Faleminderit
Kalosh Çeliku: Përkujtim - Perikli Jorgoni (1936 - 2012)
E shtune, 15.12.2012, 11:19 AM
PËRKUJTIM:
PERIKLI JORGONI (1936 - 2012)
BURRAT
NUK I DORËZOJNË ARMËT
NGA KALOSH ÇELIKU
Moti e
kam thënë publikisht në mjetet e informacionit: Përpara fushën e mejdanit, sesa
armët (penën). Miqtë e mi të penës, falë Zotit Madh deri më sot nuk e kanë
dorëzuar penën, para se mejdanin: Frederik Rreshpja, Hida Halimi, Pano Taçi,
Teki Dërvishi, Zyhdi Morava, Qerim Arifi, Fadil Bekteshi, Mirko Gashi, Shaqir
Sadiku, Gani Azemi…
Dhe
ja, këto ditë edhe një penë e
mirënjohur luftarake nuk e dorëzoi armën, përpara se mejdanin: Perikli Jorgoni.
Lajmi zi: Është ndarë nga jeta në mënyrë aksidentale përkthyesi, poeti dhe
gazetari Perikli Jorgoni. Përkthyesi i emrave më të njohur të letërsisë
botërore në gjuhën shqipe: I Safo, Kavatis, Gijom Apoliner, Friedrich Hordelin
etj. Vite me radhë ka punuar si mësues dhe gazetar, si dhe në Shtëpinë Botuese
“Naim Frashëri”, në Tiranë.
O burrë,
armën e vetme gjithë jetën ti e kishe penën. Anembanë Atdheut ti e nxore nga
brezi në dyluftime me trusakatët. Mik të penës dhe jetës e pate Pano Taçin.
Shkaktari kryesor, që u njohëm unë e ti rastësisht në një manifestim kulturor
në Tiranë, që vinim nga të dy anët e Atdheut. Dihet, edhe sot e kësaj dite ia
di për nderë Pano Taçit, që gjithë jetën sa qe gjallë më njohu vetëm me burra
të penës e jo me kulturofagë.
Vërtetë,
ishe i madh për të të njohur sot ne kaçakët e kësaj ane të Atdheut. Herë pas
here jemi takuar në Netët e Poezisë Korçare, në Korçë. Vite me radhë edhe në
Prishtinë. Patjetër, ne do të takohemi shpesh edhe në Manifestimin Kulturor
Tradicional Ndërkombtar: TAKIME NËN RRAP, në Shkup. Dorën në zemër, ishe krahu
ynë i djathtë gjatë rrugës për në Baba Tomor.
Përçudi,
sonte dëgjojmë përmes mjeteve të informacionit se ti ke rënë dëshmorë në fushën
e betejës të letrave shqipe. Papritmas, të kemi humbur rrugës për në BabaTomor.
Nuk të kemi me vete krah për krahu për në Atdheun e Perëndive: Baba Tomor.
Tyrben, ku shkruhet poezia, pihet vera… Dhe, bëhet dashuri…
Megjithatë,
ishe burrë dhe ike nga mesi ynë si burrë, nuk e dorëzove penën para se
mejdanin. Burrat e vërtetë vdesin në luftë. Lufta yte ishte e vështirë, luftë
fyt për fyti me armik. Ike ti, po nuk iku pena yte, vepra historike për të
hipur në Baba Tomor.
Edhe,
padashtas m’i kujton Netët e Poezisë Korçare, në Korçë që me shumë vështirësi
ekonomike i organizonte poeti i mirënjohur lirik Skender Rusi. Manifestim
Kulturor Tradiconal Ballkanik, ku njiheshim me njëri – tjterin si vëllezër të
shpërndarë nëpër botë si Kashta e Kumbarës. Moment histrorik, kur gjatë një manifestimi
rastësisht në rrugë na takon poeti lirik i dashurisë Klito Fundo dhe do të na
qërasë me një pije. Ne ishim vetë i treti me një poete rebele matanë Atdheut.
Klito Fundo atë natë kishte vendosur të na “vrasë” me nga një raki rrushi.
Edhe, u pajtuam si poetë.
Vetëmse,
pijet me Klito Fundo, ne nuk e dinim se nuk kanë fund. Hymë për një pije, po i
pimë shtatë… Vetë Klito Fundo na thoshte plot gojën: Letrësia popullore
shqiptare gjithmonë i ka numrat historik: shtatë dhe nëntë. Kohën e fundit,
edhe dhjetë. E ne, si pasardhës të atyre kreshnikëve të Jutbinës që në atë kohë
u jepnin gji për luftë Tri Zana të maleve, nuk guxojmë t’i reduktojmë numrat,
në tre, katër e pesë në Ditën e sotshme të Njëqindvejtorit të Pavarësisë së
Shqipërisë. Kohën e fundit sipas disa shkrimtarëve duke aluduar në plagën e
nëntë të Gjergj Elez Alisë që u ngritë nga shtrati me nëntë plagë, ne si
shqiptarë sot e kemi arritur edhe Plagën e dhjetë.
