Kerko: Resmi Osmani
Resmi Osmani: Andrea Topia dhe princesha Helena
E diele, 26.07.2020, 11:31 AM
ANDREA TOPIA DHE PRINCESHA HELENA
Roman nga Resmi Osmani
Kreu
i dytë
Bujari
Tanush Topia, kryezot i principatës së Arbërit, me kryeqëndër Krujën, atë ditë
qershori, tok me të bijtë Andrean dhe Niketën, vëllanë dom Dominik, mjeshtrin e
ndertimeve dhe kapitenin e ngarkuar me rojën e kështjellës, po i bënte kqyrje
të imtësishme mureve , kullave dhe bedenave. Në shumë vende muret ishin rrënuar
dhe çarë e kishte rrezik të vidhiseshin. Që nga koha e sundimit të Progonit, në
ta nuk ishte vënë më dorë. Dha porosi të fillohej nga puna menjëherë. Ai u
dilte përpara ngjarjeve të pritshme, të atyre kohëve të turbullta me luftra,
lakmi e pabesi. Kështjella duhet të bëhej e papushtueshme.
Principata
e Arbrit, kryezot i së cilës ai ishte, përfshinte zotërimin në hapësirën nga
lumi Mat deri në Shkumbin, ultësirën bregdetare me kriporet e saj, fushat e
begata me drith,bagëtinë e tarshë dhe kuajt e vrapit dhe pjesën e brendshme
malore të pasur me pyje, për lëndë druri, luadhe për kullotë dhe gjah të egër.
Mes principatës kalonin rrugët, që lidhnin veriun me jugun dhe dy lumenj.
Arbëria,
pas luftrave të mbretit Karl d’Azhu në lindje, u pushtua dhe ai krijoi “Regno
d’Albania”. Si edhe zotërit e tjerë të Arbërisë, tashmë edhe Tanushi, u kthye
në katolik. Ishte vasal i mbretit, por gëzonte të drejtën e vetqeverisjes në
principatën e tij. Në veri kufizohej me Balshajt dhe në jug me Muzakajt. Të dy
kishin lakmi për zotrimet e tij dhe ai kishte filluar ta ndjente shtrëngesën
dhe peshën shtypëse të tyre. I pari i qyteteve, brenda principatës ishte
Durrësi në anëdet, i pasur, ku lulëzont tregtia dhe zejet, ai ishte një qytet
madhështor, hijerëndë e krenar, që
lidhte perndimin me lindjen ,nga ku niste rruga Egnatia. Qarkuar me mure të
larta dhe zor i pushtueshëm, ishte nën pushtetin e Robertit të Napolit. Atje bënte ligjin
mëkëmbësi i mbretit. DurrësinTanushi e kishte pikë në zemër, por në pamundësi
për ta bërë të vetin. Ishte një eshtër
që se gëlltiste dot. Kur zbriti nga Mati, zgjodhi Krujën. Qyteti, ishte si fole
shqiponje i ngritur mbi shkëmb. Mbi të lartohej mali, që i siguronte shpatullat
e që në dimër e zbardhte bora,teksa nën qytet bleronin ullinjtë. Në
perëndim,veriperëndim dhe në jug, lartoheshin muret e gurtë, të lartë, me
kulla, pirgje e bedena, që e bënin thuajse të papushtueshëm. Sheshi i qytetit
të lartë, ku ishte kështjella dhe garnizoni, zejtarët, armëtarët dhe tregu,
ishte i vogël e i pamjaftueshëm për ndërtime familjare-qytetare, që sa vinin e
shtoheshin, prandaj qyteti po zgjerohej jashtë mureve, në jug me lagjen
Zaharia.
Tanushi
dhe percjellësit e vet,u afruan dhe qëndruan në perëndim të mureve. Ishin si në
një ballkon. Larg, nën ajrin që dridhej nga zhegu, dukej fusha dhe më tej deti.
Më pranë ishin rrënojat e Zgërdheshit, qytetit të lashtë të Albanëve, pastaj
fillonte të ngjitej kodra e nbushur me ullishta, që përfundonin rrëzë kalasë. Edhe pse të
veshur hollë, dielli i vaposi, por ajri që zbriste nga mali i ermiruar nga
sherebela dhe bimësia tjetër, i frskoi. Andrea, që ishte ndër ta më i riu, hapi
krahët dhe mëngët e gjera të këmishës së bardhë ngjanë si krahë shqiponje.Ai u
përkul paksa para mbi humnerë. Befas u ndje i lehtë si pupël dhe iu duk se do të merrte fluturim.
-Axha
Dominik, do të fluturoj!
-Mos
me shaka të tilla biri im, se e keqja bëhet kur s’ta don mendja- tha ai dhe e
kapi nga krahu duke e tërhequr, teksa
Andrea po qeshte hareshëm.
