Kulturë » Mërkuri
Timo Mërkuri: Sa pak det paska në poezinë shqipe…
E merkure, 09.05.2012, 07:31 PM
Sa pak det paska në poezinë shqipe…..
Nga cikli: Kur flasim për Artin Jonian
Nga Timo Mërkuri
Kur gjatë një bisede të zakonëshme në shëtitoren buzë detit, në qytetin e Sarandës, një miku im poet, përkthyes dhe studiues i folklorit më shfaqi konstatimin se poezia shqipe dhe folklori shqiptar “kanë shumë pak det brenda tyre”, ndryshe nga poezia dhe folklori grek, qipriot apo italian, unë befas ndala hapin dhe pas disa çastesh meditimi, i trishtuar hodha shikimin mbi valët e Jonin, matanë bordurave të bulevardit. S’di pse i pashë me dhimshuri ato valë, gati t’i përkëdhjelja kreshtat e tyre, si flokë fëmijësh të ndëshkuar padrejtësisht nga prindër apo mësues pedantë, duke i nxjerrë nga mësimi apo shtëpia. Kaqë pranë është deti në jetën tonë, por pse kaqë larg artit tonë qënka ai?
1-Por
deti, çuditërisht është larg edhe nga
fshatrat tona të bregdetit, nga ato fshatra te të cilat ai duhej të
ishte gurthemeli i emërtimit, jetës dhe artit popullor.
Le të
shohim fshatrat e bregdetit himarjot, për t’u ballafaquar me këtë fenomen.
Asnjë nga fshatrat bregdetare nuk ka qënë i themeluar buzë detit dhe emrat e tyre asgjë të përbashkët skanë me detin..
-Himara
ka qënë lart në kala, aty ku sot quhet
Himara e vjetër. Pak veta e kujtojnë se,
vendi ku është sot qyteti i Himarës, nuk quhej Himarë por kishte një emër të
vetin, quhej Spile dhe këtë emër e ka pas marë nga shpella prehistorike,
monument kulture, pikërisht në hyrje të qytetit.
Por Spileja
ishte emër shumë i vogël për të konkuruar me Himarën e lavdishme, kështu që u tërhoq
me modesti drejt haresës dhe ai vend i bukur, si perlë e porsanxjerë nga deti njihet
me emrin Himarë. Pra realisht kemi dy Himara, Himara fshat, lart në kala dhe Himara
qytet, poshtë në Spile.
Por edhe vetë emri Himarë s’ka asgjë të përbashkët me detin, përkundrazi, është emri i një hibridi prehistorik, Kimera, një kafshë toke e “krijuar enkas” nga bashkimi i pjesëve më vitale të kafshëve më të forta , që nga luani e gjer te gjarpëri, formën e të cilit e kishte bishti i kësaj bishe.
-Piluri,
fshat mbi Himarë, në lartësinë 800 metra mbi nivelin e detit, duket sikur ka
tentuar ti largohet detit dhe ti afrohet perëndive duke ecur nëpër shtigje
malesh.
Mandje dhe emri i tij do të thotë “porta e maleve”.
-Dhërmiu, fshat i ngritur nëpër gremina (mandje Eqerem Çabej diku ka shkruar se emrin ky fshat e ka marë nga greminat e shumta dhe quhej fillimisht Gremini), pra Dhërmiu duket sikur tenton ti fshihet detit pas gjetheve të hardhive të shumta dhe të mëdha (Dhrimadhe e shpjegojnë emrin sot) dhe të lë përshtypjen se s’ka asgjë të përbashkët me këtë det që e ka kaqë pranë.
-Nuk po flas shumë për Vunoin, me shtëpitë si karakoll kalaje, në shpat të malit mbi det dhe as për emërtimin e tij që do të thotë “mal”, por do ju flas për Qeparoin në majë të malit, si kopësht në qiell. Mandje dhe emëri Qeparo shpjegohet edhe me kuptimin “kopështe në ajër, në qiell”.Po ta shikosh nga bregu Qeparoin e vjetër aty lart të duket vërtet sikur ato shtëpi dhe kopështe kanë mbetur varur midis tokës dhe qiellit.
-Që Nivic-Bubari i ka kthyer shpinën detit, ky fakt ka lindur gjithmon hipoteza, por as Lukova dhe as Piqerasi nuk mund të mburen për afërsi me detin.
