Speciale » Alia
Lutfi Alia: Nikolò Leonik Tomeo, Erasmiani i Italisë
E shtune, 11.07.2020, 04:36 PM
NIKOLÒ LEONIK TOMEO, ERASMIANI I ITALISË
Nga Lutfi
ALIA
Pas vdekjes të kryetrimit Gjergj Kastrioti dhe pasi ranë
Kruja e Shkodra, dy bastionet e fundit të rezistencës heroike të popullit tonë
kunder hordhive otomane, Dozha i Venedikut dhe Sulltani, në vitin 1479 firmosën
pushtimin turk të trojeve arbërore. Kjo dramë, u pasua me një dhimbje tjetër,
largimin e shumë albanezëve drejt Italisë. për të shpëtuar jetën nga masakrat e
hordhive otomane. Vetëm ne vitet 1468 – 1550, nga trojet tona u larguan mbi 250
000 banorë. Një kalvar pa fund, ikje pa kthim dhe vendosja në dhè të huaj. Të
parët që ikën ishin familjet fisnike, të ndjekur nga një pjesë e popullit.
Ishte ikje e imponuar, për t’i shpëtuar hakmarrjes primitive dhe gjenocidit të
arbërve, që kryen barbarët otomanë.
Edhe ne dhè të huaj lulezoi shpirti, arti, letërsia dhe
kultura arbërore, si dëshmohet me arbërorët e shquar, nder te cilet renditen
Johannes Gazuli (1400 – 1465), Marinus Barletius (1450 – 1513), Marinus
Becichemus Scodrensis (1468 – 1526), Nicolò Leonicus Tomeus (1456 – 1531),
Michele Marullo Tarkaniota (1458 - 1500), Vittorio Carpacccio (1465 – 1520),
Mikele Greci nga Vlora, arkitekta dhe skulptorë si Giorgio nga Shebeniku, Andrea
Aleksi, Johannes de Durrachio dhe shumë e shumë të tjerë.
Në vitet 1600 – 1800 shquhen historianë, shkrimtarë,
poetë, gjuhtarë arbëreshë, që iu dedikuan shkrimeve në gjuhën shqipe dhe
historisë së vendlindjes, në veçanti evokuan periudhën e Gjergj Kastriotit
Skenderbeut. Në këto vite u shquan stratiotët e preferuar nga mbreteritë
europiane, u shquan himarjotët ne Regjimentin Maqedono – Ilir të mbretërisë se
Napolit, ashtu si u shquan shume klerikë arbëror si famulltarë, arçipeshkëv,
kardinal dhe Papa Klementi XI. Ndër kardinalet do të veçoj Alfonso Maria
Liguori (1696 – 1787), shenjëtorë, autori i këngës së fameshme të Krishtlindjes
“Ti zbret nga yjet”. Familja e Alfonso Maria Liguori ishte nga arbereshët e
ngujuar në Brindizi, por i ati si oficer në ushtrinë Mbretërore, u transferua
me familjen në Napoli. (G.B. Calvello, S.
Alfonso Maria de' Liguori, in "L'Omnibus pittoresco", 14 (20
giugno 1839), pp. 105-107).
Rreth jetës dhe veprës të arbërorëve në Itali kanë
shkruar historianët shqiptarë, po më shumë kanë shkruar autorë të huaj, të
cilët kanë nxjerrë në pah vlerat e tyre intelektuale, profesionale dhe
akademike, që dhe në ditët e sotme na bëjnë të ndjehemi krenarë për arbërorët
tonë, që e kanë ngritur lart prestigjin e atdheut.
Kur shkruajnë studiuesit shqiptarë, një kategori
skeptikësh dhe nihilstash shprehin rezerva, bëjnë kritika duke i konsideruar
vlerësime të ekzagjeruara, ndërsa disa kritizerë, sidomos kategoria filogreke
dhe filoserbe, studimet e personaliteve shqiptare i emërtojnë shkrime
nacionaliste. Në fakt studiuesit shqiptarë janë të matur në vlerësimin e
aktivitetit të arbërorëve jasht atdheut, nuk shprehen me superlativa, por në se
njohim studiuesit e huaj, konstatojmë se ata i kanë vleresuar më shumë, madje
dhe me konsiderata tepër të larta, që e mbysin fantazinë shtjerrakeqe të
skeptikëve, të nihihilsteve dhe të antishqiptarëve.
