Kulturë
Dukagjin Hata: Hekuran Halili - ''Misioni''
E diele, 20.10.2013, 04:54 PM
Përsiatje rreth përmbledhjes me
tregime “Misioni” të shkrimtarit Hekuran Halili
Rrëfime të skalitura mbi fatin
tragjik të Çamërisë, vëzhgime të holla psikologjike dhe psikoanalitike
Nga Dukagjin Hata
Ajo që quhet
letërsia e çame, si pjesë e rëndësishme e letrave tona kombëtare, në rrugën e
saj të afirmimit ka përcjellë autorë dhe vepra të spikatura, vektori estetik i
të cilave, i përndezur nga tragjikja e një etniteti që ka ecur në zgrip të
humnerës ekzistenciale, përcjell nga ana tjetër një botë të madhe dashurie e
shprese, farkëtuar në gjirin e një etnie mbresëlënëse në fatin e vet historik.
Duke lexuar
përmbledhjen me tregime “Misioni” të shkrimtarit çam Hekuran Halili, të vjen
parasysh, si në një ekran gjigand, fati i një populli të refuzuar, kalvari i
tij biblik drejt tokës së premtuar, përballja historike mes njerëzve të një
trualli që kërkojnë të ruajnë identitetin e tyre gjenetik dhe makinës
genocidiale greke, që me ingranazhet e saj të përgjakura i kundërvihet jetës
dhe shpresës njerëzore, duke dashur t’i shkelë ato me çizmet e rënda të krimit
të përbindshëm.
“Misioni” është
një libër që sjell një prurje të re në prozën e shkurtër shqiptare, për shkak
të fuqisë së dokumentit autentik të ngritur në estetikë të mirëfilltë, me anë
të një narracioni befasues. Në rrugën ku kanë lënë gjurmë Bilal Xhaferi, Namik
Mane, Bedri Myftari, më të rinjtë Shefki
Hysa, Abaz Veizi e të tjerë, në gjurmët e prozatorëve më të mirë të
botës shqiptare në përgjithësi, vjen me një fytyrë të tijën, të pandikuar nga
askush, Hekuran Halili, me një tufë tregimesh të denja për çdo antologji të
përbotshme, me pretendime të epërme estetike.
Në tregimet e
Halilit përzihen erërat e vjeshtërave çame me kujet e krimit pa alibi, monologjet
psikoanalitike dhe dialogjet e zhdërvjellët, kohë-hapësira e gjymtuar e
ëndrrës, tentativa e njerëzve të truallit kombëtar çam për të gjetur vetveten e
bjerrun në një kohë të pa kohë.
Shkrimtari
Hekuran Halili duket se është një kërkues realist në psikologjinë dhe shpirtin
çam, në vazhdën e Bilal Xhaferrit dhe apostujve të tjerë të letrave shqipe, në
atë cep të harruar të tokës së shenjtë pellazge, ku perëndesha Dodona foli së
pari shqip. Në këtë përmbledhje me tregime ku ka aq origjinalitet e freski, aq
sharm gjuhësor dhe teknikë rrëfimi, Halili e ka shndërruar temën e fatit të
Çamërisë në një metaforë universale të kërkimit të identitetit të bjerrun, ku
fati individual dhe kolektiv ndërthuren në metafizikën e kohë-hapësirës së
lirisë.
Me një stil të ngjeshur
e konciz, por njëherësh të ngrohtë e plot ngjyra, ku përzihen rrëfimi dhe
investigimi, depërtimi psikologjik dhe psikanalitik, me një gjuhë të
zhdërvjellët dhe elegante, Halili na sjell në këtë libër më shumë se një
shqetësim për fatin historik të një populli të ndaluar, të sakrifikuar në
rrugën e kalvarit të pashembullt greko-zervist.
Në rrëfimet e
tij, autori e risjell artistikisht Çamërinë, këtë copë truall epik të gjymtuar
nga vrazhdësia e kohërave. Ai rrëfen për një botë ku gëlojnë ende ëndrrat dhe
shpresat e njerëzve të lirë, se një ditë do të kthehen në Edenin e mohuar.
Duket se Halili është shkrimtar i vëzhgimit të hollë psikologjik, i narracionit
të gjallë, ku gërshetohet përshkrimi, dialogu, monologu dhe mpleksen fort e
shkrihen në njëra-tjetrën realja dhe fiksimi, e mundshmja dhe transhendentja,
ëndrra dhe veprimi ivetëdijshëm, një botëqë me anë të protagonistëve që
veprojnënëtë, apelon për më shumë liri, paqe e humanizëm.
Në këtë
këndvështrim, libri me proza të shkurtëra “Misioni” i shkrimtarit çam
HekuranHalili, është një vizatim narrativo-poetik me dorë të lirëi një bote të
virgjër e të etertë, ku personazhet kërkojnë fatet e tyre dhe fatet e një toke
të mbetur pa njerëz, të një populate ikanake, peng i një historie të keqkuptuar
e të devijuar deri në absurditet.
