Sabile Basha: Roli i mërgatës shqiptare në kujtesën historike të Kosovës (12)
ROLI I MËRGATËS SHQIPTARE NË KUJTESËN HISTORIKE TË KOSOVËS (12)
Thirrja e Mërgatës për Bashkim dhe Qëndresë

Ai
theksonte se përkundër gjithë asaj dhune, heroizmi i radhëve
patriotiko-revolucionare shkëlqeu qartë dhe u bë i dukshëm për të gjithë. Ishte
heroizmi i njerëzve të zakonshëm — studentëve, vajzave, djemve dhe punëtorëve —
që dilnin në rrugë jo me armë, por me guximin për të kërkuar të drejtën e tyre.
Në këtë përshkrim, demonstratat e vitit 1981 shfaqen si një skenë e madhe e
ndërgjegjes kombëtare, ku frika thyhej nga vendosmëria kolektive.
Veçanërisht
madhështore është figura e “shqiptares së patrembur” që marshon përpara
dhe nuk e ndalin as plumbat e as bajonetat. Nëpërmjet kësaj figure,
traktshkruesi ngre lart rolin e gruas shqiptare në rezistencë, duke e paraqitur
atë jo si figurë të heshtur të dhimbjes, por si simbol të guximit dhe krenarisë
kombëtare. Gruaja shqiptare bëhet vazhduese e legjendës së Shotë Galicës —
heroinës së njohur të qëndresës shqiptare — dhe kështu historia lidhet me të
tashmen. Sikur shpirti i Shotës të kishte zbritur sërish në rrugët e Kosovës,
në fytyrat e vajzave studente dhe grave që marshonin pa u trembur përballë
armëve të regjimit.
“Përsëriste
ajo legjendën e Shotës!” — kjo fjali tingëllon si një urë mes epokave të rezistencës
shqiptare. Traktshkruesi nuk e sheh qëndresën e vitit 1981 si një ngjarje të
izoluar, por si vazhdim të një historie të gjatë sakrifice për liri. Shotë
Galica, simboli i trimërisë dhe i luftës kundër pushtuesit, rikthehet në mënyrë
metaforike në çdo grua shqiptare që nuk pranon të përkulet. Në këtë mënyrë,
demonstratat marrin dimension mitik dhe populli fiton tiparet e një kombi që e
bart rezistencën në gjakun dhe kujtesën e tij historike.
Pastaj,
përshkrimi bëhet edhe më dramatik: “Qëndrojnë shqiptarët me grushte kundra
tankseve…” Kjo figurë është një nga më të fuqishmet e traktit, sepse
përmbledh të gjithë pabarazinë e përplasjes ndërmjet popullit dhe pushtetit.
Njëra palë zotëronte tanket, armët dhe shtetin; pala tjetër kishte vetëm
grushtet, zemrën dhe idealin për liri. Megjithatë, traktshkruesi e paraqet këtë
pabarazi jo si dobësi të shqiptarëve, por si dëshmi të madhështisë së tyre
morale. Sepse ai që del me duar bosh përballë tankeve, por nuk heq dorë nga
liria, fiton një forcë që asnjë ushtri nuk mund ta thyejë plotësisht.
Në
këto rreshta ndihet qartë se liria paraqitet si vlerë absolute, si diçka që
populli shqiptar ishte i gatshëm ta kërkonte “me çdo çmim”. Kjo nuk
është vetëm një deklaratë politike; është një betim shpirtëror dhe historik.
Liria shfaqet si një nevojë jetike, si ajri pa të cilin kombi nuk mund të
mbijetojë. Prandaj edhe plumbat, burgjet dhe tanket nuk arrijnë ta shuajnë këtë
dëshirë.