Janë shumë figura arbërore te shquara ne mesjeten
europiane dhe nje prej atyre, qe spikat ne veçanti eshte Nikolò Leonik Tomeo -
durresaku, profesor i filozofisë, i letersisë greke dhe latine ne Universitetin
e Padovës dhe ne Venecie, arbërori i shquar, i mirënjohur dhe shumë i
vlerësuar, por pak i njohur nga ne.
Paolo Xhiovio, shkrimtar, historian, biograf, mjek, ipeshkëv katolik dhe muzeologu më i famshëm italian, ndermjet shumë prtreteve te njerëzve te shquar të historise italiane, në muzeumin e tij kishte dhe portretin e Nikolò Leonik Tomeo, vepër e grafistit gjerman Tobias Stimmer Schaffhausen. Paolo Xhiovio, krahas një historisë të Gjergj Kastriotit, në një vepër tjetër të famëshme “Elogies veris clororum virorum imaginibus, apposita quae in museo Joviano Comi spectantur. Venetiis, M Tramuzinum. 28 Augusti MDXLVI”, ne figurat e shquara ne shekujt XV – XVI, përfshinë tre personazhe të shquar arbëror, të shoqëruar me koment sintetik biografik dhe pikërisht janë Nikolò Leonik Tomeo, Marin Bicikemit dhe Mikele Marullo Tarkaniota.
Nikolò Leonik Tomeo, u lind në Venecia më 1 shkurt 1456 në një familje e
ardhur nga Durrësi. Pasi përfundoi mësimet e para në Venecia dhe Padova, ndoqi
studimet në filozofi dhe letërsi greke pranë maestro Demetrio Kalkondila në
Firence e më pas në Milano. Periudhën e studimeve e kompletoi në Universitetin
e Padova, ku si deshmojnë R. Regio dhe G Kalfurnio, me 7 maj 1485 u laureua in
artibus (De Bellis, 1980, p. 39). Në vitin 1486 shkoi në Venecia ku mori
pjesë në mbledhjet që zhvilloheshin në shtëpinë e F. Buonakorsi (Callimachus
Experiens), që ishte dhe perfaqesuesi i Polonise ne Republiken e Venedikut.
Po atë vit u rikthye
ne Padova, si dëshmojnë letrat në verën e vitit 1486 me Kasandra Fedele
(Fedele, f. 5)
Tomeo ishte
akademik, ligjërues në Venecia dhe profesor i filozofisë në Universitetin e
Padova, ku ishte i pari ligjërues zyrtar i interpretimeve të teksteve në
greqishte të Aristotelit.
Kësaj kohe, Tomeos i
dedikohen disa dokumenta pronash toke dhe shtëpishë, por shumica e studiuesve
thonë se ne fakt i perkisnin të vëllait Bartolomeo.
Tomeo qëndroi në
Padova deri në 21 prill 1497, datë kur Senati i Venecias e ngarkoi të jipte
mësime për Aristotelin ("Maxime in philosophia et medicina") (Arch.
di Stato di Venezia, Senato, Terra, reg. 12, c. 201r).
Leksionet e
zhvilluara ne katedrën padovane dhe në Venezia, evidencuan aftesitë e Tomeo për
të pajtuar doktrinën e Platonit me të Aristotelit. Në fillimet e tij përkrahu
idetë averroistike (mendim filozofik për interpretimin e teksteve
aristoteliane, me komente të Averroè - filozof dhe mjek), një pozicion
humanistik, që na kujton leksionet e E. Barbaro, që kundershtonin ato të
bashkëkohesit P. Pomponazzi.
Tomeo ndoqi një
kriter studimor ku ndëthureshin metoda filologjike me hulumtimet filozofike, të
kryera në veprat e Aristotelit, pak të njohura atë kohe, kësisoj perfshiu në
keto studime gjeneracionin e intelektualëve më të shquar si P. Valeriano, T.
Gabriele, Bogherini, P. Gaurico, L.P. Roselli, L. Filalteo (ky i entusiazmuar
nga leksionet e tij, botoi deshmitë për Tomeon ne Libri tres epistolarum,
Pavia 1564, pp. 4, 65, 89-92).
