Lekë Mrijaj: P. Fulvio Cordignano S.I. - “L’Albania”, Vëllimi II
Vështrim analitik, hulumtues, studimor dhe shkencor mbi veprën “L’Albania”, Vëllimi II, të P. Fulvio Cordignano S.I.

Prej
kohësh e kam siguruar këtë libër dhe, me ëndje të veçantë, kam filluar ta lexoj
në versionin e tij të printuar. Fjala është për veprën “L’Albania”, Vëllimi II, të
autorit P. Fulvio Cordignano S.I.,
një libër me peshë të veçantë për historinë kishtare, misionare, kulturore dhe
shoqërore të shqiptarëve në periudhën e fundit të sundimit osman. Duke u nisur nga përmbajtja e kësaj vepre dhe nga rëndësia e
saj për historinë e katolicizmit shqiptar në Kosovë, kam vendosur ta veçoj për
shqyrtim të posaçëm Kapitullin VIII, i cili në origjinal titullohet: “L’opera
missionaria del P. Pasi nell’Archidiocesi di Scopia (dal 1890 al 1901)”,
apo në shqip: “Vepra misionare e P. Pasikësaj Arqipeshkvinë e Shkupit, nga viti
1890 deri në vitin 1901.”
Ky kapitull, që shtrihet nga faqja
106 deri në faqen 228, nuk përbën vetëm një kronikë misionare të jetës dhe
veprimtarisë së P. Domenico Pasit S.I., por një pasqyrë të gjerë të gjendjes së
katolikëve shqiptarë në hapësirën Shkup–Prizren–Gjakovë–Pejë–Klinë–Drini i
Bardhë, me gjithë fshatrat, familjet, vuajtjet, qëndresat, apostazitë, pajtimet
dhe shenjat e një besimi që përpiqej të mbijetonte në kushte jashtëzakonisht të
vështira.
Vetë përmbajtja e kapitullit në
fjalë e ndan këtë rrëfim në disa etapa: vështrimin historik mbi Arqipeshkvinë e
Shkupit; pesë muajt e misionit në Gjakovë e Pejë më 1890–1891; trajtimin e të
fshehurve ose laramanëve; misionet në Prizren, Pejë e Gjakovë më 1893; kthimin
përsëri në Gjakovë, Pejë dhe Shkup më 1894; misionet e viteve 1897–1898 dhe, në
fund, misionet “në mes të stuhive” gjatë viteve 1900–1901.
Duke e lexuar me vëmendje Kapitullin
VIII, shihet se Cordignano nuk synon të japë vetëm historinë e një misionari,
por historinë e një terreni të tërë shpirtëror. Arkidioqeza e Shkupit paraqitet
si një hapësirë e lashtë kishtare, e lidhur me Justinianën e Parë, Ohrin,
Prizrenin, Dardaninë, Scupin dhe me përplasjet e gjata ndërmjet katolicizmit
latin, bizantinizmit, ndikimit sllav dhe sundimit osman. Në këtë kuptim,
fshatrat që përmenden më vonë, si Zllakuqani, Gllogjani, Nepolja, Dobërdoli,
Ceroviku, Prekorupa, Dugojeva, Poterqi, Klina, Gjurakoci, Potoqani, Budisalci,
Krusheva, Rakoçi, Bardhaniqi, Zhabeli, Novosella, Palabardhi, Gramaqeli,
Dujaka, Beci, Smaqi, Vogova dhe shumë fshatra të tjera, nuk janë thjesht emra
gjeografikë, por nyje të një historie të gjallë, ku mund të shihet se si ruhej
ose dobësohej katolicizmi shqiptar në fund të shekullit XIX.
