Kulturë
Daniel Gazulli: 50 vjet - Urim mikut tim Çlirim Uça
E diele, 02.10.2011, 01:59 PM
Daniel Gazulli
50 VJET
Urim mikut tim Çlirim Uça
Sy për sy shikoje jetën.
Erës gjoksin tregoi.
Asht fllad ai që po fryen,
asht fllad.
I lamë mbrapa stuhitë, miku im,
i lamë;
tash na bie të mbjellim e të korrim
dashuni të vjetra e të reja:
për atë çerdhen e ngrohtë,
të bukuren familjen tande,
për miqtë edhe për shokët,
ata që udhë do të bajnë me ty,
ata që shtigje të reja
çelin për nje të ardhme ma të bukur,
siç asht e dlirë zemra jote.
Një tufë vargje në vend të luleve,
një urim që del prej zemres sime
e të troket
në zemren tande, sa herë të lëndueme,
por prap kristal,
gurgullim bjeshke alpine,
sot,
në 50-vjetor,
miku yt i largët dhe i afërt
po t’i çon.
Komentoni
Artikuj te tjere
Shaip Emërllahu: ''Ditët e Naimit'' - model i ndërkomunikimit bashkëkohor letrar e kulturor
Kristaq Turtulli: Vërtet beson në moralin e pështirë..?
Sejdi Berisha: Stinë që pikëlon shi
Pilo Zyba: Nënë Gji-lan
Cikël poetik nga Neki Lulaj
Istref Haxhillari: Zhgënjim
Tahir Bezhani: Quni me shkrepsa
Flora Sela – Kastrati: E dehur nga dashuria dhe tradhtia
Tea Hida: Ç'bëhet me ne...???
Agim Gashi: Ta kesh folenë në shtratin tim
Përparim Hysi: Tri lirika
Flet aktori Kliti Roshi, djali i “Artistit të Popullit” Kadri Roshi
Silvana Dollapi: Klipi im i ri “Kjo dashnia është bela” më ka hapur punë
Remzi Salihu: Metafora e obsesimit epshor në rrëfimin intim
Rrapo Dervishi: Ja pse Enver Hoxha ka deformuar historinë e luftës të Shkollës Tregtare të Vlorës
Hazir Mehmeti: Ministri Makolli bashkëbisedon me mërgimtarët në Austri
Halit Bogaj: Christian Jean-Marie Clavier (1952-)
Sabile Keçmezi-Basha: Në Aeroport
Mazllum Saneja: Poezia moderne polake – Jan Micha? Stuchly - Licentia poetica (XI)
Poezi nga Andrea Zarballa