Sabile Basha: Roli i mërgatës shqiptare në kujtesën historike të Kosovës (9)
ROLI I MËRGATËS SHQIPTARE NË KUJTESËN HISTORIKE TË KOSOVËS (9)
ROLI
I VËLLEZËRVE GËRVALLA DHE KADRI ZEKËS NË ORGANIZIMIN E DEMONSTRATAVE NË
MËRGATËN SHQIPTARE

Në
mesin e gjithë atyre fletëve të zverdhura nga koha, mes trakteve, thirrjeve dhe
apelëve që mbanin ende erën e një epoke të trazuar, gjeta edhe një trakt
tjetër, të mbushur me një frymë të fortë qëndrese dhe krenarie kombëtare. Ai
nuk ishte thjesht një tekst politik; ishte një zë që vinte nga thellësia e
mërgimit shqiptar, një zë që përpiqej t’u jepte kurajë bashkatdhetarëve të
shpërndarë nëpër botë, në kohën kur lodhja, malli dhe zhgënjimi mund ta
lëkundnin edhe shpirtin më të fortë.
Ky
trakt u drejtohej mërgimtarëve shqiptarë me një ton të ngrohtë, por
njëkohësisht të vendosur. Ai i ftonte që të mos dorëzoheshin kurrë, pavarësisht
largësisë nga atdheu, pavarësisht jetës së rëndë në tokë të huaj dhe
pavarësisht goditjeve që pushteti përpiqej t’u jepte çdo ditë. Në ato rreshta
ndihej bindja se mërgimtari shqiptar nuk duhej të humbiste krenarinë për
popullin e vet dhe për trimat që kishte nxjerrë historia shqiptare.
Sa
domethënëse tingëllon kjo thirrje për të qëndruar krenar. Ishte sikur autori të
dëshironte t’u kujtonte shqiptarëve se, edhe pse të lodhur nga puna e rëndë në
fabrikat e Evropës, ata bartnin mbi vete trashëgiminë e një populli që kishte
kaluar nëpër shekuj sakrificash dhe rezistence. Në zemrat e tyre jetonin
kujtimet e luftëtarëve, të dëshmorëve dhe të atyre burrave e grave që nuk ishin
përkulur përballë pushtuesve.
Trakti
i këshillonte me ngulm që rruga e nisur për liri nuk duhej ndërprerë. Ishte një
rrugë e gjatë, e nisur shumë kohë më parë, nga breza të tërë shqiptarësh që
kishin luftuar me armë, me fjalë, me sakrificë dhe me burgje për dinjitetin
kombëtar. Autori e paraqiste këtë përpjekje si një zinxhir historik që lidhte
të kaluarën me të tashmen dhe të ardhmen. Brezat e mëhershëm kishin ndezur
flakën e rezistencës, ndërsa detyra e brezit të mërgimtarëve ishte ta mbanin
atë të ndezur.

Sa
e dhimbshme është kjo ide e vazhdimësisë së luftës. Sikur historia shqiptare të
ishte një stafetë e gjatë sakrifice, ku një brez ia dorëzonte tjetrit amanetin
e lirisë. Dhe trakti shprehte bindjen se edhe gjeneratat që do të vinin pas nuk
do ta ndalnin këtë rrugë derisa të vinte dita e shumëpritur e çlirimit.
Në
ato rreshta ndihej një besim pothuajse i shenjtë tek liria — si një ëndërr që
mund të vonohej, por që nuk mund të vritej. Ishte bindja se, edhe nëse një brez
lodhej apo binte, një tjetër do të ngrihej për ta vazhduar rrugën. Kjo i jepte
traktit një dimension të thellë moral dhe historik. Lufta për liri nuk
paraqitej si akt i një momenti, por si pjesë e vetë qenies së popullit
shqiptar.
