Kulturë
Illo Foto: Resmi Osmani - 'Princesha zadrimore Jerina Dushmani'
E shtune, 08.11.2025, 06:53 PM
Përsiatje, për novelën ”Princesha zadrimore Jerina Dushmani” e autorit Resmi Osmani
“Jerina
Dushmani“, novela me 19 faqe e R. Osmanit
Nga
Illo Foto
Na
është bërë shprehi të shohim novela , me
nga njëqin e më shumë faqe , sikurse ,
nuk na besohet se ka romane me më pak se
mbi njëqind faqe . Rekomandimet e gjithëhereshme të kritikëve , kanë qenë ,
që të shkruarit shkurt është
elegancë, në të trajtuarit
parësor të prozës së gjatë.
Së
pari novelën e lexova në portalin “Fjala e Lirë”.
Novela , që kemi në analizë , është vetëm 19 faqe. Ngjarjet , që
shtjellohen brenda saj janë diku te
shtatë , por të lenë mbresa
sikur , ke lexuar nje roman me
dyqind faqe . Subjekti është
arbëror . I përket kohës së
Skënderbeut , madje ,
pjestare të familjes skëndebejane , janë
personazhe të novelës .
Përpara
se të tregoj përmbajtja e shkurtër ,
siç e do
mëyra e trajtimit të një përseiatje , do të ndalem ne
guhen e perdorur nga autori Osmani në prologun e novelës . Gjuha
e fillimit te noveles , dhe sa
here vihen ne levizje personazhet ,
është e dialektit gegë e
pastër . Po përmend një fraze : “ A ta ka sjelle hera m’e pa kund varzën e Lek Dushman Zadrimorit?Jo bre , as kam uzdaje me e pa kund . Po pse pvet ? …etj.” Kjo është
gjuha , që është shtjelluar gjithë vepra
. Esht një vepër e plotë historike ,
që na sjell në
analiza jetësore , trimat
arberore të Kastriotëve në vitet e largët 1470 .
Unë
, si lexus tosk , e pëlqej dialrktin
gegë , që ka përdorur autori i novelës .
Eshtë nje arberishte e ëmbel..
Dialektet jane pasuri gjuhesore natyrale . Ka dhe nje problem tjetër , jo më pak
të rëndesishëm dhe llogjik . Si mund të flasin
personazhet historike gege ,
gjuhën standarte ?
Mbasi autori na njeh me
banesën familjare të
personit historik Lek Dushmani , sundimtar i Zadrimës dhe Pultit, na thotë se Jerina, bija e tij ishte trashëgimtarja e vetme e
pronave , që qeverriste i ati , nje person i njohur historik , i kohës skenderbejane .
Jerina , ishte beqare , ne lule të moshës . Bukuria e
jashzakonshme , me nam, ishte një nga stolitë e saj.
Në
një prej ditëve , për festën e Ujit të bekuar , Bab e bijë u nisën
, në qytetin e Shasit, për të
festuar te axha , Imzot Pal
Dushmani . Gjatë festave , Jerina , nën shoqerinë e xhaxhesës Dava ,
shëtitën buzë liqenit . Gjat shetitjes , syri ju pa dy burra shqipëtare , që
njeri u prezantua , me emrin Lek Zaharia . Këmbyen fjalët e para , por Jerina ndjeu
se ju trondit zemra , për këtë
trim , që njihej edhe si familje fisnike
e lartë . Zemra e Jerinës , , po i çante
kraharorin. Ndodhi ajo , që ndodh shpesh biollogjikisht , Dashuri me
shikim të parë .
Ja
si na i përshkruan autori këtë moment psikollogjik : “ Këtu s’kishte kush na shihte , veç liqenit dhe unë u ndjeva mirë, që
ai ishte bri meje. Guxoi dhe mori në të vetën dorën time dhe, vështrimi i syve
të tij të kaltër si ujët e liqenit, u zhyt në sytë e mi. Ah ç’vështrim! I tillë
që zbret thellë në shpirt. E dija, pas një vështrimi të tillë nuk kishte rrena
dhe hile, veç ndershmëri e dashuri. Më përcolli dhe më tha se do shiheshim të
nesërmen.”