Në faqen 119, Cordignano jep një të
dhënë themelore për gjendjen kishtare të Arkidioqezës: një hapësirë të madhe,
me vetëm trembëdhjetë meshtarë, shtatë famulli shumë të gjera dhe katër shkolla
fillore. Kjo statistikë e thjeshtë e shpjegon pothuajse gjithë dramën e
kapitullit. Në një territor të tillë, ku meshtari duhej të mbulonte dhjetëra
fshatra, ku shkolla ishte e rrallë, ku rrugët ishin të vështira dhe ku pushteti
osman nuk garantonte liri të plotë fetare, katolicizmi jetonte më shumë në
shtëpi sesa në institucion, më shumë në kujtesë sesa në praktikë të rregullt,
më shumë në qëndresën e grave, pleqve dhe fëmijëve sesa në praninë e përditshme
të klerit. Kjo është edhe arsyeja pse misioni i P. Pasit merr një rëndësi të
jashtëzakonshme: ai nuk është thjesht predikim, por përpjekje për të mbledhur
copëzat e një trupi shpirtëror të shpërndarë.
Në misionin e parë të P. Pasit në
famullitë e Gjakovës dhe Pejës, nga 16 gushti 1890 deri më 6 janar 1891,
rrëfimi zbret nga historia e madhe në jetën konkrete të fshatrave. Në faqet
132–134, Cordignano përmend Lugun e Baranit, Lugun e Leshanit dhe Lugun e
Drinit, ku dalin Gllogjani, Nepolja, Zllakuqani, Krusheva, Budisalca,
Dobërdoli, Ceroviku dhe Prekorupa. Autori vëren se në këto vise kishte pak
shtëpi të krishtera të bashkuara, ndërsa shumica e katolikëve jetonin të
shpërndarë mes popullsisë myslimane. Ai thekson se apostazitë përsëriteshin
pothuajse çdo vit dhe se shpesh brenda një familjeje gjendeshin pjesëtarë të dy
besimeve fetare. Kjo dëshmi është shumë e rëndësishme, sepse e paraqet
realitetin fetar të Kosovës jo si një ndarje të thjeshtë ndërmjet katolikëve dhe
myslimanëve, por si një gjendje të përzier, të dhimbshme dhe shpesh tragjike.
Në Palabardh kishte pesë familje të
krishtera: katër me prejardhje nga Mërturi dhe një nga Fandi. Njëra prej këtyre
familjeve ishte deklaruar myslimane disa vite më parë, por më vonë ishte kthyer
në pendim pas fatkeqësive që e kishin goditur. Familjet e bajrakut të Mërturit
paraqiten si të ftohta ndaj praktikave katolike, ndërsa familja e fandasit të
mirë, Ginit, del si shembull i veçantë. Gini, sipas Cordignanos, e priste
gjithmonë meshtarin, e ndihmonte me fjalë e me shembull dhe përpiqej t’i
tërhiqte edhe familjet e tjera drejt së mirës. Nga Palabardhi, P. Pasi kaloi në
Gramaqel, ku kishte gjashtëmbëdhjetë familje myslimane dhe pesë katolike, me
prejardhje nga Thaçi, Berisha ose Gashi; pak vite më parë, sipas autorit, të gjitha
kishin qenë të krishtera. Dujaka, me tridhjetë e tri familje, prej të cilave
nëntëmbëdhjetë katolike fandase dhe katërmbëdhjetë myslimane të fisit Thaç, i
dha misionarit më shumë shpresë, sepse fandasit, megjithëse shumë të paditur në
fe, u mblodhën rreth tij me dëshirë të madhe për të mësuar dhe nuk donin ta
linin të largohej.
Novosella e Epërme zë një vend të
veçantë në këtë rrëfim. Cordignano tregon se fshati përbëhej nga tridhjetë e dy
familje, të gjitha katolike nga Fandi. Misionarët u pritën me ankth, gëzim dhe
entuziazëm të madh. Meqë nuk kishte kishë, famullitari kishte rregulluar punën
që një burrë me emrin Nikollë Gjetja t’ua lëshonte shtëpinë për ushtrimet e
misionit, dhe ai e bëri këtë me dëshirë. Por shtëpia nuk mjaftonte për gjithë
popullin, prandaj altari u vendos te dera e shtëpisë: gratë qëndronin brenda,
ndërsa burrat dhe fëmijët jashtë, në baltë e borë. Kjo skenë është
jashtëzakonisht e fuqishme për historinë e katolicizmit shqiptar. Aty ku mungon
kisha, shtëpia e Nikollë Gjetjes bëhet kishë; dera e shtëpisë bëhet altar;
balta dhe bora bëhen dysheme e një kuvendi shpirtëror; populli i mbledhur bëhet
bashkësi liturgjike.