Në
fund, traktshkruesi shpërthen në admirim për rininë shqiptare: “Dhe ec e mos
i thuaj Rinisë Shqiptare Rini Revolucionare trime.” Kjo fjali tingëllon si
një himn për brezin e ri që kishte marrë mbi vete barrën e rezistencës. Rinia
shqiptare paraqitet si zemra e gjallë e revoltës, si forca që nuk pranon
nënshtrim dhe që ka guximin të përballet me shtetin represiv në emër të
dinjitetit kombëtar.
Në
tërësi, ky fragment i traktit është një këngë heroike për qëndresën shqiptare.
Në të ndërthuren dhimbja dhe krenaria, gjaku dhe shpresa, terrori dhe heroizmi.
Gjuha e tij e zjarrtë dhe figurat poetike e shndërrojnë tekstin në një dëshmi
të gjallë të shpirtit të revoltës së vitit 1981, ku populli shqiptar paraqitet
jo si një turmë e shtypur, por si një komb që, edhe përballë tankeve, ruan të
paprekur dinjitetin dhe ëndrrën për liri.
Më
tej, traktshkruesi e vazhdonte rrëfimin e tij me një gjuhë të ndezur nga
zemërimi dhe krenaria, duke e paraqitur pushtetin jugosllav si një armik të
dobët në shpirt, të pabesë në veprime dhe të frikësuar nga qëndresa shqiptare. Në
fjalët e tij ndihej bindja e thellë se, pavarësisht forcës ushtarake dhe
terrorit që ushtronte, regjimi nuk kishte guximin të pranonte humbjet dhe
plagët që po merrte në përballje me popullin shqiptar.
“Armiku
i ligsht, i pabesë…”
— kjo hyrje tingëllonte si një akt akuze morale, ku pushteti nuk gjykohej vetëm
për dhunën e tij, por edhe për frikën dhe mashtrimin me të cilat përpiqej të
mbulonte realitetin. Traktshkruesi e përshkruante armikun si një forcë që
përpiqej të dukej e pathyeshme, por që në të vërtetë dridhej nga vendosmëria e
popullit shqiptar. Sipas tij, regjimi nuk pranonte të tregonte se edhe nga
radhët e veta kishte lënë dhjetëra të vrarë në Kosovë, sepse pranimi i kësaj do
të nënkuptonte se përballë nuk kishte një popull të nënshtruar, por një komb që
dinte të rezistonte.
Në
këtë mënyrë, fjala e traktit merrte një dimension epik. Kosova nuk paraqitej më
si një krahinë e shtypur, por si një tokë e krenarisë dhe e qëndresës, ku edhe
armiku më i armatosur nuk mund të hynte pa paguar çmimin e përballjes me një
popull të vendosur për liri. Në tekst ndihej fryma e një besimi të thellë
historik: se çdo pushtues që kishte ardhur në Kosovë ishte përballur me
shpirtin e pathyeshëm të shqiptarëve.
Kur
traktshkruesi shprehet se “po vazhdoi kështu, do lërë kokën në Kosovë”,
ai nuk flet vetëm për një humbje fizike apo ushtarake. Ai paralajmëron fatin
historik të çdo force që përpiqet ta nënshtrojë këtë tokë me dhunë. Fjala
“kokë” këtu merr kuptimin simbolik të rënies, të shkatërrimit moral dhe politik
të pushtuesit përballë rezistencës së popullit. Është një mënyrë për të thënë
se Kosova ka qenë gjithmonë një vend ku sunduesit kanë ardhur me arrogancë, por
janë përballur me qëndresën e atyre që nuk e pranojnë robërinë.
Më
tej, traktshkruesi e zgjeron këtë ide duke kujtuar se edhe më parë kanë
ekzistuar armiq shumë më të fuqishëm e më të egër, të cilët megjithatë kanë
dështuar përballë shpirtit shqiptar. Në këtë pjesë, historia shfaqet si një
lumë i gjatë përplasjesh dhe sakrificash, ku Kosova paraqitet si një truall që
nuk i ka pranuar kurrë lehtë pushtuesit. Aty ndihen jehonat e shekujve të
rezistencës shqiptare, kujtimi i luftëtarëve dhe kryengritjeve që kanë mbrojtur
dinjitetin e kombit përballë perandorive dhe regjimeve të ndryshme.