Atypari,
kaluan një tubë vasha që ktheheshin nga tregu,të nisura e të stolisura, më e
bukur njëra se tjetra. Të ndeshura pa pritur me grupin e burrave, ato u përulën
me hijeshi në shenjë nderimi dhe u larguan duke kukurisur. Tanushit nuk i
shpëtoi shikimi lakmitar i të birit dhe ajo dritëza që i shkëndijoi në sy.
-Kur
vashat rriten dhe hedhin shtat, këkojnë burrë, kurse djemtë kur nisin e
burrërohen, kerkojnë vashat. Si thua, vëlla Dominik, djalit tonë mos i ka
ardhur koha për martesë?
Dom
Dominiku, që ishte i thelluar në dituri
liturgjike, e mendoi përgjigjen, teksa Andrean e mbuloi purpuri i kuq, që ati i
kishte zbuluar mendimin e fshehtë.
-E
pse jo vëlla. Nipi ynë tashmë është një trim në moshë. Martesa është e shënjtë.
Tënzoti kur ngjizi Adamin dhe Even, i bëri sipas shëmbëlltyrës së tij, mashkull
dhe femër.Perëndia i bekoi dhe u tha : Shtohuni dhe shumëzohuni e mbushni
botën! Teksa shelbuesi, biri i Zotit Jezu Krishti, e shënjtëroi martesën kur
tha: Njeriu do të lerë atin dhe nënën dhe do të bashkohet me gruan e tij dhe të
dy do të jenë një mish.
-Vëlla
Dominik, të kërkova një mendim, ti mbajte një meshë!
-Çdo
përgjigje, që të mos jetë e gabuar, duhet të ketë brenda saj fjalën e shënjtë
të Zotit, - mori e tha dom Dominiku.
-
U pa kjo punë. Nuk na mbetet veç t’i gjejmë djalit tonë një nuse të bukur mu si
zanë mali, të mençur, të fisme, nga derë e madhe dhe e fuqishme, që t’i sjellë
pajë dhe t’i lindë trashëgimtarë. Pas tij i vjen siraja Niketës.
-E
ku gjendet kjo pikë nuse, si e lindur nga zanat dhe e begatuar me gjithë të
mirat e Zotit?
-Kam
dëgjuar se Muzakajt kanë një vashë të bukur e të vyrtytshme që e quajnë Marë.
Si thua, këtë verë, të marrish udhën për në Berat e të kërkosh dorën e saj e të
bësh ujdinë? Ku ta dish, mbase u prishet mendja dhe i japin pajë atë rripin e
tokës midis Semanit dhe Shkumbinit. Me këtë miqësi, qoftë edhe përkohësisht, ne
sigurojmë paqe e qetësi per zotërimet tona në jugë.
Andrea
dëgjonte por nuk bzante.Tata nuk kundërshtohet. Fjala e tij është e pakthyeshme
dhe urdhëresë. Atë, kur të vinte koha, dhe me sa duket kishte ardhur, do ta
pyesnin sa për të shkuar radhën, apo si i thonë për të larë gojën, për ta njoftuar dhe do të bënin të vetën, si
t’ua donte puna dhe politika.Si ai, si Niketa, do të merrnin atë që do t’u
jepnin.
Tanushit
nuk i kishin patur mbarësi martesat e veta. Nga gruaja e parw, Vlajka Gropa, që
vdiq e re, lindwn Andrea dhe Zamfina. Nga martesa e dytë, një fisnike nga dera
e Blinishtëve, lindi Niketa, por edhe ajo qëlloi jetëshkurtër. Tanushi s’bëri martesë tjetër.
Nga
porta e kështjellës hyri një kalorës. Patkonjtë trokëllinin në kalldrëmin e
gurtë. Kur u afrua, hovi shkathët nga
kali, u përkul dhe përshëndeti:
-Gëzuashi,
fisnikëria juaj e ndritur dhe ju
burra bujarë!
-
Gëzim e të mira paç! Ç’lajm është ky që na sjell o kalorës, sa të ka bërë ta
ngasësh atin sa i ka dalë shkuma?
-
I mirë, fisnikëria juaj.
-
Pa hë!
-
Kapiten Niketa, më porositi që t’i them fisnikërisë suaj këtë lajm: dje në det ka bërë një shtrëngatë e hatashme.
Në lundrim e sipër ishte një karavelë e mbretit të Napolit. Në të udhëtonte për
në More të Greqisë një princeshë. Shtrëngata e capërloi keq karavelën si mos o
zot, por nuk e mbyti, e përplasi në ranishte.
Fati i detarëve nuk dihet.
Shpëtuan çosa gra dhe kapiteni, që ishin në të .