Në Novosellë del edhe emri i Nikollë
Getës, i cili i thotë P. Pasit: “Atë, thirre Ginin dhe bëje të falë.” Ky moment
lidhet me predikimin e faljes dhe me pajtimin e gjaqeve. Gini, fandasi nga
Palabardhi, i cili kishte pritur misionarët me bujari, kishte ardhur çdo ditë
në mision dhe sillte sa më shumë fëmijë për t’i mësuar. Ai vetë qëndronte
gjithë ditën duke u mësuar bashkë me fëmijët dhe pastaj i kthente në shtëpi.
Para rrëfimit, Gini i thotë P. Pasit se nuk dëshironte të mbetej pa u rrëfyer,
por nuk mund të kërkonte zgjidhje pa i treguar më parë gjendjen e tij. Këtu
Cordignano e paraqet Ginin jo vetëm si burrë mikpritës, por si njeri me
ndërgjegje të gjallë fetare. Ai nuk dëshiron “ta vjedhë” zgjidhjen
sakramentale; kërkon më parë ta rregullojë ndërgjegjen. Pajtimi i Ginit dhe
pajtimet e tjera në Novosellë tregojnë se misioni i P. Pasit nuk ishte vetëm
mision doktrinar, por edhe mision shoqëror. Cordignano përmend se, pas faljes
së Ginit, të tjerë lanë urrejtje të vdekshme dhe u bënë pajtime të tjera gjaku.
Një njeri fali vrasjen e mikut; një grua u ngrit dhe fali gjakun e vëllait,
duke e ndalur njeriun që ishte marrë përsipër ta hakmerrte. Po aty u rregulluan
edhe disa çështje të rënda martesore dhe u vendosën garantë, që faljet të mos
mbeteshin vetëm emocione të çastit, por të kishin qëndrueshmëri shoqërore. Kjo
është një e dhënë me rëndësi antropologjike: P. Pasi e kuptonte se falja, për
t’u bërë e qëndrueshme në shoqërinë shqiptare, duhej të mbështetej edhe me
garanci shoqërore.
Më tej, në fshatrat e lidhura me
Gjakovën, shfaqen edhe Beci, Rakoçi, Bardhaniqi, Zhabeli, Nepolja dhe
Gllogjani. Në Bec, misionarët hasin një gjendje të rëndë të tjetërsimit fetar
dhe të ndryshimit të emrave. Cordignano tregon se disa myslimanë që ndiqnin
funksionet thoshin: “Të mjerët ne, jemi si kafshët; po të na ishte dhënë ky
mësim disa vite më parë, nuk do të ishim bërë turq.” Kjo fjali është
jashtëzakonisht e rëndësishme, sepse e pranon nga vetë goja e njerëzve të
konvertuar se mungesa e mësimit dhe e pranisë kishtare kishte qenë shkak i
rënies. Në Bec, P. Pasi u përpoq të luftonte edhe zakonin e braktisjes së emrit
të pagëzimit dhe marrjes së emrave turq. Te fëmijët ia doli ta ndryshonte këtë,
duke u dhënë emrin e ri të shkruar mbi një figurë të Zemrës së Krishtit.
Nga Beci, më 21 shkurt, misionarët
shkuan në Rakoç, ku kishte dhjetë familje katolike dhe po aq myslimane,
apostazia e të cilave ishte e vonshme. Edhe katolikët paraqiten si jo shumë më
mirë të mësuar se myslimanët; fëmijët fillimisht iknin sapo shihnin misionarët,
por më vonë u afruan, dhe fshati nuk donte t’i linte të largoheshin. Nga
Rakoçi, fjala e Zotit u çua në Bardhaniq, fshat që pak vite më parë kishte qenë
krejt katolik, ndërsa në atë kohë, nga trembëdhjetë familje, vetëm tri kishin
mbetur besnike ndaj fesë së të parëve. Pastaj vizituan Zhabelin, fshat me
dhjetë familje, prej të cilave vetëm dy ishin katolike. Këto të dhëna janë
shumë të rëndësishme, sepse tregojnë procesin e shpejtë të ndryshimit fetar në
disa fshatra: Bardhaniqi, që dikur kishte qenë krejt katolik, kishte rënë në
tri familje katolike; Zhabeli kishte mbetur me dy familje katolike; ndërsa
Rakoçi ishte i ndarë përgjysmë.