Mërgimtarëve
u kërkohej të mos e harronin këtë barrë historike. Edhe pse jetonin larg
Kosovës, nëpër qytete të huaja dhe mes një jete të vështirë emigranti, ata
duhej të mbeteshin të lidhur me idealin kombëtar. Në ato vite, shumë shqiptarë
ndoshta ndienin lodhje, dëshpërim apo edhe frikë. Por traktet e tilla
përpiqeshin t’i ngrinin shpirtërisht, t’u kujtonin se sakrificat e tyre kishin
kuptim dhe se ata ishin pjesë e një historie më të madhe se vetja.
Kur
e lexon sot këtë trakt, të duket sikur dëgjon zërin e një brezi që refuzonte ta
pranonte humbjen. Në të jeton krenaria për trimat shqiptarë, respekti për
brezat që kishin luftuar dhe besimi i palëkundur se liria nuk mund të ndalej
nga asnjë pushtet.
Dhe
ndoshta pikërisht kjo e bën kaq prekës këtë tekst: ai nuk flet vetëm për
politikën e një kohe të caktuar, por për forcën e kujtesës dhe të shpresës
njerëzore. Në të jeton ideja se popujt mund të shpërndahen nëpër botë, mund të
varfërohen, mund të përndiqen, por nuk mund ta humbin kurrë plotësisht ëndrrën
për liri.
Prandaj
ky trakt mbetet si një testament shpirtëror i mërgatës shqiptare — një zë që u
thoshte shqiptarëve të mos e ulnin kokën, të qëndronin krenarë për historinë e
tyre dhe të vazhdonin rrugën që brezat e mëhershëm kishin nisur me aq shumë
sakrificë, derisa një ditë në horizont të shfaqej liria e shumëpritur e
Kosovës.
Trakti
vazhdonte kështu:
“JEMI
MË TË FORTË...!”
Më
17 janar 1982, në ora 22.30, në Untergrupenbah (afër Shtutgardit) ranë për të
mos vdekur kurrë, nga bandat kriminele të UDB-se titiste tre shokët tanë të
pandarë në luftën tonë për të drejta e liri. Ishin këta shokët: 1. Isuf
Gërvalla- 36 vjeçar, 2. Kadri Zeka (ZEQA)- 28 vjeçar, 3. Bardhosh Gërvalla-32
vjeçar.
UDB-ja
titiste e Beogradit me terrorin e tyre për të mos lënë shqiptar mbi faqen e
dheut tonë edhe kësaj here vrau me dinakëri siç e ka zakon, në mes të natës,
këta tre shokë, të cilët deri në momentin e fundit të jetës së tyre nuk kursyen
asgjë për çlirimin e popullit tonë nga zgjedha titiste e Beogradit.
Ju,
të dashur bashkatdhetarë në mërgim, e keni parë punën e tyre të pakursyer gjatë
demonstratave të vitit të kaluar. Ata i patëm në ballë të çdo detyre ku na
prinin me flamurin e lirisë dhe me fjalët e tyre të arta. Në fjalët e tyre i
dëgjonim me vëmendje, të cilat na jepnin forcë në rezistencën e luftës kundër
shovinistëve të tërbuar jugosllavë. Këta tre shokë u lindën bashkë me skamjen
dhe mjerimin e popullit tonë. Por, kur u rritën, i thanë atdheut:-jo atdhe, ty
nuk të lëmë në skamje e mjerim, që pasurit e tua të i shfrytëzoi Serbia, jo
populli i ynë, ty duhet të çlirojmë patjetër, sepse na linde e na rrite, dhe
hallet tua do ti marrim mbi supet tona. E morën këtë barrë mbi vete dhe me
përpjekje e sakrifica të mëdha e mbajtën me nder, derisa rrodhi gjak në dejt e
tyre.
Ata
të dashur bashkatdhetarë mërgimtarë, na treguan më së miri kush ishin
shovinistet e tradhtarët, e cili ishte populli ynë, trim dhe i pamposhtur, ata
na mësuan si ta donim e ta mbronim atdheun tonë të shtrenjtë. Por ata na
treguan edhe rrugën drejtë lirisë. Dhe ne mërgimtarëve na bën me dije se paraja
e kurbetit është e njomur me djersë e lot, është e ithte si pelini.