Princesha
është Helena, bijë e mbretit Robert, që po udhëton për të shkuar në More te i
fejuari për tu martuar. Në pritje për t’u ardhur një gjemi tjetër, ka bërë
konak në pallatin e Sinjorisë, në lagjen veneciane dhe është nën kujdesin e mëkëmbësit
të mbretit. Ata që e kanë parë, se unë
me të dëgjuar e kam, thonë se është aq e
bukur dhe e hijshme, sa i thotë diellit dil të dal! Kaq.
Tanushi
i dha lajmësit një pare floriri, por ai s’po luante vendit.
-
Keni ndonjë urdhërim për kapiten Niketën?
-
Thuaji që na e solle lajmin. Vetëm kaq.
Tanushi
kqyri me radhë bashkëbiseduesit e tij. Nga lajmi i beftë, ata dukeshin paksa të
hutur dhe s’dinin ç’të thoshin. Andrea mërmëriti me vete: ”Pa shih ç’na paska
qenë!” Dom Dominiku bëri kryq dhe lavdëroi Zotin: “Të qofshim falë o Zot, që i
shpëtove robtë e tu!”, pastaj iu kthye të vëllait:
-Vasaliteti,
mirësjellja, politika, por para së gjithash zakoni arbror i mikpritjes, e
kërkon që princeshës t’i urojmë mirëseardhjen dhe t’i bëjmë dhurata. Këtë e
kërkon sëra e saj dhe nderi ynë. Tanush, duhet të nisësh një dërgatë! Se kush
duhet të jetë dhe kë duhet të marrë me
vete, mendoje vetë.
Për
t’i shpëtuar saçit të diellit, të tre u tërhoqën në tremen e pallatit, me
kollonata të mermerta dhe qemer të gurtë, mbushur me vazo borziloku, karafilash
e kuvli me zogj këngëtarë. U ulën rreth tryezës së rëndë punuar me dru
gështenje, që ishte në cepin lindor.
Shërbenjësi i shtëpisë nuk mënoi t’u shërbente
verë, që e hedhur në gota qelqi
të hollë venecian, kuqëlonte me reflekse ngjyrë allë. Pinë në heshtje. Pos të tjerash,
Tanushi i dha udhë edhe dërgatës që duhet të shkonte në Durrës.
-Andrea,
ti që flet latinisht e italisht, por edhe si biri ynë, zgjidh tre trima nga të
moshës sate dhe nisu për Durrës të përshëndesësh , t’i japish nderimet tona dhe
mirëseardhjen princeshës anzhuine. Për dhuratë, darovite me një palë petka
arbërore grarishte dhe stoli të arta e të argjendëta të punuara nga zejtarët
tanë.
Andrea
nuk e dha veten sesa e gëzoi kjo porosi e të atit.
-Si
të urdhëroni ju imzot dhe ati im.
Niketa
nuk e fshehu që i mbeti hatri nga ajo zgjedhje.
Mëkëmbësi
i mbretit, për mbretërinë e Arbërisë,
Çezare di Falkone dhe zonja e tij fisnike, e mirëpritën dhe u kujdesën me zell
të shtuar për princeshën e bukur Helena dhe shpurën e saj, që ajo të ndihej
mirë dhe të mos i lipsej asgjë. Në pallatin e sinjorisë, veçuan një kat me dhoma të mobiluara për princeshën, mëndeshën
Çeçilia dhe zonjushat e shoqërimit dhe vunë në shërbim të tyre shërbenjëse dhe
më të mirin e gjellëbërësve.
Ishte
paraditja e parë e qëndrimit në Durrës. Zonja e nënmbretit, e nisur dhe e
stolisur me tepri që të dukej sa më e hijshme, i bëri një vizitë mirësjellje
princeshës dhe e ftoi që bashkërisht të kqyrnin qytetin. E nisën që jashtë.
Pranë portit ishte kulla e rojave dhe dogbanes, që lidhej me murin e lartë.
Muri i trashë dhe mbi dhjetë metra i lartë me bedena dhe pirgje, qarkonte
qytetin anë e mbanë. Në kthim, hynë në portën e kalorësit. Quhej kështu se mbi
të, lartohej një kalorës i bronzët me ushtë. Panë rrënojat e amfiteatrit
madhështor, u ngjitën në pjesën e lartë të qytetit, nga ku dukeshin kambanoret
e kishave, lagjet e mbushura me vila të bukura të venecianëve, amalfitanëve,
arbërorëve, grekëve dhe në skaj, lagja e varfër e hebrejve.Më larg, në lindje
nisnin e lartoheshin nën kaltërsinë e qiellit malet enigmatike të Arbërisë.