Pas Zhabelit, P. Pasi hyri në
territorin e famullisë së Pejës dhe u ndal në Nepole. Famullia e Pejës kishte
më pak të krishterë se ajo e Gjakovës, por ishte shumë më e shtrirë. Përveç
tridhjetë familjeve katolike në qytetin e Pejës, famullitari kishte nën
juridiksion shtatëdhjetë fshatra, të gjitha disa orë larg qytetit. Dobërdoli,
Ceroviku dhe Prekorupa ishin rreth dhjetë orë larg Pejës. Fshatra krejtësisht
të krishtera kishte pak; zakonisht katolikët jetonin të përzier me popullsinë
myslimane, që në përshkrimin e Cordignanos paraqitet si e ashpër dhe
intolerante. Në Nepole, P. Pasi gjeti tetë familje katolike me prejardhje nga
fisi i Nikajve. Ai e kishte vizituar këtë fshat tre vjet më parë, prandaj aty
njihej dhe pritej me dëshirë.
Gllogjani, që në tekst del si
Gllogjàn ose Glogian, është një nga qendrat më domethënëse të kapitullit. Kur
P. Pasi arriti atje, gjeti se nga pesëmbëdhjetë familje që kishte parë në
vizitën e parë, kishin mbetur vetëm dymbëdhjetë, sepse tri ishin deklaruar myslimane.
Megjithatë, ai u prit me krahë hapur nga familja Koci, që kishte rreth
tridhjetë anëtarë. Aty pati një ngushëllim të madh: familja nuk kishte harruar
mësimet që ai u kishte dhënë. Një i ri me emrin Syla, të cilit Pasi i kishte
lënë porosi të vazhdonte çdo mbrëmje lutjet me fëmijët e fshatit, kishte mbetur
besnik ndaj kësaj detyre. Në mungesë të meshtarit, Syla del si një lloj
katekisti popullor, ruajtës i lutjes dhe i rendit shpirtëror të fëmijëve.
Në Gllogjan ndodh edhe një nga
skenat më prekëse të kapitullit: një grua i tregon P. Pasit se burri i saj
ishte bërë mysliman dhe kishte detyruar gjithë familjen ta ndiqte, ndërsa ajo
vetë kishte rezistuar dhe ishte gati të vdiste më parë sesa të braktiste fenë.
Djali i saj gjashtëmbëdhjetëvjeçar ishte detyruar nga i ati të deklarohej
mysliman, por në zemër dëshironte të mbetej i krishterë. P. Pasi e takon
fshehurazi, e ngushëllon dhe i jep kryq e medalje, ndërsa djaloshi kërkon që
t’i ndizet një qiri para Zemrës së Krishtit. Kjo skenë e kthen historinë e laramanëve
nga statistikë në dramë njerëzore. Aty nuk kemi vetëm kategori fetare; kemi një
nënë që ruan fenë, një djalë që jeton me ndërgjegje të ndarë dhe një misionar
që përballet me lotin e fshehtë të një familjeje shqiptare.
Çështja e laramanëve është boshti më
i dhimbshëm i Kapitullit VIII të këtij libri. Cordignano tregon se në disa vise
nuk shihej pothuajse asnjë shenjë e jashtme e krishterimit: emrat ishin
myslimanë, zakonet ishin myslimane, praktikat publike ishin myslimane, por
brenda familjes ruheshin pagëzimi, agjërimi i Kreshmëve, festat dhe shpresa për
t’u kthyer një ditë në ushtrimin publik të fesë. Këta të krishterë quheshin
laramanë, “të larmë” ose “me shumë ngjyra”.
