Mendime
Eduard M. Dilo: Në vitet e errëta të terrorit komunist, kur gjithçka mbulohej nga frika dhe heshtja
E marte, 27.05.2025, 06:59 PM
Në vitet e errëta të terrorit komunist, kur gjithçka mbulohej nga frika dhe heshtja
Nga
Eduard M. Dilo
Kjo
nuk është vetëm histori e një familjeje – është një dëshmi.
Një
dëshmi e qëndrueshmërisë së heshtur të atyre që u shtypën nga totalitarizmi,
por nuk u thyen kurrë.
Ajo
që vijon nuk është trillim, por kujtim; jo hidhërimi, por e vërteta.
Me
këto fjalë, e kaluara flet - jo me hakmarrje, por me dinjitet.
Është
historia e një nëne, fëmijëve të saj dhe një emri që ata u përpoqën ta fshinin...
por nuk mundën.
—
Ishte
viti 1974.
Në
burgun famëkeq të Spaçit, në Mirditë, vuante dënimin xhaxhai im, Koço I. Dilo –
i dënuar me dhjetë vite burg, krejtësisht i pafajshëm.
Ne
familjarët shkonim herë pas here për ta vizituar.
Ktheheshim
të pikëlluar, me sy të mjegulluar, kur e shihnim të shndërruar në një hije të
vetes – një skelet që mezi qëndronte në këmbë.
Po
atë vit, halla jonë Viktoria, bashkë me vëllain tim Ylli, shkuan ta shihnin në
burg.
Kur
u kthyen në shtëpi, tregonin me lot në sy çfarë kishin përjetuar në ato pak
minuta përballë hekurave të trasha dhe të kryqëzuara – përmes të cilave lejohej
vetëm një komunikim i ftohtë, i dhimbshëm.
E
kishin gati të paqenë.
Nuk
u shqitej nga mendja pamja e atyre që zvarriteshin, të rraskapitur, të
shkatërruar – trupa të thyer, por ende frymë që përpiqej të mbijetonte.
Në
një bllok të vogël, vëllai im shkruante poezitë që krijonte, mes tyre disa
vargje të frymëzuara nga vuajtjet e Spaçit – me tone që ngjanin sikur dilnin
nga ferri i kampeve të Gestapos në Prishtinë.
Disa
vite më vonë, me disa poezi të miat në dorë, mora një nga krijimet e vëllait
dhe e dërgova në gazetën "Drita", në emrin tim, pa i thënë gjë.
Doja
të provoja nëse do ta botonin.
Nuk
mora kurrë përgjigje për poezitë, por në një nga numrat e gazetës, profesori i
nderuar Vehbi Bala më përmendi me fjalë të mira për vargjet që i kishin lënë
përshtypje.
Por
ajo kohë ishte më shumë se burg dhe poezi.
Familjes
sonë i ishin mohuar të gjitha të drejtat e jetesës.
Përveç
burgosjeve dhe internimeve, na kishin lënë pa bukë – jo në mënyrë metaforike,
por drejtpërdrejt: aty ku bashkëfshatarët merrnin bukën, ne nuk kishim të
drejtë ta merrnim.
Na
kishin mohuar të merrnim edhe frymë.
Na
ndalonin të shkolloheshim.
Më
perjshtuan disa here nga shkolla.
Na
ndalonin që edhe hapësi i varreve të mos guxonte të hapte një varr për njerëzit
tanë të shtrenjtë, kur ndërronin jetë.
Kur
vdiq babai im, Margarit I. Dilo,
ndaluan
njerëzit të vinin për ngushëllim dhe nuk lejuan hapësin e varrezave të hapte
varrin për të.
Isha
vetëm 13 vjeç.
Me
duart e mia, të vëllezërve dhe të disa të afërmve, hapëm me thonj në dhe'
vendin ku do të prehej njeriu më i shtrenjtë për ne – Babai.
Ne
vetë mbajtëm arkivolin.
Ne
vetë bëmë gjithçka.
Nënës
sonë – motër e dy dëshmorëve të Atdheut – kur shkonte të kërkonte një të
drejtë, qoftë për fëmijët apo për një copë bukë, ia mbyllnin derën në fytyrë.
E
përçmonin.
I
thoshin me ftohtësi cinike:
"Nuk
të takon asgjë. Vëllezërit nuk janë të tutë. Ti u martove me një armik të
partisë."
Aty
mësuam për herë të parë çfarë do të thoshte të të zhveshnin edhe nga ato që nuk
i sheh me sy: nderi, kujtimi, lidhja me gjakun tënd.
Dëshmorët
që kishin dhënë jetën për lirinë, nuk quheshin më vëllezër të nënës sonë –
vetëm sepse ajo kishte dashur një burrë që regjimi e quante armik.
E
lanë të heshtur, të përulur, por kurrë të thyer.
Ajo
nuk u ankua kurrë. Edhe kur nuk kishte me çfarë të na ushqente, edhe kur
fëmijët i dëboheshin nga shkolla, edhe kur njerëzit e bënin sikur nuk e njihnin
rrugës.