Durrësi ishte qytet kozmopolit. Aty fliteshin gjuhët e të shumtëve popuj të
Mesdheut. Qyteti pritej kryq e tërthor nga rrugë të shtruara me kalldrëm dhe
sheshe, ku ngriheshin statuja të mermerta e të bronzta. Helena vuri re se
kalimtarët dhe kalimtaret e rastit mbanin këmbët dhe me një buzëqeshje të
pavetëdijshme, s’ia shqisnin sytë. Kjo në vend që t’i sillte kënaqësi, filloi
ta bezdiste. Vizituan tregun e zhurmshëm, ku shitësit me zë të lartë ofronin mallrat e tyre. Helenës
i pëlqeu qyteti, po sesi ishte, i mbyllur,
i zymtë, dhe s’kishte të
krahasuar me Napolin e zhurmshëm, gazmor e plot dritë.
Koha
mezi shtyhej. Pas gjumit të drekës,
mblidheshin në tremen e freskët, me
dyshemenë e shtruar me mozaikë, në qendër të të cilëve ishte portreti i bukur i
një vashe, mes mjë peisazhi plot lule, gonxhe dhe petale, rrethuar me medaljone
që paraqisnin zambakë, lule, peshq , sirena e të tjera gjallesa nga bota
nënujore.Të ulura në divanët e rehatshëm, lexonin me radhë rrëfenjat gazmore të
Dekameronit, librin e parë të sapo botuar e kishin me vete. Pastaj lexonin
poezitë dashurore, githë mall, ndjenjë e
përdëllim të Petrarkës nga “Libri i
këngëve” .
Kur
vinte nata, secila jetonte me ëndrrat dhe mendimet e saj, në pritje të së nesërmes.
Në
ditët që vijuan, pati vizita nga zonjat e shquara të dinjitarëve, fisnikërisë
dhe borgjezisë tregtare të qytetit, aq sa iu mërzit dhe u dha porosi rojave, që
të mos pranonin më njeri.
Ishte
dita e katërt e qëndrimit në Durrës. Afër mesditës, u paraqit kryerojtësi i
pallatit dhe përshëndeti duke thyer njerin gju.
-Princeshë!
-Më
thuaj!
-Keni
një vizitë.
-Kam
thënë që nuk pres më vizitorë.
-Ky
rast ndryshon nga të tjerët. Vizitori është bujari Andrea Topia,
biri
i Tanush Topisë, kryezot i principatës së Arbërit, vasal i mbretit Robert.
-Çfarë
moshe ka?
-Fare
i ri, një djalosh.
Helena
u mendua, pastaj i tha:
-Le
të presë pak, pastaj të hyjë.
Më
së shumti për forcë zakoni, i hodhi një sy vetes me ngut, ndërroi veshjen,
krehu flokët, vuri stolitë e arta, pak parfum jasemini. Tani po, le të vinte.
Andrea,
vet i katërt, pasi lanë kuajt në han, u paraqitën në pallatin e sinjorisë. Roja
,kur i thanë se kush ishin dhe përse kishin ardhur, i la të hynin në oborr dhe
u ngjit të njoftonte princeshën.
Kur
Andrean po e bjerrte durimi, te shkallët u dha oficeri dhe i ftoi të hynin.
-Jo
të katër. Vetëm biri i kryezotit të Arbërisë.
Andrea
mori boçen e petkave-dhuratë, peshtafin
e arturinave dhe ia dha oficerit. Shoqëruesit mbetën jashtë. Oficeri priu dhe
Andrea i shkoi pas. Përshkuan hajatin e stolisur me mozaikë dhe oficeri trokiti
në derën në të majtë, në dhomën ku princesha priste vizitorët. Dera u hap nga
brenda, prej njerës nga zonjushat e shoqërimit, e cila i ftoi të hynin.
Helena
e priti vizitorin më këmbë në mesdhomë. Andrea s’u besoi syve. Princesha ishte
ajo vasha-nimfë, që të pardjeshmen e hasi në ranishte me partallat e anijes të
flakur nga deti, me teshat e lagura
ngjitur
pas trupit, të sfilitura e me një hije frike në sy . Kurmi i saj mbante aromë
deti. Por tashmë të çelur si një lule, me aromë jasemini, marramendëse, dinjitoze e
hirshme dhe bukurishtuar. U trallis dhe i humbën fjalët që kishte
menduar t’i thosh dhe një prushërim i brendshëm ia ndezi faqet flake.
-Princeshë!-
tha dhe u përul lehtë, me oborrësi.