Zllakuqani, që në tekst del me forma
si Zllokugàn, Zlokucàn, Zllokucàn ose Slakucian, zë një vend të veçantë në
pjesën e luginës së Drinit të Bardhë. Në faqet 198–199, Cordignano e përshkruan
këtë luginë si të banuar nga kolonë të ardhur nga Fandi, pra nga popullsi
katolike. Ata ishin disa orë larg kishës famullitare dhe nuk kishin mundësi të
kishin një kishë të vogël për nevojat e tyre. Françeskanët kishin ngritur një
shtëpizë me disa dhoma, që shërbente si stacion ose hospic misionar. Ishte
planifikuar që në Zllakuqan të mbahej një mision i madh për gjithë fandasit e
luginës, sepse ata kishin nevojë për mësim, sakramente dhe pajtime pas vrasjeve
që kishin trazuar popullsinë. Por moti i keq, bora, shiu, balta dhe ujërat e
pamundësuan misionin e plotë.
Zllakuqani del përsëri në vitet
1900–1901, kur misionarët, pasi kishin punuar dy javë në fshatrat fandase të
luginës së Drinit, kaluan festat e Krishtlindjes në rezidencën e etërve në
Zllakuqan. Kjo e bën Zllakuqanin një qendër të heshtur shpirtërore: një vend ku
misionarët pushonin, ku populli mblidhej, ku ruhej lidhja ndërmjet fshatrave të
Drinit dhe Kishës. Në këtë kuptim, Zllakuqani nuk duhet parë vetëm si fshat,
por si stacion historik i katolicizmit shqiptar në trevën e Klinës dhe Drinit
të Bardhë.
Prekorupa paraqitet si një zonë e
rrezikuar. Në faqen 198, dëshmia e një gruaje 90-vjeçare, e cila kishte ardhur
nuse në familjen e Lekë Ali Kurtit shtatëdhjetë vjet më parë, është shumë e
rëndësishme. Ajo dëshmonte se kur kishte ardhur aty, nuk kishte asnjë mysliman
në ato vende. Sipas saj, apostazitë në Prekorupë ishin të vonshme. Cordignano i
lidh shkaqet e tyre me mungesën e mësimit, braktisjen për shkak të pakësisë së
meshtarëve, ftohjen në fe dhe trysnitë e vazhdueshme të myslimanëve ndaj të
krishterëve. Kjo dëshmi ka vlerë të madhe hulumtuese, sepse e paraqet
islamizimin lokal jo si gjendje të lashtë, por si proces historik të lidhur me
rrethana konkrete.
Potocani ose Potociani, që në
leximin lokal të lidhet me Pataqanin,
del si qendër e përkohshme misionare. P. Pasi u vendos aty për të dhënë një
mision qendror për katolikët e Lugut të Drinit të Bardhë. Populli u mblodh në
shtëpinë e Gjok Ndrecës, një të krishteri të mirë dhe ndër më të pasurit e
fshatit. Para shtëpisë kishte një livadh të bukur, të përshtatshëm për
funksionet fetare.
Misioni nisi më 11 mars dhe tërhoqi
shumë njerëz nga fshatrat përreth; ditën e tretë morën pjesë rreth një mijë e
pesëqind veta. Kjo është një nga dëshmitë më të fuqishme për rolin publik të
shtëpisë shqiptare në jetën kishtare. Aty ku mungonte kisha, shtëpia e Gjok
Ndrecës bëhej kishë; aty ku mungonte oborri kishtar, livadhi bëhej shesh
liturgjik; aty ku mungonte institucioni, familja merrte funksion kishtar.
Gjurakoci, në tekstin origjinal
Giurakoz ose Gjurakòc, del si një rast me vlerë të veçantë antropologjike.
