Kulturë
Mazllum Saneja: Poezia moderne polake - Jan Michal Stuchly (II)
E diele, 09.08.2009, 02:41 PM
![]() |
Jan Michal Stuchly |
JAN MICHA? STUCHLY
(Zgjodhi dhe përktheu nga polonishtja: Mazllum Saneja)
ROJTARI I FANARIT TE DETIT
E vetmuar në pafundësinë e deteve oqeaneve
Fanar i detit
në kohën e këlthitjeve
të njerëzve 40 vjeç
në kohën e britmave
të njerëzve 50 vjeç
në kohën e rënkimeve
të njerëzve 60 vjeç
në kohën e fashitjes
të njerëzve 70 vjeç
Vetmi e pakuptueshme njerëzore…
Fillikat vetëm në pafundësinë e përmasës së katërt
si ky fanar deti
qëndroj përtej horizontëve
dhe me sytë e mi të shuar
dëshiroj të kap
të rënët shpresëvarur
në lemerinë histerike
te këlthiturve
të engjëjve arrakat te braktisur
nga përplasjet e jetës
ripërtërij mërgimin e Odiseut
pa Itakën e tij
përgjat brigjeve
të lumejve oqeanëve deteve
fanaret e deteve
edhe mëtej të vetmuara
që të përmbushin
fatin e vet
Sot askush tashmë
nuk i vështron
sepse të panevojshme janë
Poet
fale venën krijuese
dhe shkruaje poezinë për ata
qe të mos bien në harresë
PA TITULL
Në pafundësinë e përmasës së katërt
qëndron përtej horizontëve
qëndron
përgjatë brigjeve të deteve oqeanëve
Fanar deti
me sytë e shuar pushton
të rënët shpresëvarur
“in Panik geraten’
duke këlthitur me dhembjën e vetmisë
të engjëjve arrakat te braktisur
nga përplasjet e jetës
ai Rojtari i moshuar i fanarit te detit
Vetmi
ripërtërin mërgimin e Odiseut
në udhën e Sizifit të dënuar
pa kuptim
pa Itakën
Dhe unë dhe Ti
qëndrojmë si ai Fanar i detit
i gatshëm të përmbush rolin e dritës
të azimutit
për lundërtarët bredhëritës
në “detin e jetës”
të përplasjëve
që askush më
nuk i pret
se duke lundruar
në “lundrimin e jetës”
harruakan busollen
E PAMUNDUR
Përgjigju çiltas
a thua mundesh
të thuash
faleminderit
për ditën që agoi para teje
Se vuajtja e dhembja ngatërruakan udhën deri te Ti
diku … në shkretëtirë
se Atdheu përpos luftrave të parreshtura në botë
ende jeton në Paqë
se gjuha e stërgjyshërve lulëzon
Ndaj
thuamë
a thua mundesh
të thuash
faleminderit
për fjalët e poetëve në poezitë e tyre
për mendimet e ngulitura në kujtesë
për muzikën që zakonet i zbut
për qetësinë e fashitur
për shëndetin
për të gjitha dhantitë
a thua mundesh
O botë e çuditshme
sot gjithnjë më e zvogëluar në madhësinë e “globit të qelqtë”
me zhvillimin marramendës të teknikës
të telekomunikacionit
të transmisionit
televizionit internetit
të shpikjeve njerëzore
të këtyre fenomeneve jo humane ta pashpirt
një botë e tërë ireale virtuale
Ndaj o Njeri bashkëkohës
të mos harrosh me tonin e dekadencës
që të thuash të shqiptosh fjalën
faleminderit
sepse një botë tjetër e rëndomt
dikur ka ekzistuar para Teje
dhe njerëzit kanë ditur ta thonë fjalën
Faleminderit
JETA
Edi
se më pret provë e vdekjes
Po me duhet gjithnje të jetoj
ndonëse këtë nuk mund ta përfytyroj
e shikova të ardhmen
pastaj të kaluarën e gabuar
A thua do të mundem
Me siguri
Besimi shpresëvarur
EKZISTENCË
Unë i rrethuar nga të afërmit
dhe plotësisht i vetmuar
Dhe ky mendim gjithnjë me tepër më përpëlit
dhe më shpie në fëmijërinë time
malli për të pambërrijshmën
refleksi – si e Mirë e pastër – kjo rinia
e pjekuria
ndyn me përditshmërinë
mendjemadhësinë
makutërinë
gënjeshtrën
e cila me të vërtetën
deshiron të njejtësohet
sepse unë ende ekzistoj
dhe me shpresë të kotë
qeniesoj në poezi dhe art
MOZAIK
Lidhshmëri shkronjash e shifrash
lidhshmëri fjalësh e numrash
a thua është kjo mozaik
Mbase jo
shembull i mozaikut
ato autentike shumëshekullore antike me ngjyra
në qytetin e përjetshëm
në Romë
po ashtu
kjo nuk është e vërtetë
Mozaiku i vërtetë
fatet e njerëzve
të krijuara pa rregull
nga mendimet dhe ngjarjet kaotike
të një materie të çuditshme
Të këtij mozaiku
që askurrë dhe askush
nuk e krijon
deri te mbarimi i botës
PRAPË
Megjithatë mundesh
sepse ashtu duhet
të ndihmosh
edhe vetveten
madje edhe dikë tjetër
ta ndihmosh
sepse mundesh
sepse ashtu duhet
dhe prapë
prapë
Komentoni
Artikuj te tjere
Cikël poetik nga Halit Bogaj
Ali Podrimja: Poet i revoltës
Enver Visoka: Cikel me poezi nga libri "Kodi i vdekjes"
Promovimi i librit ''Nëngurra e Istogut'' të autorit Selim Hasanaj
Monica Mure?an: Drita vegimtare e poezisë shqipe
Përparim Hysi: Vargje të shkruara në gusht (VI)
Engjëll Koliqi?: Ta ndërrojmë botën me dashuri VI (Cikël poetik)
Naser Aliu: Në Mbretërinë e Krishtit; Gjashtëqind vjet i pagjumë; Shkodra në sytë e mi
Vangjush Ziko: Në çarkun e një krijuesi
Demir Krasniqi: Kalavesh Leshi (Parodi)
Përparim Hysi: Vargje të shkruara në gusht (V)
Bilall Maliqi: Poezia e mirfilltë duhet të ketë gjak e shpirtë...
Skënder R. Hoxha: Poezia për fëmijë e Hasan Hasnait - tema e motive
Sejdi Berisha: Jeta me vrap dhe kafshimi i gjarprit...!
Albert Zholi: Ah! Beso,beso
Engjëll Koliqi?: Ta ndërrojmë botën me dashuri V (Cikël poetik)
Halit Bogaj: Emina
Edison Ypi: Mero Hajduti
Suzana Kuqi: Ne dhe te lindurit ndryshe
Demir Krasniqi: Hiti më i ri i Estradës Politike Kosovare - Amaneti