet rumune, një vend të rëndësishëm zë edhe revista Oglinda literara (Pasqyra letrare) e drejtuar nga shkrimtari Gjeorgje Neagu (Gheorghe Neagu) dhe ekipi i tij. Revista del në Fokshan të Moldovës dhe deri tani ka prezantuar dhjetëra poetë nga Kosova, nga Maqedonia, nga Shqipëria dhe nga diaspora shqiptare, që nga Kadareja e deri te autori i këtij shkrimi. Autorët e prezantuar i kemi përmendur në disa shkrime paraprake, duke e lënë vetveten, në shenjë të modestisë, pa e përmendur.
Kësaj radhe po bëhemi jomodest, për ta nxjerrë në pah faktin se derisa kompetentët tanë heshtin, rumunët dinë t’i çmojnë shqiptarët që japin kontribut për afirmimin e shpirtit shqiptar në gjuhën rumune. Kështu, pas nominimit të autorit të këtij shkrimi “Njeriu i Vitit 2001” nga Instituti Bibliografik Amerikan (ABI), këto ditë, në kuadrin e manifestimeve Zilele Ramnicului (Ditët e Rëmnikut) që u mbajt në Rëmniku Sërat të Moldovës, Ditën e Shën Mërisë (15 gusht), në Muzeun e Rëmnikut u mbajt Festivali i Kulturës Rëmnikane, me ç’rast, në prani të 40 poetëve nga Rumania, Basarabia dhe bota e jashtme, para një auditori të zgjedhur të cilin e nderoi me pjesëmarrjen e tij edhe nënkryetari i Bashkisë, u dhanë disa mirënjohje për veprimtarët e revistës Oglinda literara. Ndër ta, me një Diplomë të Shkëlqesisë për përkthime letrare u nderua edhe një shqiptar, autori i këtij shkrimi, i pranishëm që nga kjo ditë edhe në kolegjiumin e dy revistave me peshë: “Poezia” dhe “Carmina Balcanica”. Mirënjohjet i jep Këshilli i Rrethit Vrançea, Shoqata Kulturore Duliu Zamfiresku dhe Bashkia e qytetit të Fokshanit, ndërsa Diploma mban nënshkrimin e kryeredaktorit të revistës Oglinda literara, Gheorghe Neagu, Kavalier i Urdhrit Merita Kulturore për Letërsi në Rumani.
Revista Oglinda literara
Revista Oglinda literara
Mirenjohje legjendare per Shipkovicen
Mirenjohje legjendare per Shipkovicen
Nga programi i manifestimeve në Rëmniku Sërat
Nga programi i manifestimeve në Rëmniku Sërat
Diplome e Shkelqesise (per perkthime letrare)
Diplome e Shkelqesise (per perkthime letrare)



(Vota: 5 . Mesatare: 5/5)

Komentoni
Komenti:


Gallery

Pëllumb Gorica: Magjia e bukurive të nëntokës sulovare
Fotaq Andrea: Një vështrim, një lot, një trishtim – o Zot sa pikëllim!
Pëllumb Gorica: Grimca kënaqësie në Liqenin e Komanit
Shkolla Shqipe “Alba Life” festoi 7 Marsin në Bronx
Kozeta Zylo: Manhattani ndizet flakë për Çamërinë Martire nga Rrënjët Shqiptare dhe Diaspora