Dhe
pikërisht këtu, traktshkruesi e quan Kosovën “Kosova kreshnike e trimave e
trimëreshave”. Kjo shprehje i jep tekstit një frymë legjendare dhe poetike.
Kosova nuk është më vetëm një hapësirë gjeografike, ajo bëhet një tokë mitike e
mbushur me kujtesën e heronjve, e grave të guximshme dhe e brezave që kanë
luftuar për liri. Fjala “kreshnike” evokon epikën shqiptare, këngët e trimërisë
dhe figurat heroike që jetojnë në kujtesën popullore. Në këtë mënyrë,
demonstratat dhe rezistenca e vitit 1981 vendosen në vazhdën e asaj tradite të
gjatë historike të qëndresës shqiptare.
Veçanërisht
domethënëse është përfshirja e “trimëreshave” përkrah trimave. Traktshkruesi
nuk e sheh luftën për liri si barrë vetëm të burrave, por si një përpjekje të
përbashkët të të gjithë popullit. Gruaja shqiptare paraqitet si bartëse e po
atij guximi dhe dinjiteti, si pjesë e pandarë e historisë së sakrificës
kombëtare. Kështu, Kosova bëhet vendi ku trimëria nuk ka gjini, por vetëm
ideal.
Në
tërësi, ky fragment i traktit është një përzierje e revoltës politike me frymën
e epikës kombëtare. Në të ndërthuren historia, krenaria dhe besimi se liria nuk
mund të mposhtet përgjithmonë. Gjuha e tij e zjarrtë nuk synon vetëm të dënojë
armikun, por të ushqejë shpresën dhe vetëbesimin e popullit shqiptar. Përmes
këtyre rreshtave, traktshkruesi përpiqet të bindë lexuesin se, ashtu si
pushtuesit e dikurshëm kanë dështuar përballë Kosovës, edhe regjimi i kohës do
të thyhet një ditë nga qëndresa e trimave dhe trimëreshave shqiptare.
Përsëri,
trakti i drejtohej me një ton të rëndë e therës ndërgjegjes së shqiptarëve,
duke i thirrur: “Bashkëatdhetarë!” — një fjalë që në ato rrethana tingëllonte
si britmë dhimbjeje dhe si kushtrim për bashkim. Ishte një thirrje që vinte nga
plagët e Kosovës, nga rrugët e mbuluara me gjak dhe nga zemrat e atyre që
kishin parë me sytë e tyre tmerrin e represionit. Në atë adresim nuk kishte
vetëm fjalë, kishte ankth, mall, revoltë dhe një dëshirë të madhe që shqiptarët
të mos mbeteshin të shpërndarë në dhimbjen e tyre, por të shndërroheshin në një
trup të vetëm qëndrese.
Traktshkruesi
ndalej veçanërisht tek ata bashkatdhetarë që kishin udhëtuar drejt Kosovës dhe
ishin kthyer prej andej me zemër të copëtuar nga ajo që kishin parë. Ata nuk
sillnin me vete vetëm lajme, sillnin pamje të rënda, histori të përgjakura dhe
kujtime që nuk mund të shqiteshin nga mendja. Kishin parë fytyra të trembura
studentësh, rrugë të mbushura me ushtarë, familje të zhytura në zi dhe qytete
ku frika endet si hije mbi çdo derë shqiptare. Ata kishin dëgjuar britmat e
nënave dhe klithmat e rinisë së goditur nga dhuna shtetërore.
Prandaj
traktshkruesi thoshte se ata “tregojnë dhe qajnë, s’i përmbajnë lotët…”
Kjo fjali mbart një dhembje të thellë njerëzore. Rrëfimet e tyre nuk ishin
vetëm kronika politike; ishin plagë të gjalla që shpërthenin në lot sa herë
rikujtoheshin. Dhimbja ishte aq e madhe, saqë edhe ata që nuk kishin qenë
dëshmitarë të drejtpërdrejtë të masakrave, kur dëgjonin tregimet, “shkreheshin
në vaj”. Në këto rreshta ndihet atmosfera e një populli të tërë që jetonte
në tronditje kolektive, ku rrëfimi për Kosovën bëhej një vajtim kombëtar.