Prandaj
të dashur vëllezër mërgimtarë, fjalët dhe porosit e tyre duhet çmuar dhe çuar
në vend! Ata tani kanë rënë... por, kanë mbetur yje të pashuar!
Ne
në këto momente nuk guxojmë të dëshpërohemi e të mposhtemi” (Armiku i cili i
vrau tradhtisht, dëshirojnë ligështimin tonë). Prandaj gjëma dhe vajtimi nuk
zënë vend, dhembjen duhet ta shndërrojmë në fitore! Trimat nuk qahen, por
nderohen ashtu siç e meritojnë. Në këto momente duhet të forcohemi, të mposhtim
dhembjen, të bashkohemi si një grusht i vetëm për të quar idealet tona deri në
realizimin e plotë të tyre.
As
UDB-eja e Beogradit dhe as ndonjë fuqi tjetër çfarëdo qoftë në botë nuk mund ta
zhduki farën tonë, edhe shqiptari i fundit do ta kërkojë llogarinë për gjakun
që u derdhë për njerëzit që u vranë. Vëllezër lufta jonë do të fitojë mbi armët
e banditëve kriminelë që po i zbrazin kundër nesh, pa menduar se këtë që po e
mbjellin do ta korrin një ditë, se gjarpinjtë e helmuar të gjakut tonë do të
gjejnë vdekjen, në luftën tonë të drejtë.
Kosovë,
qëndro krenare Kosovë, se bijtë tu ranë dëshmor, për të mos vdekur kurrë! Ne
menduam se do të bashkohemi në Kosovën e lirë, pranë nënave, t’jua shërojmë
plagët, por ja, në vend që ti kthehemi Kosovës me grushtin lartë, po i kthehemi
theror, me porosinë e fundit : Lufta duhet vazhduar...!
-Populli
do ua marrë hakun”
-Vdekje
armiqve- liri popullit!
-Lufta
jonë është e drejtë dhe do të fitojë!
-Kosova-
Republikë!
Trakti vazhdonte me një titull të shkruar me forcë dhe
me bindje të thellë shpirtërore:
“Jemi
më të fortë...!” Që në këto tri fjalë ndihej
menjëherë fryma e qëndresës dhe e sfidës. Ishte sikur autorët e traktit të
dëshironin t’i përgjigjeshin drejtpërdrejt dhunës dhe terrorit të pushtetit
jugosllav. Vrasja e patriotëve shqiptarë nuk paraqitej si fund i luftës, por si
moment që e bënte edhe më të fortë vendosmërinë e mërgatës dhe të popullit
shqiptar. Titulli tingëllonte si betim kolektiv, si një zë që dilte nga dhimbja
dhe shndërrohej në forcë.
Më pas, trakti sillte një nga ngjarjet më të dhimbshme
dhe më tronditëse të historisë së mërgatës shqiptare: Më 17 janar të vitit
1982, në orën 22:30, në Untergruppenbach, afër Shtutgardit të Gjermanisë, u
derdh gjaku i tre bijve të Kosovës që kishin zgjedhur rrugën e lirisë. Në atë
natë të ftohtë janari, larg atdheut dhe larg Kosovës së robëruar, bandat
kriminale të UDB-së titiste goditën mizorisht tre veprimtarë që ishin bërë zëri
më i fuqishëm i mërgatës shqiptare.
Por
trakti nuk e përshkruante vdekjen e tyre si shuarje. Përkundrazi, me një gjuhë
tepër poetike dhe simbolike, shkruante se ata “ranë për të mos vdekur kurrë.”