E vetmja gjë në breg të detit është kalaja e Panormit, e quajtur Kalaja e Vasiliqisë, rindërtuar nga Ali Pasha , gjasme si dhuratë dasme për nusen e tij 22 vjeçare. Por kjo kala e Aliut, që si karakteristikë të veçantë ka faktin që po ta shohësh nga ajri, nga të tre anët e saj tregon gërmën “A”, pra kjo kala e ringritur nga Aliu, realisht është ringritur mbi themele të një kalaje më të herëshme, të shkatëruar që në themele nga luftërat e shumta duke dëshmuar edhe në këtë mënyrë armiqësinë e jetës së bregdetit me vetë detin.
2-Në jetën
tonë, deti ka qënë prurësi i fatkeqësive, që nga “balozët e zinj” që vinin të shkretonin vendin apo edhe
hordhitë pushtuese, qofshin ato të saraçenëve piratë ( e përjashtojmë zbarkimin
“paqësor” të Qezarit), zbarkimin e turqve apo edhe zbarkimin e pabesë natën e
“pashkës së madhe” të Jusuf Arapit, dërguar nga Ali Pasha.
Ky fakt është
gdhëndur në folklorin tonë edhe në këngën
e luftës së Lëkurësit , këngë e cila shërben
edhe si pasaporta e kësaj kalaje, këngë e ngritur nga rapsodi Kostë Gjikëdhima,
pjesmarës në këtë luftë: Që në Sarandë e Kastri/Vjen vapori zeherli/ Nëpër det si gjarpëri/Vështron vëndin me dylbi/Ku bie Lëkurësi/Do ta djeg do ta bëj hi.
Nga deti
erdhi kuçedra (nëpër det si gjarpëri)që zaptoi Syrin e Kaltër, vendburimin e lumit
Bistrica, por dhe nëpër këtë det iknin në kurbet djemtë e burrat e bregdetit
dhe gratë e vajzat vajtonin këngën: O
pampor o dhogë e thatë…
Realisht edhe nëpër përallat tona të fëminisë asgjë e mirë nuk vinte nga deti, por na rënqethin shtatin përfytyrimet e shtrigave e kuçedrave që lëshonin zjarr nga goja e rrëmbenin vashat e njoma. Edhe nëpër përallat e fëminisë “trimat” që shpëtonin vashat e bukura të rëmbyra nga të ligjtë rinin nëpër male, përkarshi detit.
3-Ky pozicionim i detit përballë jetës dhe malit është një ndër arsyet që unë e pranoj interpretimin e Lefter Çipës për këngën “Vajzë e valëve”, duke e quajtur atë, jo Vajzë e valëve të detit, por Vajzë e valeve (lëndinave) të malit. Kjo vajzë e malit zbret në breg të detit dhe prêt të dashurin e saj të vijë nga kurbeti, pret një lajm apo një letër prej tij. Dhe me që nuk i vjen as ai vetë dhe as zogjtë nuk I sjellin ndonjë lajm a ndonjë letër, aty ku i humbi shpresa, aty humbi dhe jetën në vetëmbytje.
4-Vërtet,
me trishtim konstatova se deti nuk ka mundur të depërtojë në këngët tona
popullore, në atë vend nderi dhe me ato përmasa që duhej të kishte, si pjesë e
jetës së banorëve. Kjo, jo vetëm në folklorin shqiptar në përgjithësi, por edhe
në folklorin e zonës së bregdetit, në veçanti.
Kjo dëshmon
se deti, më shumë se jetë e ushqim, u ka sjellë banorëve të këtyre vëndeve
fatkeqësi e trishtim, ashtu si një vajzë e bukur, e lakmuar nga të gjithë, i
sjell shtëpisë dhe prindërve të saj vetëm
telashe. Ajo vetë s’ka faj, por “haraçin “ e bukurisë së saj e paguan gjithë familja.
Pra ky det i bukur u sillte “familjarëve” bregdetarë vetëm fatkeqësi. Dhe është normale që populli ynë fatkeqësinë nuk ka dashur ta përjetësojë në këngë. Dhe bashkë me fatkeqësinë përjashtoi nga përjetësimi edhe prurësin e saj, detin.
4-Krejt
ndryshe ka ndodhur me malin, i cili jo
vetëm që ka një vend nderimi në këngët tona popullore, por shpesh është ai që e
ndalon dhe e shkatëron të keqen që vjen nga deti, ashtu si në shkëmbinjtë e tij
thyhen e zbrapsen dallgët zemërake të dimërit apo valët lozonjare të verës.
Sa pranë janë fizikisht mali me detin, por sa larg që
janë nga njeri tjetri në përfytyrimin
artistik të popullit tonë. Mandje shpesh herë edhe kundër njeri tjetrit.