Dhe
pastaj, mes kësaj vale pikëllimi, traktshkruesi ndalet dhe ngre një pyetje
therëse: “A nuk është kjo ligësi?” Në këtë pyetje përmblidhet e gjithë
revolta morale ndaj asaj që po ndodhte. Dhuna nuk shihej vetëm si shtypje
politike, por si një egërsi që kishte humbur çdo kufi njerëzor. Për autorin,
armiku kishte zbritur në nivelet më të errëta të çnjerëzimit, sepse po
ushtronte terror mbi një popull të pambrojtur, mbi studentë, vajza dhe fëmijë.
Por
menjëherë pas këtij shpërthimi dhimbjeje, trakti merr një kthesë drejt
vendosmërisë. “Po! S’kemi kohë të qajmë.” Kjo fjali tingëllon si një
përpjekje për ta kthyer vajin në forcë dhe dëshpërimin në veprim. Traktshkruesi
e kupton se lotët janë të natyrshëm, por ai paralajmëron se vetëm pikëllimi nuk
mjafton për ta ndalur dhunën. Në ato rrethana, sipas tij, populli shqiptar nuk
kishte luksin të mbetej vetëm në vajtim, ai duhej të zgjohej, të bashkohej dhe
të organizohej.
“Ne
duhet të bashkohemi që të bëhemi më të fortë!” — kjo thirrje për
bashkim bëhet zemra e të gjithë fragmentit. Në sytë e traktshkruesit, vetëm
uniteti mund të përballonte aparatin shtetëror jugosllav. Bashkimi nuk
paraqitet thjesht si nevojë politike, por si domosdoshmëri historike dhe
shpirtërore. Ai beson se organizimi, rezistenca dhe heroizmi janë armët e vetme
të një populli të shtypur përballë një pushteti të armatosur deri në dhëmbë.
Kur
ai shkruan se “lotët s’e bëjnë këtë dot”, fjala bëhet e ashpër, por edhe
realiste. Traktshkruesi e di se dhembja nuk mund ta ndalë armikun. Mund të
derdhen “detra me lot”, por ato nuk do ta prekin ndërgjegjen e atyre që
ai i përshkruan si çetnikë dhe social-fashistë. Në këtë pjesë ndihet një
dëshpërim i thellë ndaj mungesës së mëshirës së pushtetit. Sipas tij, armiku
nuk njeh ndjenjë, nuk preket nga lotët e nënave dhe as nga britmat e fëmijëve.
Më
tej, përshkrimi bëhet edhe më dramatik kur ai flet për dhunën ndaj fëmijëve
shqiptarë dhe ndaj vajzave e grave shqiptare. Këto figura përdoren jo vetëm për
të treguar mizorinë e represionit, por për ta paraqitur atë si një sulm ndaj
vetë jetës dhe nderit kombëtar. Dhuna nuk shihej vetëm si ushtarake, ajo
perceptohej si përpjekje për ta poshtëruar dhe për ta thyer shpirtin shqiptar.
Traktshkruesi
e zgjeron akuzën edhe ndaj bashkëpunëtorëve vendorë, të cilët i paraqet si
pjesë të së njëjtës makineri represive. Për të, tradhtia e tyre ishte po aq e
rëndë sa dhuna e pushtuesit, sepse ata kishin zgjedhur të qëndronin kundër popullit
të tyre. Kjo e bënte plagën edhe më të thellë: armiku nuk vinte vetëm nga
jashtë, por kishte gjetur mbështetje edhe brenda vetë shoqërisë shqiptare.