Vlen të theksohet
mjeshtëria Tomasiane në leksionet me një grup studiuesish angleze, mes tyre R.
Pace, T. Linacre, W. Latimer dhe C. Tunstall, të cilët ndoqën mësimet e Tomeo
për të kompletuar formimin humanistik me studime në Venecia dhe Padova.
Nga dëshmitë direkte
dhe indirekte rezulton se për studimet filozofike, Tomeo frekuentonte
bibliotekën Marciana, ku kishte marrë veprat e Pausania, Euklidi (Geometria),
komentet e Simplicio (De anima), dorë-shkrimet me komente të Ammonio, Semplico
dhe Filipono, studionte veprën “Llogjika” dhe “Politica” e
Aristotelit e botuar me shekullin X , veprat e Euklidit etj. (Venezia,
Biblioteca nazionale Marciana, Mss.Gr. Z., 225). Kodi “Llogjika” kishte
qëndruar 30 vjet mbi skrivaninë e Tomeo dhe rikuperua vetëm ne vitin 1531 nga
P. Bembo (cfr. Bembo, III, p. 299).
Në vitin 1502,
Ipeshkëvi i Trevizo Imzot Bernardo De Rossi, e emëroi ne kolegjin e
Montebelluna, me një rroge të larte, por Ai e refuzoi si shprehet në një leter
miqesore derguar mikut te tij Marino Sanuto (Venezia, Biblioteca nazionale
Marciana, Mss. it., cl. IX, 364 [7167], cc. 176v-177r, ku i tregon dhe
për një takim me humanistin I. Mezzabarba. Mësimdhenia në Padova vazhdoi dhe
vite ë tjera, si deshmon Tomeo, duke treguar per botimin e vepres: Aristotelis
Parva quae vocant Naturalia, Venezia, B. Vitali, 1523, c. LXXXII). Botuesi
i veprave të Tomeo ishte Bernardino Vitali, ai që botoi dhe veprat e Marin
Barlecit.
Në vitin 1504, Tomeo
shkoi të drejtoi katedren e letersise greke dhe latine ne Venecia, që kishte
mbetur zbuluar pas vdekjes në vitin 1502 të B. Brugnoli. Emërimi ne Venecia ia
rriti prestigjin, sidomos triumfoi mbi konkurencën e nje figure autoritare e
njohur si humanisti Marko Musuro.
Tomeo qendroi ne
Venecia deri në shtator të vitit 1506, vit që e la këtë katedër dhe u rikthye
në Padova. (Arch. di Stato di Venezia, Notatorio del Collegio, reg. 15,
cc. 139r, 173r).
Me kthimin në
Padova, në vitin 1508 u detyrua të ndërpresi ligjëratat në Universitet, për
shkak të luftës të Lidhjes Kambrai, një ndër luftat e mëdha në Itali ne
shekullin XVI, një aleancë europiane, që synoi të bllokonte zgjerimin dhe
forcimin e Republikës së Venedikut.
Në vitin 1508 u lidh
me Erasmo i Rotterdamit, i cili shprehte konsiderata të larta dhe vlerësime për
Tomeon, si rezulton në shumë raste në epistolarin e tij dhe me një letër
dërguar Tomeos dhe Bembo në korrik 1529 ku shkruan për "duo praecipua
huius seculi lumina – dy drita speciale të këtij shekulli" (Erasmo,
VIII, p. 245).
Në Padova qëndroi
gjatë, ku krahas ligjeratave në Universitet në kolegjin e filozofëve dhe
mjekëve (De Bellis, 1980, pp. 44 s.), u impenjua në një aktivitet botues, që me
kalimin e viteve bëhej dhe më intensiv, ndër të cilat po rendis me kryesoret:
Inerrantium stellarum significationes
per Nicolaum Leonicum e Graeco translatae. Venezia 1516
Aristotelis Parva quae vocant
Naturalia, Bernardino Vitali, Venezia 1523.
Trophonius, sive, De divinatione,
1524.
Bembo sive de immortalitate animae,
1524.
Opuscula. Ex
Venetiis, Bernardino Vitali, Venezia 1525.
Conversio in Latinum atque
explanatio primi libri Aristotelis de partibus animalium… nunc primum ex
authoris archetypo in lucem aeditus. G.
