Kulturë
Poezi nga Roze Auslander
E premte, 30.05.2014, 07:04 PM
Roze
Auslander u lind në Çernovic, Bukovinë. Studioi
letërsinë dhe filozofinë. Më 1946 shpërngulet në SHBA, kurse gjatë vitit
1963 kthehet përsëri në Evropë për të jetuar në Vjenë, pastaj më 1965 largohet
prej atje dhe vendoset në Dyzeldorf, ku edhe jetoi më gjatë, në këtë vend të
adhuruar. Për punën e saj krijuese i ka marrë shpërblimet më të larta që
ekzistojnë në Gjermani. Roze Auslander u nda nga jeta dhe krijimtaria e saj në
vitin 1988 në Dyselldorf. Ka botuar njëzet e shtatë vepra poetike. Prej tyre më
të njohura janë “Ylberi’’ (Der Regenbogen) 1939, “Vera e verbët’’(Blinder
Somer) 1965, ’’Pa vizë’’(Ohne visum) 1974, “Shenja tjetër’’ (Andere
Zeichen)1975, “Përmbledhje vjershash’’ (Gesammelte gedichte) 1977, “Mbetet edhe
shumë për t’u thënë’’ (Es bleibt noch viel zusagen) 1978, “Marrëveshje’’
(Einverstandnis) 1980, etj.
MUILLIRI I ERËS
Buka e përditshme
vjen duke u shtrenjtuar
Mulliri i erës
bluan miell rëre
Nëpër rrotë një kothere
ushqen varfërinë
Jepmë çka ti nuk ke
i dashuri fqinj
Çka kërkon
në arratisjen e ujit
narcis
KURESHTJE
Lëkura ime
është tatuazhuar
me shenja të ngatërruar
Mbrëmjeve shtrihem në një urnë
aty ku banon
bota e shkrumbuar
Në mëngjes
ia çeli sytë diellit
Ai zgjohet
dhe më shtrinë mua
para rrotës
së orës
MË E BUKURA
Unë arratisem
në çadrën tënde magjike
Dashuri
Në pyllin e ajrosur
aty ku përkulen
kullosat majuc
ngase nuk ka
më të bukur se ti
LOTËT
Ato e shuajnë zjarrin
që ndizet në ty
nga urdhri
tronditës i sekondave
rrotullohen rreth syve tu
dhe nëpër rrugën e faqeve
bien poshtë
Askush s’mund t’i ndalë
Ato nuk të pyesin ty
për miratim
Pika të njelmëta
besnikërisht rrjedhin
nga deti yt i brendshëm
PRAPA MUREVE
Prapa murit
merr frymë
ëndrra e përrallë treguesit
Ai lavdëron
jetën
e dashurisë shumë ngjyrëshe
apo gjethet e gjelbra të së vërtetës
Nëpër pesë kontinente
prapa mureve
lavdërohet
përrallë treguesi
për jetën dhe dashurinë
NJË PËRRALLË
Një njeri shtegton
prej shteti në shtet
prej qyteti në qytet
Ai kërkon një vend
pa grindje pa urrejtje
I shqetësuar
shtegton
drejt botës
dhe kërkon
Një përrallë
NDRYSHIMI
Ne kthehemi në atdhe
Pa trëndafilat
Ato kanë mbetur në dhe të huaj
Kopshti ynë shtrihet
I varrosur në varreza
Ai ka ndryshuar
Shumë e më shumë
Ne jemi bërë gjemba
Në syrin e të huajve
PËRHERË NËNA
Ylli im varret
për gjalmin e kërthizës së saj
Unë pi tëmblin e saj
tash shpejtë
unë do të lindi
Pas vdekjes sime
ajo do të më rritë mua sërish
BURIMI
Në oborrin e thekur
Ende gjendet burimi
I mbushur plot me lot
Kë qanë ai
Etjen e tij të zbrazët
RESPEKT
Unë nuk kam respekt
për fjalën perëndi
Por kam respekt të madh
për FJALËN
me të cilën
i ndihmoj perëndisë
ta krijoj botën