Dhe
në fund, fjala shpërthen në metaforën e errët: “Ata janë lubi…” Në
folklorin shqiptar, lubia është një krijesë e frikshme dhe e pangopur, simbol i
së keqes që ushqehet me shkatërrim. Duke i quajtur kështu, traktshkruesi nuk i
paraqet më si njerëz, por si mishërim të barbarisë dhe urrejtjes. Kjo metaforë
e bën edhe më dramatike ndarjen mes popullit shqiptar dhe pushtetit që ai
përshkruan si çnjerëzor.
Në
tërësi, ky fragment i traktit është një ndërthurje e fuqishme e vajit, revoltës
dhe thirrjes për qëndresë. Ai lëviz mes lotëve dhe kushtrimit për bashkim, mes
dhimbjes njerëzore dhe kërkesës për organizim kombëtar. Gjuha e tij e zjarrtë
dhe metaforat dramatike e shndërrojnë tekstin në një dëshmi të thellë
emocionale të kohës, ku populli shqiptar i Kosovës paraqitet si një komb i
plagosur, por ende i vendosur të mos e humbë shpresën dhe vullnetin për liri.
Më
tej, trakti vazhdonte me një ton të rëndë reflektimi dhe revolte, duke prekur
një nga plagët më të mëdha të shqiptarëve të Kosovës — plagën e kurbetit. Në
ato rreshta ndihej jo vetëm zemërimi ndaj pushtetit jugosllav, por edhe dhimbja
e një kombi të copëtuar, i cili ishte detyruar të shpërndante bijtë e tij nëpër
botë për bukën e gojës, ndërkohë që vendlindja mbetej e pambrojtur në çastet më
të vështira të historisë së saj.
“Qeveria
e Jugosllavisë s’na shiti në Perëndim vetëm për deviza…” — kjo fjali tingëllonte
si një akuzë e rëndë morale dhe politike. Traktshkruesi e paraqiste emigrimin
masiv të shqiptarëve jo vetëm si pasojë të varfërisë dhe mungesës së
perspektivës, por si një strategji të menduar nga pushteti. Në sytë e tij,
regjimi nuk kishte lejuar largimin e shqiptarëve vetëm për të përfituar
ekonomikisht nga djersa e tyre në Perëndim, por edhe për ta zbrazur Kosovën nga
rinia e saj më e fuqishme, nga krahu i saj më i shëndetshëm dhe më energjik.
Në
këtë mënyrë, kurbeti shfaqet në trakt jo si zgjedhje e lirë, por si plagë
historike. Ai paraqitet si një largim i dhimbshëm, ku shqiptari ndahej nga
toka, familja dhe rrënjët e veta për të mbijetuar diku larg, ndërsa zemra i
mbetej në Kosovë. Dhe pikërisht në çastin kur atdheu kishte më shumë nevojë për
bijtë e tij, ata ndodheshin larg, nëpër fabrika të huaja, nëpër qytete të
ftohta perëndimore, duke dëgjuar me ankth lajmet për gjakun dhe represionin në
vendlindje.
Traktshkruesi
e shpreh këtë me një ndjenjë të thellë trishtimi: pushteti kishte menduar “që
ne të mos jemi në vendlindje kur i duhemi”. Në këto fjalë ndihet drama e
mungesës. Kosova përfytyrohet si një nënë e plagosur që thërret bijtë e saj,
ndërsa ata ndodhen larg dhe nuk mund t’i dalin pranë në çastin e dhimbjes.
Është tragjedia e një populli që jo vetëm shtypej në vendin e vet, por edhe
shpërndahej larg tij, në mënyrë që të dobësohej forca e rezistencës kombëtare.
Pastaj,
trakti ndalet te shifra simbolike e “110.000 vetave”, të cilët përshkruhen si
pjesa më e mirë e moshës dhe e shëndetit shqiptar. Këta mërgimtarë paraqiten si
energjia e munguar e Kosovës — djemtë dhe burrat që do të duhej të ishin pranë
popullit të tyre në rrugët e protestave dhe në qëndresën për liri. Në këtë
përshkrim ndihet një dhembje e heshtur: atdheu kishte nevojë për krahët e tyre,
për zërin dhe praninë e tyre, por kurbeti i kishte larguar.
