Kulturë
Ejup Ceraja: Do të thadrohesh në kujtesën tonë
E enjte, 08.07.2010, 08:42 PM
Ejup CERAJA
DO TË THADROHESH NË KUJTESËN TONË
(Toni Blerit – ditën e largimit...)*
Me Ty e Bill Klintonin në ballë
Filloi një epokë e re
Lindën shkëndijëza drite
Lindën rreze edhe për ne.
Ti ishe i buzëqeshur
Ngado shkoje e veje
Me sjelljet tua
Shpirtin na ushqeje.
Ashtu sikur bletët
Që e mbledhin nektarin
Ashtu na e thadrove
Në shpirt e zemër zarin.
Ti e mbrojte kauzën tonë
Në mënyrën më fisnike
Si malësorët tanë besën
Në bjeshkët tona epike.
Veprën Tënde madhore
Në zemër e kemi ndry
Do të na rëndojë plumb
Kujtimi ynë për Ty.
Ti për Anglinë tënde
Kudo i prive namit
O, stërnipi i Bajronit
Dhe i Mis Edit Durhamit!
Për Ty ne të gjithëve
Do të na ndizen xixa stralli
Gurë mulliri në zemër
Në shpirt male malli.
Vepra Jote dhe e Bill Klintonit
Zemrat si eshka na i ndezi
Do t’Ju jemi mirënjohës
Për jetë brez pas brezi.
27 qershor 2007
_______________________
(* Për nder të vizitës së dytë Republikës së Kosovës të të Nderuarit Toni Bler, e enjte 8 korrik 2010).
ELUP CERAJA
YOU WILL IMBIBE IN OUR MEMORY
(To Toni Blear at leaving day)
With you and Bill Klinton forward
A new era begins
And light sparks spring up
Break out the rays for us.
Smiled are you
Everywhere you go and see
With your humanity
You cherished our soul.
Collecting the nectar,
Thus you implant your voice
in our soul and heart.
You protect our cause
In a noble way,
Just as our highlanders
Keep the faith on the epic mountains.
Your major deed
In to our hearts we have locked,
Like lead will weights
Our memory for You.
As you did for your homeland
That everywhere forgone the fame,
You, o great-grandson
of Bayron and Miss Edith Durham.
To all we will fire flint sparkles
By the longing for you
And in to our hearts we have milestones
In to our souls have mountain flowers.
Your deed and of Bill Klinton’s
Our hearts lighted like amadou
We will be grateful to You
Along generations, Forever.
June 27, 2007