Sa e fuqishme dhe sa tragjikisht madhështore është kjo fjali. Trupat e tyre u
vranë, por emrat dhe ideali i tyre, sipas traktit, hynë në pavdekësi. Ata nuk
mbetën vetëm viktima të një atentati politik; u shndërruan në simbol të
rezistencës shqiptare dhe në figurë të gjallë të kujtesës kombëtare.
Në
atë natë të errët janari, mërgata shqiptare sikur humbi zërin e saj më të
fuqishëm dhe tribunët më të shquar të çështjes kombëtare. Por, paradoksalisht,
pikërisht nga ajo humbje e rëndë lindi një vetëdije edhe më e madhe kombëtare. Gjaku
i tyre nuk e trembi dhe as nuk e heshti mërgatën shqiptare — përkundrazi, e
zgjoi, e bashkoi dhe e bëri më të vendosur në rrugën e saj. Trakti i
përkujtonte me nderim të veçantë dhe krenari emrat e tyre, duke vendosur edhe
fotografitë përkatëse në faqet e tij: Jusuf Gërvalla, 36 vjeç, Kadri Zeka, 28
vjeç, dhe Bardhosh Gërvalla, 32 vjeç. Në kujtesën e mërgatës dhe të lëvizjes
kombëtare, ata nuk paraqiteshin thjesht si viktima të një atentati politik, por
si simbole të sakrificës, qëndresës dhe idealit të lirisë, të cilët me jetën
dhe veprën e tyre u shndërruan në frymëzim për brezat që do të vazhdonin rrugën
e nisur prej tyre.
Në
ato rreshta emrat e tyre nuk dukeshin si të shkruar mbi letër, por si të
gdhendur në kujtesën e një populli. Ata përmendeshin si “shokë të pandarë në
luftën tonë për të drejta e liri.” Kjo shprehje bart në vete jo vetëm
afërsinë e tyre politike, por edhe lidhjen shpirtërore dhe ideale që i
bashkonte.
Jusufi, Kadriu dhe Bardhoshi paraqiteshin si njerëz që
kishin jetuar për të njëjtën ëndërr — lirinë e Kosovës dhe dinjitetin e
popullit shqiptar. Në mërgim ata nuk kishin zgjedhur heshtjen apo rehati
personale. Përkundrazi, kishin zgjedhur rrugën e organizimit, të fjalës së
lirë, të traktit, të protestës dhe të vetëdijesimit kombëtar. Sa e dhimbshme
duhet të ketë qenë ajo natë për shqiptarët në mërgim. Nëpër dhoma emigrantësh,
nëpër klube dhe kafene shqiptare të Gjermanisë e Zvicrës, lajmi për vrasjen e
tyre duhet të ketë rënë si një rrufe. Ishte sikur UDB-ja të kishte tentuar të
vriste jo vetëm tre njerëz, por vetë shpresën dhe organizimin e mërgatës
shqiptare.
Por traktshkruesi përpiqej ta kthente pikërisht atë
dhimbje në forcë. “Jemi më të fortë” nuk ishte vetëm slogan. Ishte
përpjekje për ta bindur mërgatën se sakrifica e tyre nuk duhej të sillte frikë
apo dorëzim, por unitet dhe vazhdimësi të luftës. Në ato vite, Jusufi, Kadriu
dhe Bardhoshi kishin marrë përmasat e figurave pothuajse legjendare për
shqiptarët e mërgimit. Ata nuk shiheshin vetëm si aktivistë politikë, por si
mishërim i idealit kombëtar. Jusufi ishte poeti dhe mendimtari që i dha zë
dhimbjes së Kosovës, Kadriu, organizatori i palodhur dhe militanti i vendosur,
Bardhoshi, shoku besnik dhe pjesë e pandarë e asaj tresheje që jetoi dhe ra për
të njëjtin ideal.
Dhe sa prekëse është mënyra si trakti i vendos moshat
e tyre pranë emrave. 36, 28 dhe 32 vjeç — vite të reja, jetë të papërfunduara,
ëndrra të ndërprera dhunshëm. Ata nuk ishin pleq të lodhur nga jeta, ishin
burra në kulmin e energjisë dhe idealizmit të tyre. Pikërisht kjo e bën
tragjedinë edhe më të rëndë.