Në
mënyrë dramatike, traktshkruesi përshkruan mungesën e tyre si mungesë të një
pjese të shpirtit të kombit. Ata “s’janë për t’i dalë vendit zot, s’janë për
t’u ardhur në ndihmë vëllezërve dhe motrave…” Këtu fjala bëhet elegji për
ndarjen shqiptare. Vëllezërit janë larg vëllezërve, motrat larg motrave, bijtë
larg nënave, ndërsa Kosova përjeton ditët më të rënda të saj.
Por,
megjithatë, në mes të kësaj dhimbjeje, traktshkruesi nuk humbet besimin. Ai e
shpreh bindjen se, po të ishin të gjithë bashkë, “të fitojnë, pasi të gjithë të
bashkuar grusht s’humbin kur janë drejtë.” Kjo fjali bart një optimizëm të
fortë kolektiv dhe një besim pothuajse epik në fuqinë e unitetit shqiptar. Populli
paraqitet si një grusht i vetëm, i cili, kur bashkohet rreth së drejtës dhe
lirisë, bëhet i pathyeshëm.
Këtu
traktshkruesi prek një nga idetë më të rëndësishme të mendimit patriotik
shqiptar: se forca e kombit qëndron në bashkimin e tij. Ai beson se drejtësia
morale e kauzës shqiptare është aq e madhe, saqë asnjë pushtet nuk mund ta
mposhtë përgjithmonë një popull të bashkuar. Kjo e kthen tekstin nga një vajtim
për kurbetin në një himn shprese dhe besimi.
Dhe
më pas, mes gjithë pengesave dhe largësive, ai ngre lart figurën e patriotëve
të vërtetë. “Patriotët e vërtetë kudo dhe në çdo kohë i dalin zot atdheut…” —
kjo fjali e rikthen mërgatën në qendër të rezistencës kombëtare. Edhe pse larg
fizikisht, revolucionarët dhe patriotët shqiptarë në mërgim paraqiten si pjesë
aktive e luftës për liri. Ata ngrinin zërin e protestës, organizonin
demonstrata, sensibilizonin opinionin ndërkombëtar dhe mbështesnin moralisht
popullin në Kosovë.
Në
këtë mënyrë, mërgata nuk shihet vetëm si viktimë e kurbetit, por edhe si vazhduese
e rezistencës shqiptare. Largësia gjeografike nuk arrinte ta shuante lidhjen
shpirtërore me atdheun. Përkundrazi, mallkimi i mërgimit shndërrohej në energji
patriotike. Në çdo protestë të organizuar jashtë Kosovës, në çdo trakt të
shpërndarë fshehurazi, në çdo zë të ngritur kundër padrejtësisë, mërgata
përpiqej të bëhej krahu i zgjatur i popullit të vet.
Në
tërësi, ky fragment i traktit është një reflektim i thellë mbi tragjedinë e
kurbetit dhe mbi lidhjen e pathyeshme të shqiptarëve me atdheun. Ai ndërthur
dhimbjen për largimin me krenarinë për patriotizmin e mërgimtarëve, duke e
paraqitur mërgatën shqiptare si plagë dhe njëkohësisht si forcë të rezistencës
kombëtare. Gjuha e tij e mbushur me mall, revoltë dhe shpresë e shndërron
tekstin në një elegji poetike për shqiptarët e larguar dhe në një himn për
bashkimin e tyre shpirtëror me Kosovën.