Cordignano e përshkruan si fshat të bukur në pjesën veriore të luginës, pranë
vendeve të banuara nga myslimanët dhe, për këtë arsye, më të ekspozuar ndaj
vuajtjeve. Ai thotë se Gjurakoci kishte rezistuar falë katër familjeve të
fuqishme katolike, shtëpitë e të cilave formonin një lloj katërkëndëshi
mbrojtës. Por, kur ndërmjet tyre hyri përçarja dhe gjakmarrja, tri familje u
detyruan të largoheshin, ndërsa mbeti vetëm Prend Paloka me njerëzit e tij. Kjo
dëshmi tregon se feja, në rrethanat e asaj kohe, mbrohej jo vetëm me bindje
shpirtërore, por edhe me bashkim familjar, solidaritet, nder dhe fuqi
shoqërore. Kur prishej bashkimi, dobësohej edhe mbrojtja e fesë.
Në këtë mision të fundit përmenden
edhe fshatra të Podrimës: Velezha, Shpenadia, Salagrazhda dhe famullia e Zymit.
Cordignano tregon se P. Pasi, ndërsa të tjerët punonin në fshatra të ndryshme,
kalonte me shpejtësi nëpër fshatrat katolike të Podrimës dhe famullinë e Zymit.
Kjo e zgjeron edhe më shumë hartën e Kapitullit VIII, duke e lidhur Pejën,
Klinën dhe Drinin e Bardhë me Podrimën, Prizrenin dhe Zymin.
Në këtë lexim të zgjeruar, duhet
përmendur edhe roli i klerikëve dhe bashkëpunëtorëve që dalin në kapitull.
Përveç P. Domenico Pasit, përmenden P. Sereqi, P. Genovizzi, P. Chiocchini, Fr.
Antunoviç, Fr. Renci, Don Nikollë Mazreku, Don Mikel Tarabulusi, Don Bartolomeo
Fantella, Don Simon Lumesi, Don Pietro Czarev dhe të tjerë. Don Mikel
Tarabulusi ndihmon në Gllogjan dhe qëndron me misionarët gjatë një pjese të
madhe të punës në famullinë e Pejës. Don Nikollë Mazreku shfaqet si këshilltar
për nisjen e misionit ndër të krishterët e Hasit. Këta emra tregojnë se misioni
nuk ishte vepër e një njeriu të vetëm, por rrjet bashkëpunimi ndërmjet
jezuitëve, françeskanëve, meshtarëve vendas dhe laikëve katolikë.
Prandaj, kur flasim për emrat e
katolikëve që dalin në Kapitullin VIII, duhet të veçojmë disa figura me
rëndësi: Ginin nga Palabardhi, fandasin mikpritës dhe të ndërgjegjshëm, që merr
pjesë në mision dhe bëhet pjesë e pajtimit të gjaqeve; Nikollë Getën, që
ndërhyn për ta thirrur Ginin drejt faljes; Nikollë Gjetjen nga Novosella, që
lëshon shtëpinë e tij për misionin dhe e kthen atë në kishë të përkohshme;
Frrokun nga Smaqi, që bën pesë orë rrugë për të marrë më shumë mësim dhe për
t’ua mësuar pastaj të tjerëve; familjen Koci nga Gllogjani, e cila kishte rreth
tridhjetë anëtarë dhe ruante mësimin e marrë nga Pasi; Sylën nga Gllogjani, të
riun që vazhdon lutjet me fëmijët; Lekë Ali Kurtin, në familjen e të cilit
kishte ardhur nuse gruaja 90-vjeçare që dëshmoi për apostazitë e vona në
Prekorupë; Prenk Dodën nga Dobërdoli, familja e të cilit qëndron si shembull më
i mirë në një fshat të ftohur; Gjok Ndrecën nga Potoqani, shtëpia e të cilit
bëhet qendër misionare; dhe Prend Palokën nga Gjurakoci, që mbetet pas largimit
të tri familjeve të tjera katolike. Këta emra nuk janë thjesht hollësi
narrative. Ata janë gurë kujtese. Përmes tyre, historia e katolicizmit shqiptar
del nga abstraksioni dhe merr fytyra konkrete.