E tani, kur lexohen këta rreshta, ata tingëllojnë si
elegji dhe betim njëkohësisht. Në to jeton dhimbja për humbjen e tre figurave
të mëdha të rezistencës shqiptare, por edhe krenaria se ata u shndërruan në
simbol të pavdekshëm të mërgatës dhe të luftës për liri. Dhe ndoshta pikërisht
aty qëndron thelbi i asaj fjalie: “Ranë për të mos vdekur kurrë.”
Sepse trupat e tyre u shuan në një natë të ftohtë
janari, por emrat e Jusufit, Kadriut dhe Bardhoshit vazhduan të jetojnë në
këngë, në traktet e mërgatës, në kujtesën e popullit dhe në vetë historinë e
Kosovës. Ata e vinin fuqishëm në pah se UDB-ja titiste e Beogradit vazhdonte
rrugën e saj të errët të terrorit, një politikë që, sipas tyre, synonte të mos
linte shqiptar të lirë mbi faqen e dheut të vet. Në ato rreshta ndihej bindja e
thellë se dhuna ndaj shqiptarëve nuk ishte e rastësishme, por pjesë e një
strategjie të menduar për ta frikësuar, përulur dhe shuar shpirtin e
rezistencës kombëtare.
Traktshkruesit e përshkruanin UDB-në si një dorë të
zezë që vepronte gjithmonë me dinakëri dhe pabesi. Dhe edhe kësaj here,
shkruanin ata, ajo kishte goditur natën — në heshtjen e errët, larg syve të
botës, ashtu siç kishte vepruar shpesh ndaj bijve më të mirë të popullit
shqiptar. Në mendësinë e autorëve të traktit, nata nuk ishte vetëm kohë fizike;
ajo simbolizonte fshehtësinë, frikën dhe tradhtinë me të cilën pushteti
përpiqej t’i shuante zërat e lirisë.
Sa dramatike dhe e dhimbshme është ajo pamje: tre
shqiptarë të mërguar, larg Kosovës së tyre, të ndjekur deri në zemër të Evropës
nga hija e terrorit jugosllav. Ata nuk u vranë në fushë beteje të hapur, por në
mënyrë tinëzare, në mes të natës, nga një aparat që kishte frikë nga fjala,
organizimi dhe vetëdija kombëtare që ata përfaqësonin.
Trakti i përshkruante Jusufin, Kadriun dhe Bardhoshin
si shokë që deri në çastin e fundit të jetës nuk kursyen asgjë për çlirimin e
popullit shqiptar nga zgjedha titiste e Beogradit. Në ato fjalë ndihej respekti
i pafund për sakrificën e tyre. Ata nuk paraqiteshin si njerëz që kishin jetuar
për veten, por si burra që kishin vënë jetën në shërbim të një ideali më të
madh se vetja- lirisë së Kosovës.
Sa e rëndë dhe madhështore tingëllon shprehja “nuk
kursyen asgjë.” Ajo nënkupton se ata kishin flijuar gjithçka — qetësinë,
familjen, sigurinë dhe në fund vetë jetën. Në mërgim, ata mund të kishin
zgjedhur një jetë të heshtur e të qetë, si shumë emigrantë të tjerë që kërkonin
vetëm bukën e gojës. Por ata zgjodhën rrugën më të vështirë: organizimin
politik, përhapjen e fjalës së lirë dhe mbajtjen gjallë të çështjes shqiptare
në Evropë.
Në trakt ndihej bindja se pushteti jugosllav kishte
frikë pikërisht nga kjo vetëdije. Jusufi, Kadriu dhe Bardhoshi nuk ishin vetëm
tre individë; ata ishin zëra që zgjonin ndërgjegjen kombëtare të shqiptarëve.