Mbasi
u realizuan festimet për ditën e Ujit të Bekuar , Jerina me babanë u nisën , për në Zadrimë
. Me një karvan tjetër , përkrah tyre , udhëtoi dhe Lek Zaharija
Në
dasmën e martesës së Muzak Topisë me Mamica Kastriotin, ku ishin të ftuar Lek
Dushmani me të bijën Jerinën si dhe të dy Lekët, Dukagjini dhe Zaharia, të dy
princat , shkuan dhe i kërkuan doren e Jerines.
Tata ju dha përgjigjen e merituar , që po e shënoj më poshtë :
“
Pas një heshtjeje torturuese, tata u përgjegj:
-“Trima,më
nderuat me kërkesën tuaj. Të dy, nga ajka e fisnikërisë arbërore, jeni të denjë
për dorën e sime bije dhe miqësinë e principatës së Dushmanëve. Vërtet unë jam
i Ati, por, i takon asaj të vendosë e
të zgjedhë për njerin prej jush, ose për
asnjerin! Jerinë, bija ime, të dy princat të kërkojnë për nuse. Tata ma la mua
zgjedhjen”.
Natyrisht Jerina
foli në favor të të dashurit të
zemrës . Problemi ra në shtratin natyral
të zgjidhjes njerëzore . Mbas këtij takimi të dy Lekët u shamatuan në
oborr , dhe përdorën shpatat . Ndërhyri Vrana Konti dhe u vendos
paqja midis luftëtarëve .
U
lidh kontrata e martesës dhe pritej me
pa durim dasma , që do të ishte
madhështore .Një dasmë princore. Leka ( Zaharija ) me një shpurë të vogël , u
nis për Danje . Banditët i kishin zënë
pritë . Nata pa hënë dhe diferencë forcash . Lek Zaharija mbeti i vrarë.
Kjo
ishte gjëmë e madhe , për
familen e Jerinës , që pritej të bëhej nuse pas një
odiseje të gjatë të një dashurie
të pastër .Ajo u shpreh gjat funeralit , të njeriut më të dashur , në jetë : “ Zemra ime e gjorë dhe e pafat.Nuk i
duroja dot shikimet e përcjellësve të mortit, më shihnin me mëri, si të isha
shkaku i asaj vdekjeje mizore. Nuk
qëndruam për drekën e mortit. Ishte e tepërt. U kthyem në shtëpi.
Jerina
vendos të mos martohet por të mbyllet murgeshë në manastir. “Morem në Durrës
velierën veneciane, -rrëfen ajo-lundruam në dy dete dhe mbrritëm në Mbretërinë
e Sardenjës, në kuvendin e Motrave Karmelitane, ku kam pase qenë dhe ku
jam edhe sot.”
Motrat
Karmelitane u bënë streha fizike dhe shpirtërore e Jerinës , te nisur , për t’u bere nuse .
Jerina
, pati lënë një testament të madh . Të
varroseshe ne Danje,
bri Lekë Zaharise . Në
epilog autori jep
transportin e arkemortit te Jerines
, sipas amanetit , qe nuk e
tret dheu .
Autori Osmani
ja ka dalë , që në 19 faqe të na japi një tragjedi , në disa faza dhe pa asnjë sforcim artistik .
Jeta permban në vetvete shumë
prapësi dhe tragjedi , të alterrnuara me momente gëzimi . Kulmi i të tëra gëzimeve
është dashuria ; jo vetëm
dashuria e çifteve , por dashuria
si ligjësi , për boten dhe për njerzit . Të
tërë këtë materjal
, ç’do autor e manipulon
, simbas metodës së vet . Mund të
trajtohej në një roman historik , siç mund të
mbetej një novelë , që ja ka mbritur
qëllimit , për ndodhitë , që
janë rrokulllisur , brenda kësaj jete. Mendoj se është shembull
konkret si mund të trajtohen subjektet shkurt , që përbën
vetë shijen e lexusve
dhe , që aktualisht , po kthehet
në tendencë .
Novela “Jerina Dushmani”,botuar per her ete
pare ne “Fjala e lire “ , dhe tashmë si
libër më vete, për nga trajtimi lakonik i
subjektit mbeshtetur nga niveli i
larte artistik , perbejne nje risi ne novelistiken shqiptare te kohrave
moderne .
Illo Foto – Studjus , NY -
maj 2025