Në
këtë pjesë të traktit, fjala merr trajtën e një thirrjeje të fuqishme morale
dhe kombëtare, ku bashkatdhetarëve në mërgim nuk u kërkohej vetëm të ndienin dhimbje
për Kosovën, por të dëshmonin me vepra se nuk e kishin harruar gjakun,
prejardhjen dhe përgjegjësinë ndaj atdheut. Traktshkruesi nuk i drejtohej
ndërgjegjes së shqiptarëve me urrejtje apo dëshpërim, por me një kërkesë të
thellë për besnikëri ndaj rrënjëve dhe kujtesës kombëtare.
“Ata
që duan të mos tradhtojnë gjakun e tyre…” — kjo fjali tingëllonte si një betim i
heshtur, si një vijë morale që ndante ata që qëndronin pranë popullit të tyre
nga ata që zgjedhin heshtjen dhe indiferencën. Gjaku, në këtë kontekst, nuk
kishte vetëm kuptimin biologjik; ai simbolizonte trashëgiminë, kujtesën dhe
sakrificën e brezave shqiptarë. Të mos tradhtoje gjakun do të thoshte të mos
harroje historinë e popullit tënd, vuajtjet e tij dhe detyrimin moral për të
qenë në anën e së drejtës.
Më
tej, traktshkruesi i lidhte këto ndjenja me kujtimin e të rënëve: “ata që duan
të mos tradhtojnë bijtë dhe bijat e rënë…” Në këto fjalë ndihet pesha e madhe e
martirizimit të rinisë shqiptare. Të vrarët e demonstratave nuk paraqiten vetëm
si viktima të represionit, por si amanet moral për brezat që mbetën gjallë.
Sipas traktit, heshtja ndaj padrejtësisë do të ishte tradhti ndaj kujtimit të
tyre, ndaj gjakut të derdhur për liri.
Por
traktshkruesi nuk mbetet vetëm në gjuhën e emocioneve. Ai përpiqet të zgjojë
veprimin dhe përgjegjësinë konkrete. Ai thekson se shqiptarët në botën e
jashtme “kanë mundësinë të tregojnë veten”. Kjo fjali bart një mesazh të
rëndësishëm: edhe pse larg Kosovës, mërgimtarët nuk janë të pafuqishëm.
Përkundrazi, ata mund dhe duhet të bëhen zëri i popullit të shtypur,
mbështetësit e rezistencës dhe mbrojtësit e së vërtetës në arenën
ndërkombëtare.
Në
këtë mënyrë, mërgata shqiptare paraqitet si një forcë morale dhe politike që
mund ta thyejë izolimin e Kosovës. Traktshkruesi e sheh mërgimin jo vetëm si
plagë, por edhe si hapësirë ku shqiptarët mund të organizohen lirshëm, të
protestojnë dhe të sensibilizojnë opinionin botëror për tragjedinë që po
ndodhte në atdhe.
Me
krenari dhe admirim, ai përmend “punëtorët patriotë e revolucionarë”, të
cilët, sipas tij, nuk e kishin “helmuar gjakun”. Kjo metaforë është
domethënëse: gjaku i pahelmuar simbolizon ndërgjegjen e pastër kombëtare,
shpirtin që nuk është korruptuar nga frika, oportunizmi apo propaganda e
pushtetit. Këta mërgimtarë paraqiten si njerëz të thjeshtë — punëtorë fabrike,
emigrantë të lodhur nga jeta e kurbetit — por me zemër të mbushur me dashuri
për Kosovën dhe me ndjenjë të fortë përgjegjësie ndaj popullit të tyre.
Pastaj,
trakti përshkruan valën e protestave të organizuara në qytete të ndryshme
evropiane: në Bernë, Cyrih dhe Shtutgart. Këto demonstrata paraqiten jo thjesht
si tubime politike, por si shenja të gjalla të ndërgjegjes shqiptare në mërgim.
Në rrugët e qyteteve të huaja, larg Kosovës, mërgimtarët shqiptarë ngrinin
flamujt, zërin dhe dhimbjen e tyre për të treguar se atdheu jetonte brenda
tyre, edhe pse ata ndodheshin larg tij.