Nuk është vetëm
tematika e hapësirës çame me të veçantat e saj, me dritëhijet, misterin, botën
transhendente të miteve e legjendave çame, të panjohura ose fare pak të njohura
në letrat tona, që e bëjnë këtë libër të lexohet me një frymë.Mbi të gjitha,
është magjia e rrëfimit, sugjestioni i mjediseve dhe situatave, zhdërvjelltësia
e tipave dhe karaktereve të vizatuar, kumti i asaj bote të përndezur nga prurje
emocionale të shkallës së epërme, përcjellë në optikën estetike të shkrimtarit
Hekuran Halili me një realizëm të fortë, që shkon deri në tragjizëm, por duke
lënë të hapur perspektivën e shpresës dhe kumtin e dashurisë njerëzore.
Në tregimin
“Misioni”, me një gjuhë të ngrohtë dhe filmike, vihen përballë dy botë, dy
mendësi, dy botëvështrime të kundërta, përgjatë një aksioni të një grupi
partizanësh shqiptarë, që marrin detyrën të shpëtojnë nga pengmarrja zerviste
disa gra dhe vajza çame të mbyllura në një xhami, ku i qenë nënshshtruar
torturave, përdhunimeve dhe akteve të tjera çnjerëzore të bishave greke dhe
puthadorëve të tyre shqiptarë. Në rrëfim ka aksion, analiza psikoanalitike,
tablo madhore të shpirtit të rezistencës çame, dialogje dhe monologje që
shkrihen në një në frymën thellësisht realiste të tregimit…
Një sagë tragjike
brenda një kohe të shkurtër kronologjike, por që mbart farët e një dhimbje me
përmasa apokaliptike,fate dhe fatalitete që zhvendosen në kohë dhe hapësirë,
përcjell tregimi domethënës “Qan kalmaja”, ku krahas rrëfimit të ngjeshur dhe
plot dramacitet që shkon deri në tragjizëm, ka dhe elementë eseistikë. Me një
stil të kursyer, figura të gjalla dhe tablo rrënqethëse autori vizaton me
ngjyra të përndezura dhimbjeje ikjen biblike të çamëve nga trojet e tyre
etnike, lumin e lotëve dhe të gjakut që lanë prapa të shpërngulurit me dhunë
nga varret e të parëve të tyre. Jeta dhe vdekja parakalojnë bashkë në atë
karvan pengjesh të vetvetes dhe tëmallit, kunë vend të gjurmëve të zakonshme,
koha dhe hapësira maten me varre të njomë fëmijësh dhe me kumte pavdekësie.
Një ankth
ekzistecial endet në tregimin mbresëlënës “Usta Muedini”, ku përzihet e
shkrihen në një vektor estetik tragjizmi dhe poetika e përkujdesit njerëzor,
mizoria e barbaria zerviste dhe kulti i dashurisë së botës çame, tejkalimi i
dhimbjes dhe ngërçit kolektiv me anë të aktit të fisnikërisë, si pjesë e
kondicionit psiko-etik të këtij populli të refuzuar nga kohëra të këqija dhe
armiq pataologjikë, që kanë lypur në shekuj shfarosejn e tij në mënyrë masive.
I një stili dhe
prerje tjetër, po me të njëjtin intensitet dramatik dhe parabola
transhendente, vjen tregimi “Mallkimi’,
ku një krim për lakmi mban peng breza të një familje, duke shuar deri dhe
thëngjinjtë e asaj vatre ku u ngrit dora vrastare. Ky tregim, mjaft autentik
dhe i shkruar me një gjuhë mjaft të përpunuar e fine, të kujton rrëfenjat e
Kutelit, frymën parathënëse kuteliane,
oshëtimën e largët të atyre kumteve, që duket sikur e mbajnë pezull
frymëmarrjen e lexuesit.Por Halili është vetvetja, i veçantë; ai e ushqen pemën
e fantazisë me prush të gjallë kujtese, me të ndodhurat e përcjella gojë më
gojë, që vijnë si të gjalla, me koloritin idiomatik dhe kulturën e mbijetesës
së botës së trazuar çame.
Përtej kontureve
të trishta të dhimbjes, të lotëve e vuajtjeve apokaliptike, përtej psherëtimave
të të shpërngulurve me dhunë e terror shtetëror nga trojet ku prehen varret e
të parëve, shpresa mbetur gjallë, pulson e nxit sensacionin e pritjes, si bie
fjala tek tregimi “Kthimi”, një sagë e mbijetesës së ëndrrës së lirisë e
dinjiteit njerëzor.