Fjala
e parë u shqiptua si një mahnitje. Andrea ndjeu një si rëndesë në këmbë, një
mpirje të lehtë të shtatit, shtangie dhe iu duk se nga pamja e saj buroi një
shkulm drite, që i lbyri sytë dhe e qarkoi të gjithin. Ajo me buzëqeshje të
mezidukshme në çipat e buzëve, i ndeu dorën. E mori në të tijën, që i dridhej:
e vogël e nazike, e butë, e ngrohtë, i përçoi në brendi drithërimë e molisje,
si ato të etheve, por kjo ishte një ethe e ëmbël. E puthi. Buzët ndjenë butësine
dhe ngrohtësinë e asaj dore. Aroma e jaseminit ishte dehëse. U ndje si në jerm,
teksa sytë e mjegulluar i ranë mbi fytyrën e saj. O zot! E si mund të ishte kaq
mrekullisht e bukur një vashë, si e dalë nga një përrallë? Qafa e gjatë mbi
supat e pjerrësuar, balli i lartë, fisnik, i lëmuar me reflekse sedefi, flokët e artë, që i derdheshin vilarë-vilarë
si ujvarë rrëzëllitëse, sytë formë bajame me butësi pëllumbeshe, ninëzat që
xixëllinin me dritë të butë ëmbëlcake, si të ishin burim drite, që të hynte
drejt e në zemër e shpirt, qerpikë si krahë zogu, goja me buzë të plota, e
çelur si lule shege, dhëmbët me bardhësi verbuese, buzëqeshja hyjnore, cipa e
fytyrës si e zambakut të bardhë, që çel në agun e mëngjesit, beli që mund t’ia
pushtoje me një dorë, shtati si selvi. Bukuria e vashës dhe ajo drita lodërtare
e ninëzave në sy, e goditi në zemër, e turbulloi dhe hutoi, aq sa s’po gjente
force t’i shqiptonte fjalët, që ishte
përgatitur t’i thoshte. E kishte goditur një rrufe bukurie.
Të
dy mbetën pa fjalë. Helena, në çast u kujtua, që kishte para vetes trimin, që i
printe çetës së kalorësve që e përcolli
për në qytet. Nuk gabohej. Ishte po ai: shtatlartë, koka me kaçurrela të zeza
si pendë korbi, pamjebukur si truporet e Apolonit. Kishte veshur një tunikë të
lehtë ngjyrë alle, stolisur me fije ari, belin shtrënguar me brez, ku dallohej
tokza e argjendtë. Poshtë çorapeve të mëndafshta, pulpët e plota. E vetmja
stoli ishte një gjerdan i artë, i plotë, ku varej një shqiponjë dykrerëshe. Prej tij rrezatohej valë-valë mirësi, siguri, fuqi dhe rini.
Para
saj ishte shfaqur princi i kaltër i
ëndrrave
Të
dyve iu duk se bashkë me ajrin, po thithnin e po përçonin në zemër bukurinë,
hijeshinë dhe hiret rinore të pranverës së jetës, diçka të veçantë e të re, të
pa përjetuar më parë. Helenës, shtati i fërgëlloi i tëri nga ajo dalldisje e
vërshim
i
papërballueshëm ndjenjash. Ajo e pikasi hutimin, tronditjen dhe drithërimin e
djaloshit, që qëndronte para saj si s’dinte ç’të bënte me veten. Ju dhimbs e
deshi ta nxirte nga ajo stepje, pre e së cilës u ndje dhe vetë. Të ishte vallë
kjo dashuria me shikim të parë? Duhet të pyeste zemrën!
I
buzëqeshën shoshoqit si të zënë në faj. Kishte në ato buzëqeshje, një
bashkfajësi të ndrojtur, tërheqje e
mister për të fshehtat e pa treguara.
-Princeshë
Helenë! Jam i dërguar nga ati im, Tanush Topia, kryezot dhe sundimtar i
principatës së Arbrit, t’u shpreh urimet për shpëtimin e jetës suaj dhe t’u
mirëseardh si mysafire e rrallë, që fati e solli të na ndrisë me bukurinë e saj
principatën tonë. Të gjithëve na erdhi shumë keq për atë që ju ndodhi e që ju
rrezikoi jetën.
-Ka
emër djali i kryezotit të Arbrit?
I
zënë që sefte në një gabim, Andrea s’e desh veten.
-Andrea, Andrea Tanush Topia.
Emër
i bukur, mendoi Helena A-n-d- r- e-a, gërmëzoi me vete emrin e tij. Tingujt e
shqiptimit kishin kumbim e muzikalitet.
-Pse
nuk ma shfaqët pardje në ranishte, kush ishit në të vërtetë, po u hoqët si një
kalorës i zakonshëm , që i ra udha andej pari?
-Sepse,
ngaqë edhe ju, nuk rrëfyet të vërtetën. Gjithësesi, e kuptova që ju nuk ishit
ajo që më thatë. Tani ja ku jemi, të vërtetë e pa të fshehta.
Ajo
e ftoi të ulej në poltronën kundruall kolltukut të saj dhe porositi që
vizitorin e fisëm ta gostitnin. Andrea u ul. Ra heshtje, një heshtje që
fliste me gjuhën e saj të fshehtë, pa
fjalë, me shkëndijimin që buronte nga sytë, vështrimet, atë buzagazin e
mezidukshëm, që vibronte në cepat e buzëve e që kishte aq shumë mirësi,
lodrimin e asaj drite mallëngjyese në fytyrë. Gjithçka ishte si një pasqyrë e
shpirtit, që vinte së brendshmi. Një thirrje, një grishje dëshërimi, që ata s’e
fshihnin dot dhe zor se do të gjenin fjalë ta shprehnin. Shpesh gjuha dhe
fjalëtjanë të varfëra për të shprehur pasurinë e ndjenjave. Andrea u shkëput
nga ai jerm molisës ëmbëlcak dhe mori e tha:
-Princeshë,
nëse më lejoni t’u pyes, për ku ishit
nisur duke çarë detin?