Këto
protesta duken si ura shpirtërore ndërmjet Kosovës së shtypur dhe diasporës
shqiptare. Në çdo pankartë, në çdo thirrje proteste, në çdo marshim, jehonte
dhimbja e Kosovës dhe kërkesa për drejtësi. Dhe traktshkruesi i konsideron ato
protesta “të suksesshme”, sepse ato arrinin ta nxirrnin çështjen shqiptare nga
heshtja dhe ta bënin të dëgjohej në botën perëndimore.
Më
tej, ai e kthen vështrimin drejt protestës së ardhshme në Dyseldorf, të cilën e
paraqet si një moment të madh bashkimi dhe solidariteti. “Tani radhën e ka
mitingu protestues në Dyseldorf…” — kjo tingëllon si një kushtrim i ri, si
një thirrje për mobilizim kolektiv. Traktshkruesi përfytyron mijëra
bashkatdhetarë që do të mblidhen së bashku, jo vetëm shqiptarë, por edhe njerëz
përparimtarë nga popuj të tjerë të Jugosllavisë, gjermanë, turq dhe të tjerë.
Kjo
pjesë e traktit bart një dimension të rëndësishëm solidariteti ndërkombëtar.
Çështja shqiptare nuk paraqitet më si një dhimbje vetëm shqiptare, por si pjesë
e një lufte më të gjerë për drejtësi, liri dhe dinjitet njerëzor. Në këtë
mënyrë, protesta në Dyseldorf shfaqet si një skenë ku popuj të ndryshëm
bashkohen kundër represionit dhe në mbështetje të kërkesave të drejta të
shqiptarëve në Jugosllavi.
Kulmi
i këtij fragmenti është bindja se të gjithë së bashku “do t’i dënojnë masakrat
dhe do të përkrahin kërkesat e drejta të popullsisë shqiptare”. Kjo fjali mbart
një shpresë të madhe kolektive: se zëri i bashkuar i njerëzve të lirë mund të
bëhet më i fortë se propaganda dhe dhuna e pushtetit.
Në
tërësi, kjo pjesë e traktit është një himn për ndërgjegjen patriotike të
mërgatës shqiptare. Ajo ndërthur dhimbjen e kurbetit me krenarinë e
rezistencës, mallin për atdheun me thirrjen për veprim dhe solidaritet. Gjuha e
zjarrtë dhe poetike e traktshkruesit e shndërron mërgatën shqiptare në një trup
të gjallë kombëtar, që edhe larg Kosovës vazhdon të rrahë në të njëjtin ritëm
me plagët dhe shpresat e popullit të vet.
Vazhdimisht,
në rreshtat e traktit ndihej një ngutje e madhe shpirtërore dhe kombëtare, një
thirrje që dilte nga zemra e një populli të plagosur dhe që kërkonte të mos
mbetej vetëm në dhimbjen e vet. Fjala e traktshkruesit bëhej kushtrim i hapur
për mobilizim, për dalje masive në demonstrata, për ngritje zëri kundër
heshtjes dhe harresës. Nuk mjaftonte më vetëm të ndjeje dhembje për Kosovën;
duhej të dilje në rrugë, të bëheshe pjesë e zërit kolektiv të protestës dhe të
dëshmoje para botës se populli shqiptar nuk po përkulej përballë terrorit.
“Ejani
sa më shumë…”
— kjo thirrje tingëllonte si një kambanë alarmi që kërkonte të zgjonte
ndërgjegjen e çdo shqiptari në mërgim. Në ato fjalë kishte urgjencë, ankth dhe
besim njëkohësisht. Traktshkruesi e ndiente se heshtja do të ishte një lloj
vdekjeje morale, ndërsa pjesëmarrja në demonstrata bëhej akt nderi dhe
përgjegjësie ndaj atdheut. Çdo shqiptar që dilte në protestë shihej si një zë i
Kosovës së shtypur, si një dëshmitar i së vërtetës që pushteti përpiqej ta
mbulonte me propagandë dhe frikë.
Vijon