Ata shkruanin, organizonin, shpërndanin trakte dhe lidhnin mërgatën me Kosovën.
Prandaj, për regjimin, ata duhej të heshtshin.
Por traktshkruesit përpiqeshin ta kthenin atë tragjedi
në simbol force. Në sytë e tyre, vrasja e tre veprimtarëve nuk ishte triumf i
pushtetit, por dëshmi e frikës së tij. Vetë fakti që UDB-ja kishte ndjekur deri
në Gjermani këta njerëz tregonte se fjala dhe veprimtaria e tyre kishin
depërtuar thellë në ndërgjegjen e shqiptarëve.
Në ato rreshta ndihej edhe një lloj krenarie e
heshtur: krenaria për njerëzit që nuk u përkulën deri në frymën e fundit. Ata
paraqiteshin si figura që, edhe përballë rrezikut të vazhdueshëm, vazhduan ta
mbajnë lart idealin e lirisë. Ishin njerëz që jetuan me bindjen se çlirimi i
popullit shqiptar kërkonte sakrificë dhe se historia nuk ndryshohej pa flijim.
Sot, kur lexohen këto fjalë, ato tingëllojnë si një
elegji për një kohë të mbushur me dhimbje dhe rezistencë. Në to dëgjohet jehona
e një mërgate që jetonte mes fabrikave të Evropës, por që vazhdonte ta ndiente
Kosovën si plagë të hapur. Dëgjohet mllefi kundër një regjimi që ndiqte
shqiptarët edhe jashtë kufijve të tij, por edhe krenaria për ata që nuk e
ndalën rrugën e tyre deri në fund.
Dhe ndoshta pikërisht aty qëndron pesha më e madhe e
këtij traktit: në mënyrën se si ai e shndërron vrasjen e tre njerëzve në simbol
të pavdekësisë së idealit të tyre. Sepse, sipas autorëve, Jusufi, Kadriu dhe
Bardhoshi nuk mbetën viktima të natës së 17 janarit; ata u kthyen në emra që do
të jetonin përherë në kujtesën dhe ndërgjegjen e popullit shqiptar.
Me
fjalë të zgjedhura me kujdes, të mbushura me dhembje, krenari dhe ngushëllim
vëllazëror, autorët e traktit përpiqeshin jo vetëm ta qetësonin plagën e
mërgatës shqiptare pas vrasjes së Jusufit, Kadriut dhe Bardhoshit, por edhe ta
shndërronin atë dhimbje në forcë dhe qëndresë. Në ato rreshta ndihej sikur
mërgimtarëve u fliste vetë ndërgjegjja e një populli të plagosur, që mes lotëve
kërkonte të mos e humbte besimin dhe krenarinë.
Ata
u drejtoheshin bashkatdhetarëve në mërgim me një ton të ngrohtë dhe plot
respekt, duke u kujtuar se kishin qenë vetë dëshmitarë të punës së palodhshme
dhe të pakursyer të këtyre tre burrave gjatë demonstratave të vitit të kaluar.
Nuk flitej për ta si për figura të largëta apo mite të paprekshme, por si për
njerëz që kishin ecur mes tyre, që kishin ndarë të njëjtën rrugë proteste, të
njëjtin mall për Kosovën dhe të njëjtin rrezik.
Sa
prekëse është ajo pamje që krijohet në tekst: Jusufi, Kadriu dhe Bardhoshi në
ballë të demonstratave, duke u prirë mërgimtarëve me flamurin e lirisë në duar.
Ata nuk ishin vetëm organizatorë apo oratorë, ishin njerëz që ecin përpara
turmës, duke i dhënë zemër dhe kuptim protestës shqiptare në mërgim. Flamuri që
mbanin nuk ishte vetëm simbol kombëtar — ai bëhej metaforë e vetë idealit të
lirisë, një dritë që u tregonte të tjerëve rrugën në kohën e errët të robërisë.
Vijon