-Me
vullnetin e tim et, mbretit Robert të Napolit, prej një viti jam e vluara e
Filip de Kurtenay, perandori Latin i Kostantinopojës dhe Bail i Moresë. Po
shkoja të martohesha. Të duket çudi apo jo?
-E
njihni, desha të them e keni parë të fejuarin tuaj?
-Jo. As parë, as njohur.
-I
lumi ai. Ja kam zili për thesarin që po merr. Se ju me bukurinë që keni, hiret
që ju begatojnë dhe fisnikërinë e gjakut, jeni një thesar i vërtetë. Nuk ju
duket që nisja e udhëtimit, me shtrëngatën që e ndërpreu është një ogur i keq?
Helena
edhe pse e mikluar nga lëvdata e Andreas, që ç’është e vërteta iu duk ca e
guximshme, ndërroi kahun e bisedës dhe i rrëfeu bashkëbiseduesit, tmerrin dhe
lemerinë e lundrimit, shkaktuar nga shtrëngata e paprtiur. Andrea e ndoqi
gjasme me vëmendje, por në të tjera vise i shkonte mendja.
-
Princeshë, ne arbrit kemi një të thënë : ” Jo çdo e keqe vjen për keq dhe jo
çdo e mirë vjen për mirë.”
-
E keqja po dihet, të mirën ku e shihni?
-
Që u njohëm bashkë. Duket që dora e fatit u solli për tek mua. Ne jemi bërë për
njëri-tjetrin.
Andrea,
më në fund e tha atë që po e mundonte. Priti ndonjë qortim për guximin e tij,
por s’pati përgjigje. Ajo i hoqi sytë prej tij, psherëtiu dhe një tis trishtimi i hijesoi fytyrën e bukur.
Ra
heshtje.
-Je
i martuar apo i fejuar?
-Jo.
As fejuar , as martuar.
-Kaq
i turpshëm je me të gjitha vajzat, apo vetëm me mua.
Ai
nuk u pergjegj.
Helena
deshi ta gërgiste:
-Të
kanë thënë vajzat e vendit tend që je djalë i bukur?!
-…….
Princesha
po e tepronte. Mos vallë donte të
eglendisej e tallej me drojtjen e tij? Jo edhe pse ishte bijë mbreti. Deri aty, jo! Ai ndërroi bisedë:
-
Do të ktheheni në Napoli?
Ajo
vuri re që në zërin e butë, të ngrohtë e melodioz, vibronte
një gulç, si një makth, që i gurgullonte në grykë, në pritje të një pergjigje
që nuk do ta donte ta dëgjonte dhe ndjeu vetiu për të keqardhje drithëruese.
Ishte kaq i mire.
-
Jo. Andej është nisur një karavelë tjetër që do të më shpjerë atje për ku isha
nisur.
Andrea
vuri re ca nuance keqardhjeje në atë që ajo tha, si të mos donte ta bënte atë
udhë për ku ishte nisur. Mendoi se ishte volia për të zbrazur atë që i ziente
në shpirt.
-
Dhe do të martoheni me një të panjohur e do të lidheni me një që s’e keni pare
kurrë, vetëm se ai është princ e sundimtar i Moresë?
-
Ky është fati dhe vullneti i atit tim, mbretit Robert e që jam e detyruar t’i
bindem, ashtu si çdo fëmijë urdhërimeve të atit,ca më shumë kur ai është mbret.
Andreas
s’ju durua më. I kapi të dy duart dhe si i çakërdisur, me përdëllim e lutje e
pa ngultas në sy sa ajo u tremb.
-Mos
Helenë, mos e bëj! Martohu me mua! Bëhu mbretëreshë e zemrës sime! Do të bëj të
lumtur, do të dhuroj dashurinë, zemrën dhe shpirtin tim dhe gjithëçka i takon
të ketë një princeshë, një jetë ëndërrash! Edhe nëse s’jam mbret, populli ynë
për këto raste ka një fjalë: ”Shokun e
mirë e në majë të gurit!”
Ajo
i tërhoqi duart dhe u ngrit më këmbë. E çuditi kthesa që mori biseda.Pa shih!
Dhe ajo pandehu se ai ishte i turpshëm! Thellë në shpirt ajo u ngazëllye dhe
miklua. I kishte pritur ato fjalë, por
krenaria e kastës ngriti krye:
-Si
guxon?! Me dy herë të parë!