Ishte
e forte si vete toka ku varrosëm Babanë dhe në sytë e saj lexoje dlirësinë
engjëllore dhe krenarinë
Vuajtjet
nuk kishin fund.
Kur
mendonim se kishim prekur fundin e poshtërimit, vinte një tjetër goditje – më e
rëndë, më e padrejtë.
Jetonim
nën një regjim që nuk donte vetëm të të ndëshkonte, por donte të të shlyente –
si emër, si kujtim, si njeri.
Një
ditë, vëllain e madh Yllin e thirrën në
zyrën e punës.
I
komunikuan pushimin nga puna sepse nuk ishte i denjë të punonte ne Institutin e
Studimeve dhe Projektimeve të Naftës.
Përpiqej
ta mbante veten, por sytë e tij e tradhtonin – sytë e dikujt që e kishin vrarë
për së gjalli, pa bërë asgjë.
E
quajtën "biografi e keqe", sikur trashëgimia të ishte krim!
Nënës
sonë nuk i lanë asnjë derë hapur.
zyre
ku mund të kërkonte një të drejtë elementare për fëmijët dhe vehten e saj.
Kur
shkonte të kërkonte punë për ne, i përgjigjeshin me fjalë të thata:
"Ke
fëmijë që janë edukuar nga një armik. Nuk mund të punojnë."
Na
privuan nga e drejta për t'u shkolluar, nga e drejta për të blerë bukë në
furrën e fshatit por nuk arritën të na ulnin dinjitetin dhe pajisjen me dije
dhe kulturë .
Na
lanë vetëm me njëri-tjetrin dhe me atë pak dashuri që mund të ruanim mes
errësirës.
Por
edhe atë donin ta shkatërronin.
Na
vinin në shtëpi njerëz që kthenin kokën anash në ambjente shoqërore. Ata vinin
të vëzhgonin se kush hynte në shtëpinë tonë, çfarë bisedonim dhe me se
ushqeheshim.
Na
donin të izoluar, të vetmuar, të trembur.
Por
nuk na mposhtën. Nuk na mposhtën.
U
rritëm me një heshtje që zhurmonte më fort se çdo britmë.
Mësuam
të lexonim sytë e njëri-tjetrit, sepse fjalët ishin të rrezikshme.
Në
vend të lodrave, kishim frikën. Në vend të këngëve, kishim heshtjen.
Por
zemra jonë rrihte fort – për Nënën, për njëri-tjetrin, për kujtimin e atyre që
nuk u kthyen më.
E
vërteta është se nuk e kupton sa i fortë je, derisa forca të bëhet e vetmja
mundësi.
Të
tre vllezërit e mëdhenj, por dhe unë e motra e vogël, detyruar nga kushtet shkonim në mal,
mblidhnim bimë medicinale, i shisnim dhe me lekët që fitonim të përballonim
jetesën.
Asnjë
të ardhur tjetër nuk kishim.
Ylli,
dhe dy vëllezërit e tjerë, punonin kur lejoheshin – në ndërtim, ku të mundnin.
Pa
të drejtë shkolle, pa mbështetje – vetëm me vuajtje dhe mohime.
Ktheheshin
çdo natë të lodhur, por kurrë pa një fjalë ankese.
Në
sytë e tyre kishte diçka të pashpjegueshme
– një krenari të heshtur, një rezistencë që nuk kishte nevojë për fjalë.
Motra
jonë e vogël nisi të mësonte të punonte triko me shtiza.
"Do
ndihmoj edhe unë," thoshte, "na duhen lekë për të jetuar."
Çdo
hap i jetës sonë ishte ngjitje e copave të një jete të ndarë më dysh – asaj që
na u mohua dhe asaj që po përpiqeshim të ndërtonim vetë.
Dhe
nëna...
Nëna
nuk qau kurrë para nesh. Por natën, kur mendonte se flinim, e dëgjonim të qante
pa zë.
–
Ajo jetonte siç kishte jetuar: me dinjitet, në heshtje, e palëkundur.
Dhe
mbijetuam nga ai terr, sepse, pavarësisht vuajtjeve çnjerëzore, ne mbështesnim
njëri-tjetrin. (nga prindërit u edukuam që, edhe pse trajtoheshim çnjerëzisht,
të ishim të lirë në shpirt.)
Shokët
tanë më të mirë ishin librat, të cilët ndikuan thellë në edukimin tonë, në
formimin e karakterit dhe intelektit.
Me
triumfin e demokracisë, Babait dhe
Nënës
time ju njoh "Statusi i Veteranit të Luftes per liri".
Një
shkrimtar i njohur i viteve që jetojmë, bashkëkrahinasi ynë,deklaron :
"kur neve humbisnim kohën me lodra pa kuptim, Dilejtë u mësonin fëmijve
gjuhë të huaja".
Ne
duruam – jo sepse ishim më të fortë se regjimi, por sepse dashuria, dinjiteti
dhe kujtesa rezultuan të pathyeshme.
Ata
u përpoqën të na fshinin.
Në
vend të kësaj, ata na bënë të përjetshëm.
Ky
është zëri ynë, që ngrihet nga heshtja.
Dhe
ne jemi ende këtu.