Farri, Venezia 1540.
Nikolò Leonik Tomeo
vazhdoi aktivitetin si ligjërues në Universitetin e Padova deri në ditën që u
nda nga jeta më 28 mars 1531. (E. Pastorello, L'epistolario
manuziano. Inventario cronologico-analitico 1483-1597, Firenze 1957, p.
281). Emëri dhe vepra e tij janë të njohura dhe të vleresuara në mbarë botën.
Gjatë një bisede me mikun tim Luca D’Ascia, latinist dhe
vatikanist, profesor i latinishtes në Universitetin e Barcelonës në Spanjë, më
tregoi se në vitin 1990 kishte botuar një studim dedikuar humanistit shqiptar
Nikolò Leonik Tomeo, ku e trajton në një aspekt të veçantë, tepër interesant,
ka prezantuar aktivitetin e Tomeo si filozof i fesë dhe jo vetem kaq por e
cileson Erasmusi i Italise. Studimi i tij titullohet: “Un Erasmiano
italiano? Note sulla filosofia della religione di Niccolò Leonico Tomeo – Një
Erasmian italian? Shënime mbi filozofine e fesë të Nikolò Leonik Tomeo”,
botuar ne: Rivista di Storia e Letteratura Religiosa XXVI, 1990, pp. 242-264.
E lexova me vëmendje këtë studim dhe u befasova, por dhe
u ndjeva krenar per Leonikun tonë, personalitet i shquar i mesjetes europiane,
te cilin Prof D’Ascia e konsideron Erasmusi i Italise. Kete konkluzion Luka e
bazon në vlerësimet qe i ka bërë vetë Erasmusi i Roterdamit, i cili e cilëson
Ciceroniani dhe personalitet shumë i ndershëm, si shprehet me një letër derguar
Jacopo Sadoleto (1477 – 1547), humanist dhe teolog, autori ndër të tjera i “De
laudibus philosophiae”, sekretari i Papës Leoni X, kardinal dhe
arçipeshkëvi i Carpentras.
Erasmusi i Roterdamit, i shkruan Sadoleto: “Tui vero pectoris tranquillam puritatem primum mihi deliniavit Nicolaus Leonicus, vir, ut apparet, integer et in Platonica philosophia feliciter exercitatus; deliniavit autem in dialogo quo te deprecando perquam sancte disserentem facit; quem dialogum si prius legissem (legissem autem si huc amici misissent in tempore) meus de orando deum libellus aliquanto minus ieiunus minusque humi repens prodisset – I pari që më shkruajti për integritetin e pastërisë tënde shpirtërore ishte Nikolò Leoniku, një person shumë i ndershëm, si është manifestuar për herë, i cili e ka trajtuar me kompetenca dhe argumenta filozofinë platonike dhe e ka bërë me një dialog, ku të përfshinë ty si një personazh që bisedon me devocion të madh rreth temës së lutjeve. Në se do ta kisha lexuar me herët ketë dialog (po të ma kishin dërguar asi kohe miqtë e mi), atëhere dhe vepra ime “De modo orandi deum – e vetmja lutje Zotit”, sigurisht do të kishte dalë më e pasuruar”. (Erasmi Roterodami. Opus epistolarum. A cura H. M, P.S. Allen Oxonii. In typographeo clarendoniano, 1906 – 47, t. IX, pagine 166).
Këto konsiderata dhe ky vlerësim, lidhet me admirimin që
kishte Erasmo për filozofin Leonik Tomeo, i cili atë kohë, në Universitetin e
Padovës kishte zhvilluar një cikël leksionesh me komente mbi Aristotelin, sipas
tekstit greqisht, me një intermexo veneciane (1504 – 1506). Tomeo, qe ne
fillimet e aktivitetit si lektor dhe deri në fund të jetës së tij kontribuoi në
formimin e nje gjeneracioni te madh humanistash italianë dhe anglezë, të lidhur
me Erasmo në kontekstin kulturor dhe filozofik. Leterkembimi i Nikolo Leonik
Tomeo me Latimer, Pace, Thunstall, More dhe me Pol, janë dokumenta që shprehin
interesin e tij per humanizmin erasmian.
Analiza dhe komentet për Plutarkun dhe Galenin, e
prezantojnë Tomeon interpretues të shkelqyshëm të filozofisë platoniane.