-Mos
më bëj me faj. Ta dish se ç’prush më ke ndezur në zemër,një prush që djeg e
përvëlon. Janë shkëndijat e syve të tu të bukur , që i dhane zjarr.Dhe ky zjarr
shuhet veç me zjarr. Është dashuria që ma shkallmon gjoksin dhe ma ushqen
guximin. Dashuri me shikim të parë. Kisha dëgjuar, por se kisha besuar, por ja
që më ndodhi. Pa guxim e rebelim, nuk arrihet as dashuria, as lumturia. Nuk e
dua tani përgjigjen. Mendohu, pyet zemrën, pastaj më thuaj. Përgjigjen do të
vij ta marr nesër, në këtë kohë. Princeshë, gjer nesër,- tha këto e flakë i kuq
në fytyrë, u përul lehtësisht dhe doli me vrull, si të ishte i
shkalluar!
Jashtë
e prisnin trimat. U hipën kuajve dhe Andrea u priu në anëdet duke kalëruar si i
marrë.Trimave s’u tha asnjë fjalë, veç i grahte Kalit duke kalëruar me
turravrap, si i çakërdisur për të arritur në atë askund ku se priste
askush.Gjithëçka ishte tëhuajtësuar. Asgjë s’ishte si më parë.As dielli që u ul
prapa detit për të ndriçuar gjysmën tjetër të botës, as yjet të varur si ca
frute të artë në pemën e qiellit, as trimat që e pasndiqnin…. Vonë u kthyen në Krujë. Hynë në një pijetore.
Andrea ishte i dehur edhe pa pirë.
Rrëkëllyen
qelqet me verë dhe u zdërhallën
deri vonë.
Natë
e pagjumë. E shkurtër nata e qershorit, por e gjatë dhe e pasosur lëngata e
Helenës. Dashuria. Amore. Një fjalë e vetme, magjike, shpirtrazuese, sëmundje e
ëmbël, drithëruese, nga e cila ajo nuk donte të shërohej kurrë. Erosi kishte
zbritur nga lartësitë qiellore, me pamjen e Andreas dhe me shigjetën e tij
kishte goditur zemrën e saj. Eliksiri i dashurisë ishte bërë njësh me gjakun,
ushqente mendjen, trazonte mendimet. Ishte si flakë zjarri, që po e digjte dhe
e shkrinte të tërën. Andrea ishte pishtari që i ndezi dashurinë dhe ajo
flutura, që sillej rreth flakës së tij, duke e ditur edhe se mund të digjej.
Dashuria! Burim i të gjitha shpresave, pritmërive , të mirave, kënaqësive, por
edhe i psherëtimave, mundimeve të hidhura, mallit dhe pritjes së të dashurit.
Dëshirimit të fjalës së ëmbël, përdëllimit, shikimit të dritësuar, por edhe të
asaj heshtjes që flet dhe grish shpirtërat të bëhen njësh trup e shpirt.
Kthehej e përpëlitej në shtresa, pa gjetur prehje. Gjumi ishte arratisur dhe
mendja e trazuar, sillte e përsillte, vegime, ngjarje të dëgjuara , të ndodhura e të pritshme, pa rregull e rend. Në
këtë pështjellim ndjenjash, mbushur me udhëkryqe, ajo nuk arrinte të dinte se
ku duhet ta shpinte rruga që do të zgjidhte. Po kur kthjellohej, kishte vetëm
një përgjigje: Andrea Topia. Vetiu bënte krahasime, në imagjinatë: dy emra, dy
pamje, dy njerëz, dy jetë të pritshme. Filip de Kurtenay, i panjohur. Për të ai
ishte veç një emër, një princ –hije , nga një derë dinastike, me tituj të
trashëguar. Si ishte ai? Të tillë princa e mbretër, kishte parë shpesh në
oborren e atit të saj. Fodullë, mëndjemëdhenj e përbuzës për
Gjithëkënd
që kishin ndën vete, mburravecë, krenarë për atë që ishin dhe zotëronin dhe
servilë e të nënshtruar ndaj atyre që kishin mbi vete. Ata i konsideronin gratë
si ca stoli të oborrit të tyre, kukulla, të
bindura
e të nënshtruara, si nëna të trashëgimtarëve dinastikë. Ata kuturisnin dhe i
lejonin vetes të dëfreheshin, flirtonin dhe dashuroheshin me të tjera gra, të
oborrit të tyre apo kurtizane të sërës së lartë. Frut i një lidhje të tillë
jashtmartesore ishte edhe ajo vetë. Oborret mbretërore! Ajo i njihte me rrënjë.