Me një stil alla
çehovian, (por me një origjinalitet që shfaqet në çdo rresht e frazë, në stilin
e zhdërvjellët dhe gjuhën e pasur me shëmbëlltyra e njësi frazeologjike çame),
me penelata të kursyera ku me pak fjalë thuhet sa më shumë tekst e nëntekst,
shpaloset bota e traditave, zakoneve, rrënjëve çame, hiri dhe fisnikëria e
brezave, që pasojnë njëri-tjetrin, në tregimet “Rrëmbimi” dhe “Rrënjët”,
rrëfenja që ndonëse ndryshojnë në rrafshin temtaik dhe ideor, i bashkon
depërtimi psikologjik në misterin e një bote dhe realiteti që duket se autori e
njeh mirë, i bashkon hymni i vazhdimësisë së jetës, kulti i nderimit për të
kaluarën, si pjesë e kujteseës kolektive dhe vetë historisë, magjia e mbjelljes
në këtë botë të pemës së mirësisë dhe dashurisë njerëzore
Ajo që të bën
përshtypje në prozat e shkurtëra të Halilit është mpleksja fort në një rrëfim
të ngjeshur e sugjestiv i fatit individual të protagonistëve dhe fatit kolektiv
të Çamërisë, shkrirja e gjendjeve dhe tablove individuale të pesonazheve me
gjithë atmosferën e zezonës çame, siç mund të thoshte sghkrimtari ynë i shquar
Ismail Kadare.
Tregimet e
Hekuran Halilit kanë në themel ngjarje që bazohen mbi fakte e dokumente autentike, pra janë një
përkujtesë e gjithë asaj zulme tragjike që përpiu tokën e shenjtë çame, e shpirtit
heroik të mbijetesës së një populli, që nuk e shuan dot, por rilindi si Feniksi
në çdo akt përkujtese e në çdo mesazh përjetësie.
Autori nuk
gjykon, por vetëm rrëfen, një rrëfim i pastër dhe pa kahje, po
ku qëndrimin dhe gjykimin objektiv, akuzën dhe pretencën ndaj të keqes, ndaj krimit pa alibi, e japin vetë grekët e mirë, këta protagonistë
të shumë treguimeve të Halilit. Autori nuk bën thirrje per hakmarrje, por për
mosharresë historike, që bota e krimit dhe genocidit të mos përsëritet më, port
ë mbetet vetëm një relike turpi në muzeun e të kaluarës dhe çamët të gjejnë
vetveten në trojet etyre etnike.
Thamë që
dokumenti kthehet në këto tregime në një mjet të fuqishëm identifikimi të
plagësve histiorike të Çamërisë, por falë një stili të përpunuar letrar, gjuhës
së pasur dhe me figura mjaft të gjalla e tërheqëse, falë përkujdesjes së epërme
për të na dhënë përshkrime të skalitura mjeshtërisht nga ana estetike, me
spektër të pasur gjuhësor dhe ngarkesa të forta emocionale, prozat e Halilit i
tejkalojnë kronikat dokumentare dhe kthehen në një testament estetik të
vazhdimësisë së një populli të ndaluar.
Mozaiku i
pamjeve të jetës që gëlojnë në prozat e Halilit dhe duket sikur janë të
shkëputura dhe rrinë më vete, në të vërtetë plotësojnë njëra tjetrën dhe
synojnë në plotësimin e konturimit të plotë të kontrastit mes botës së pasur
çame, riteve, traditave, kulturës dhe genit të trashëguar historik, mbijetesës
mes lotëve e plagëve, nga njëra anë, dhe ankthit sindromik të genocidt e
shfarosjes, që vënë në veprim zervsitët, nga ana tjetër.
Efektet
psikologjike, emocioni i fortë, bashkëshoqërimi në kohë i mbresave,
impresioneve, sensacioneve të brendshme shpirtërore, gjendjeve e tablove që
përcjellin këto proza, buron sa nga realiteti gri, i përdoruar nga autori me
mjete të spikatura letrare, aq dhe nga
fuqia dhe magjia e përshkrimit, nga arti i rrëfimit, teknika e strukturimit të ngjarjeve dhe
shpalimit të botës së personazheve.
Kjo prirje e
brendshme, shpirtërore, psikologjike dhe në thelb mentale, që buron nga njohja
e thellë e jetës, nga kultura e gjerë dhe diapazoni po aq i gjerë i mjeteve
shprehëse që vë në shërbim të synimeve të tij narrative, e bëjnë prozën e
Hekuran Halilit një mbartëse të filozofisë ekzistenciale të dashurisë
njerëzore, e cila ishte dhe mbeti kryefjala e Çamërisë dhe gëlon e gjallë e
dinamike në çdo shkronjë, rresht, frazë
e rrëfenjë të këtij autori.
Përmbledhja me
tregime “Misioni” i shkrimtarit Hekuran Halili është prurje në dosjen e
letërsinë shqiptare, në llojin e tregimit nga treva çame, një mundësi që
ndalesa historike e çamëve nën genocidin grekoshiven të jetë një kujtesë e
hapur për reflektim…