Autorët grekë “munisculis Aldinis formulus – aldina të vegjël para formulave”,
të dashuruar me Utopistët, janë pikërisht autorët që komenton Tomeo ne studmet
e tij. Përkthimi i përkryer në latinisht, i vlerësuar përkthimi Tomean i “Parva
naturalia” të Aristotelit (Parva naturalia – natyra e vogël,
është titulli konvencional, që përdori Egidio Romano, për “Corpus minore” të
veprës të Aristotelit, ne fakt një grup veprash, ku diskuton dukuritë natyrale,
që sipas tij implikojnë trupin dhe shpirtin e njeriut).
Me këtë përkthim dhe me komentet filozofike, thekson Luka
d’Ascia, Tomeo do të kishte gjetur vendin në anijen Hythlodaeus (tregim
imagjinar i Raffaele Hythlodeus) dhe do ta kishte ngritur spirancën ne vitin
1523. Tomeu hartoi dhe një miscellanea erudita “De vera historia”, libri
III, që u botua në vitin 1531 në Basilea dhe në vitin 1532 në Lion.
Tomeo e vleresonte Utopinë, për gjallërinë e risive, për
elegancën dhe stilin, për seriozitetin në përmbajtje, por shprehte keqardhjen
qe trajtohej si fantazi dhe jo si histori, si shprehet në letrën dërguar Pol,
ku Tomeo i kujton dobishmërinë e Utopisë të trajtuar nga Tomas More.
Tomeo, njelloj si Giberti dhe Sadoleto, i dedikon Polo-s
“Dialoge filozofike”, të botuara në vitin 1524. Per perkufizimin e karakterit
të dialogut filozofik, Tomeo përdor fjalën e urtë: “Non chius sed cous e
chius ad coum – askush kundër dhe kunder të gjithe”, dhe e krahason me
lojën me dado, një shembull i bukur për të mësuar magjine (eruditio curiosa).
Këtë trajtesë filozofike, Erasmusi e përdor në bisedën “Aristotelika 1529”, për
të kritikuar Teodorin e Gazës për perkthimin e bobët të vepres “Historia
Animalium” të Aristotelit.
Simpatitë e Tomeo për literaturën fetare, i pershtateshin
gustos të Erasmus, si dëshmon kërkesa e tij drejtuar Erasmus për të marrë një
ekzemplar me komentet e Shen Gjon Gojartit për letrat e Shen Palit. Si filozof
i mirë, Tomeo nuk i injoronte mëkatet politike të Papatit, u gëzua per
zgjedhjen e Papës Klementi VII, por vinte në dyshim vullnetin e tij për paqe,
nga ana tjeter mbeshteste divorcin e Henerikut VIII me Katerina Aragona dhe pse
ky veprim binte në kundërshtim me rregullat e kishës.
Duke u afruar me Erasmus nëpërmjet miqësive me anglezët,
Tomeo vlerësohej nga humanisti i Roterdamit
dhe për miqesitë e shumta që kishte me figurat e shquara
të humanizmit italian.
Deri në vitin 1524, kur armiqësia e Akademisë Romane
kundër Tomeut kishte arrijt kulmin, Universiteti i Padova me Tomeun shfaqej
para Erasmus në kah të kundërt me qytetin papal, fjalëshumë dhe ksenofob.
Shkrimtarët si Bembo, filozofa si Tomeo, humanista e njerëz të kishës si
Giberti, teologë si murgu benedektin Isidoro Kiari, kontribuan në mbajtjen e
mjedisit Padovan të hapur dhe në rinovimin e marrëdhënieve me shtetet tej
alpeve. Në këtë atmosferë, shquhej figura e filozofit Nikolò Leonik Tomeo,
andaj me të drejte Luka D’Ascia thekson qartësisht: “Pra, në se ekzistonte një
erasmian italian, sipas kritereve interpretuese të percaktuara nga vetë Erasmus
i Roterdamit, Ai identifikohet me Nikolò Leonik Tomeo, përfaqesuesi i kulturës
padovane duke filluar nga viti 1520”. Pra durrsaku ynë, Nikolò Leonik Tomeo
ishte erasmiani italian.
Vijon ne numerin e ardhshëm.