Prapa shkëlqimit të rremë, ballove dhe jetës mondane, fshiheshin intrigat,
dredhitë, komplotet, tradhëtitë, thika dhe helmi nga një herë edhe sëpata e
xhelatit. Andrea ishte ndryshe: i ri, i hijshëm, fisnik nga sjelljet dhe gjaku, i dashur, fjalëmbël, i gatshëm për të
sakrifikuar gjithçka për hir të dashurisë që kishte për të. A nuk i tha ai të
djeshmen, atë fjalën e urtë të popullit të vet: ”Me shokun e mirë dhe në majë
të gurit! ”Ajo ishte mbretëresha e zemrës së tij dhe ai mbreti i zemrës së saj.
Ajo po turrej drejt së panjohurës, me një të sapo njohur, por që e donte dhe e
besonte. Po a nuk ishte e tillë edhe jeta që e priste atje për ku e kishin
nisur?
E
dashuronte Andrean. Ishte vullneti i Zotit. Të thënës nuk i shpëton dot as
vdekja!
Ndaj
të gdhirë e zuri gjumi. Gjumë i shqetësuar e plot ëndrra të rrëmujshme.
Kur
e zgjoi Çeçilja, dielli kishte kohë që qe ngritur në lindje. Mëndesha e ndihu
të lahej e të vishej, pastaj i shtruan mëngjesin. Ngjëroi pa oreks një rriskë
bukë të ngrohtë me mjaltë dhe një gotë qumësht. Çeçiljen, që e njihte që
fëmijë, e merakosi pamja e saj si e përhumbur dhe hija e atyre dy gjysmë
hënëzave posht syve të bukur.
- Çfarë e shqetëson kanakaren time?
Helena
e vonoi përgjigjen. Mëndesha e kishte rritur. Ajo ishte si të qe nëna e
saj. Asaj, ashtu si edhe nënës, nuk mund
t’ia fshihte.
-
Kam rënë në dashuri!
Çeçilja
e mori për shaka. Helena i kishte qejf
hokat. Dhe iu përgjigj po me shaka.
-
Kush është ai trim që i ka rrëmbyer zemrën pëllumbeshës sime?
-
Një arbër, Andrea Topia, biri i kryezotit të Arbërisë, që ti e pe si kalorës në
ranishten e bregdetit, dhe dje, që na
uroi mirseardhjen në emër të atit të vet.
Çeçilja
u step.Helena fliste ngadalë, me fjalë të shkoqura dhe pamje fytyre të
vendosur. Kjo nuk ishte më shaka.
-
Edhe?
-Më
do dhe e dua. Do të martohemi. Gjeta fatin dhe dashurinë time. Rruga ime mbaron këtu. Ti, Nënolja ime dhe zonjat e
shoqërimit, do të ktheheni në Napoli. Je dëshmitarja e vetme që do t’i kumtosh
mbretit atë që ndodhi dhe që do t’i thuash se unë gjeta dashurinë dhe burrin e
jetës dhe që ika me ‘të me dëshirën time. Do të ikim sonte mbrëma. Askush nuk
duhet ta dijë. Mëkëmbësi i mbretit le ta marrë vesh nesër. Do t’i thuash të mos
bëjë asnjë veprim, e të dërgojë ambassador në Krujë.
Çeçilja
u çmerit,mbeti, u ndodh para një befasie të pa spjegueshme. Pastaj me pjekurinë
dhe mençurinë e moshës, e këshilloi të hiqte dorë nga ky trill , që ngjante si
çmenduri, të mos shkelmonte zgjedhjen e atit të saj, mbretit, të mos e
turpëronte atë me këtë skandal të
përmasave të mëdha. Por qe e kotë. Iu lut ta linte vetëm me padurimin e saj.
Ajo
e priste Andrean, ashtu siç prêt toka e rreshkur shiun e verës, ai ishte shiu që do të shuante zjarrminë e saj, që po
i zinte frymën. Më së fundi ai erdhi.Bashkë me të hyri drita, shpresa,
gëzimi.Ajo u ngrit më këmbë dhe i doli përpara. Andrea priste një fjalë, një të
vetme ,që do të ishte lumturia apo fatkeqësia dhe vuajtja e tij. Midis tyre
ishte një hap,që mund të ishte humnera apo rruga për në parajsë. Helena mori e
tha:
-Andre
Topia, po në rast se Helena d’Anzhu, nuk i përgjigjet dashurisë sate ,ti çfarë
do të bëje?
-Do
ta rrëmbeja, ashtu siç rrëmben shqiponja prenë e saj- tha ai pa asnjë mëdyshje.
-Atëhere
rrëmbemë!
Ai
e kapërceu atë hap që i ndante, e përqafoi me krahët e tij të fuqishëm, e
ngriti hopa si të ishte pupël, u rrotullua
mu si qerthull, buzët u puqën dhe sosh rrodhi mjaltë, që u pikoi në
shpirt e zemër. Me të në prehër u ul butësisht në divan dhe shestuan arratisjen
e tyre fatlume, si të ishte fillimi injë feste të pafund.
Tiranë, shkurt –shtator 2018