E shtruam
sofrën si burrat. Pijet të shoqëruara me meze vinin njëra pas tjetrës. Përpak,
ta humbnim programin e manifestimit kulturor. Perikliu ndërhyri, është koha të
nisemi për te Kodra e Poezisë mbi Korçë.
Mirë, mezi pajtohet Klito dhe përshëndetemi. Nisemi, secili rrugës së vet
përmes Korçës të serenatave.
Matanë
rrugës, na ka zënë pritë Klito Fundo. Edhe, përshëndet plot gëzim: Ju pashë,
nuk keni ku të ikni. Edhe, një pije do ta pimë sonte për fund dhe më hiç! Nuk
ka shpëtim, më thotë Perikliu. Vetëmse, kësaj radhe i drejtohet Klitos, kjo
është e fundit. Nuk ka problem, përgjigjet Klito: Kjo është e fundit sonte
gjatë kësaj Nate të madhe.
Përsëri
kthehemi në tavernë. Fjalën nuk e mbajmë si poetë, i pijmë jo një, po edhe tri
shtamba me raki rrushi. Klito thotë: Pini se, këto janë lotët e Shën Mërisë
Virgjër! Nuk kemi rrugë tjetër, i ngrejmë dolli me fund. Dikur, përsëri ndërhy
Perikliu, është koha të nisemi për në Kodrën e poezive. Mirë, pajtohet Klito,
dhe përshëndetemi.
Ne,
tashti duam ta ndërrojmë rrugën, t’ia hedhim Klitos. I dalim pas shpine. Njëri
pas tjetrit dalim një qorrsokaku. Përçudi, matanë rrugës Klito Fundo bërtet
plot gëzim: Ju pashë, nuk keni ku më ikni sonte si kaçakë mali! Edhe nga një
pije e keni sonte për natën e mirë nga Shtëpia e këtij Zotëriu, bën me gisht
nga vetvetja. Pajtohemi, nuk kemi rrugë tjetër, përveçse përsëri të kthehemi në
Tavernë. Për herë të parë në jetën time mësoj dhe shoh me sy të ikë pijetari
nga pijetari, në Korçë.
Dikur,
para se të fillojë programi i manifestimit kulturor Klito më në fund na lë të
lirë si shqiptarë me “din e iman”. Nuk na ka vënë më pusi rrugëve të Korçës. Ne
të lumtur, që shpëtuam nga pusitë e Klito Fundo ngjitemi përpjetë Kodrës të
poezive. Arritëm me kohë. Programi posa kishte filluar në sallën e mateforave.
Ora
letrare e hapi programin. U përpoqa diku ta zë me sy Perikli Jorgonin.
Fatkeqësisht, më kot nuk ma zuri syri. Perikliu siç duket ia kishte futur gjumë
në dhomë. Poezinë e tij atë natë e lexoi Mikja e tij, Elida Jorgoni. Nata mori
zjarr. Poezi, këngë dhe valle deri në agim. Përpiqem t’i fshij sytë me dorë,
matanë tavolinave e shoh Klito Fundo me Miken e tij se si luan tango në mes të
sallës.
O Imzot,
nuk e kam të qartë si mundet një njeri që pak para disa orëve ka përmbysur
bythekrye shtamba me raki rrushi, tashti luan esull tango me Miken. Aty, për
aty m’u kujtua se, ne: Gjatë gjithë asaj kohe nuk kishim qenë pijanecë rruge,
po pijetarë poetë…
Faleminderit,
o burrë për ndihmën tënde në luftë me trusakatët. Ende kemi rrugë. Tyrbja e
Baba Shehut është larg. Baba Tomori edhe më larg. Miqtë e tu të penës që e
vazhdojnë rrugën, patjetër një ditë do të hipin në majë, Baba Tomor. Vendin e
Perëndive. Tyrben, ku pihet vera, shkruhet poezia… Dhe, bëhet dashuri…
Perikli
Jorgoni vetë si burrat, në “Parkun e Grave”, në Shkup.
Perikli
Jorgoni duke e pritur Muzën Poetike në
“Parkun e Grave”, në Shkup.
Perikli
Jorgoni me Muzën e tij poetike, në “Parkun e Grave”, në Shkup.
Perikli
Jorgoni dhe Kalosh Çeliku krah për krahu në “Parkun e Grave”, në Shkup.
Perikli
Jorgoni, përsëri me Kalosh Çelikun në “Parkun e Grave”, në Shkup.
Elida dhe
Perikli Jorgoni me Kalosh Çelikun në “Parkun e Grave’, në Shkup.