Kjo, mendoj se vjen edhe për faktin se, e bukura artistike në popull është konceptuar si mbështetëse dhe mbartëse e idesë së lirisë, e idesë së mosnënshtrimit. Një shkëmb është më i bukur se një valë deti edhe për faktin se ai shkëmb mund të shndrohet shumë lehtë në një pozicion lufte në mbrojtje të familjes, fshatit, atdheut nga e keqja që ka ardhur pikërisht nga deti me valë.
5-Duke qënë
larg nga folklori,vetkuptohet që deti është larg edhe nga poezia, pavarësisht
se sa shumë përmëndet ai dhe valët e tij nëpër vargje. Deti mungon te poezia
shqipe e Rilindjes, te poezia shqipe e
viteve tridhjetë (mund të themi se Migjeni nuk qe “larë” asnjëherë në det) por
edhe te poezia moderne shqipe (Dritëroi lëron fushat e Devollit një jetë të tërë,
sa për shëmbull krahasimi).
Janë
shkruar vargje e poezi për detin dhe për valët, por ka munguar ajo “erë e jodit” nëpër vargje, ka
munguar ajo kaltërsi përthithëse e thellësive të qashtra apo ajo përplasje e krahëve të pulëbardhës mbi vale,
që të “ndal rahjet e zemrës” , të mos bëjë zhurmë.
Lasgush
Poradeci fluturon mbi vetëdijen tonë si një shpend “liqeri” duke shpërndarë stërkala
valësh mbi vargje, por menjëherë e kupton se ke të bësh me stërkala valësh liqeni, liqen të madh sa më s’bëhet, por gjithësesi liqen.
Kushdo prej nesh kur kujton emrin e Lasgushit e ka të pamundur të mos kujtojë
liqenin e Pogradecit, të cilin jo më kot e vendosi si mbiemër pas emrit që
zgjodhi për vete dhe për ne. Unë për vete emrin e tij gjithmon e kam nënkuptuar
Lasgushi i Po(g)radecit, si të themi psh Princi i
x vendi. Dhe nuk është gabim, sepse edhe në rast se Lasgushi nuk ishte
princ me titull e stemë i Po(g)radecit, ai ishte Princi Trashëgimtar i lirikës
shqiptare.
Mandje, i tillë është edhe sot.
6-Po a ka
hyrë sadopak deti në poezi, qoftë edhe në përpjestim të drejtë me atë pak hyrje
të tij në folklore? Vetkuptohet që po.Deti, psh ndodhet te një poemë e Fatos Arapit që nis me
vargjet : Nata shkon kaluar/në kuriz të maleve… Nuk di pse kur e lexova për herë
të parë këtë varg, malet ku kalonte nata
unë i nënkuptova se ishin thjeshtë …malet e Vetëtimës. Jo aqë për afërsinë e e
këtyre maleve me vendlindjen e autorit se sa me hapërsirën mesdhetare të kësaj figure.
Po tek i
njëjti autor, kur lexova poezinë Vdekja e gjyshes, isha gati të betohesha se
kjo gjyshe që ka vdekur ishte nga bregdeti, ndoshta nga fshati im, dhe kjo
vdekje ka ndodhur vetëm në bregdet, ndoshta dhe në lagjen time. Mund tju
siguroja edhe se ishte gjyshja ime ajo që kishte vdekur, vetëm se autori kishte “haruar” ti vinte edhe
emrin, i cili me siguri, ishte vetëm emri i gjyshes sime. Ç’ti bësh, harojnë nganjëherë edhe poetët.
Kanë
kaluar vite qysh nga ai lexim, por ky përfytyrim nuk më ka ikur, mandje jam
gati t’ju bind edhe juve për vërtetësinë e këtij ….përfytyrimi.
E mbi të
gjitha, t’ju tregoj se sa i bukur është dhe duket deti nëpër këto vargje.
Por sa të lodheni duke më dëgjuar mua, më mirë lexoni krijimet e disa autorëve të Klubit të Krijuesve Jonianë.
7-Ishte
hera e parë atë ditë që sodisja detin me
trishtim në zemër.
I vogli
deti im, i strukur në brigje, si jetim
i qortuar.
I dënuar
me ekzil nga folklori dhe poezia.
Unë e di që ti do vish te poezia shqipe, do ta
mbulosh atë me kaltërsinë tënde, me madhështinë tënde të misterëshme. Ti do
vish herë me valë lozanjare e herë me dallgëë gjëmimtare duke stërpikur me yllësinë
e stërkalave shkëmbinjtë e jetës.
Qofsha dhe unë një stërkalë e valëve të tua.