Vlera shkencore e këtij kapitulli
qëndron pikërisht në ndërthurjen e emrave, fshatrave, familjeve, statistikave
dhe rrëfimeve të veçanta. Cordignano na jep një hartë të gjallë të katolicizmit
shqiptar në Kosovë: Vogovë, Palabardh, Gramaqel, Dujakë, Novosellë, Janosh,
Firajë, Dobrigje, Bec, Rakoç, Bardhaniq, Zhabel, Nepole, Gllogjan, Zllakuqan,
Dobërdol, Cerovik, Prekorupë, Klinë, Dugojevë, Poterq, Krushevë, Gjurakoc,
Brekovë, Leskoc, Ranoz, Patoqan, Radulloc, Budisalcë, Jagodë, Paskaliqë,
Videjë, Novosellë, Velezhë, Shpenadi, Salagrazhdë, Zym, Binçë, Stubëll,
Vernakolë e Karadak. Kjo hartë duhet lexuar si hartë e një Kishe të shpërndarë,
por jo të shuar; të varfër, por jo pa dritë; të rrezikuar, por jo pa njerëz që
e mbajtën gjallë.
Megjithatë, leximi shkencor duhet të
jetë i kujdesshëm ndaj gjuhës së Cordignanos. Ai shkruan si jezuit katolik i
viteve 1930 dhe përdor shpesh terma polemikë si “apostatë”, “turq”,
“skizmatikë”, “të pafe” dhe gjykime të ashpra morale. Këto duhen kuptuar në
kontekstin e kohës dhe të botëkuptimit të autorit. Faktet që ai sjell janë me
vlerë të madhe; gjykimet e tij duhet të filtrohen. Kur ai flet për apostazi,
studiuesi duhet të pyesë edhe për mungesën e shkollës, mungesën e meshtarit,
presionin shoqëror, varfërinë, trashëgiminë, frikën dhe mungesën e drejtësisë.
Kur ai flet për ftohje fetare, duhet parë edhe izolimi gjeografik dhe
institucional. Kur ai flet për “të rënë”, duhet parë edhe pesha e një sistemi
historik që i shtynte njerëzit drejt fshehjes ose përshtatjes.
Në përfundim, Kapitulli VIII i L’Albania,
Vëllimi II, të P. Fulvio Cordignano S.I., është një arkiv i gjallë i
katolicizmit shqiptar në Kosovën perëndimore. Ai na jep jo vetëm historinë e P.
Pasit, por historinë e fshatrave, të familjeve dhe të njerëzve që e ruajtën ose
e humbën fenë nën trysninë e kohës. Zllakuqani del si stacion shpirtëror i
Lugut të Drinit; Gllogjani dhe Nepolja si “Roma” të vogla të qëndresës; Klina
si dëshmi e pranisë mirditore dhe e përzierjes së krishterë; Prekorupa si kufi
i rrezikuar i katolicizmit; Dobërdoli si dramë e shuarjes; Novosella si
shembull i një fshati tërësisht katolik fandas; Palabardhi si vendi i Ginit;
Potoqani si qendër misionare në shtëpinë e Gjok Ndrecës; Rakoçi, Bardhaniqi dhe
Zhabeli si dëshmi të rënies së shpejtë fetare; Gjurakoci si mësim mbi fuqinë e
bashkimit familjar; Dugojeva dhe Poterqi si vende të të krishterëve të
shpërndarë; Binça, Stublla, Vernakola dhe Karadaku si kujtesë e laramanëve që
kërkuan të dilnin hapur në fenë e të parëve.
Ky reflektim analitik, hulumtues,
studimor dhe shkencor i imi dëshmon se historia e Kishës nuk ruhet vetëm në
katedrale, ipeshkvi dhe dokumente zyrtare, por ruhet edhe në shtëpitë e Nikollë
Gjetjes dhe Gjok Ndrecës, në lutjet që Syla ua mësonte fëmijëve, në mikpritjen
e Ginit, në kujtesën e gruas 90-vjeçare të familjes së Lekë Ali Kurtit, në
qëndresën e nënës së Gllogjanit, në familjen e Prenk Dodës, në Prend Palokën e
mbetur në Gjurakoc, në fëmijët që mësonin shenjën e kryqit, në burrat që falnin
gjakun, në gratë që mbronin fenë e fëmijëve të tyre, në livadhet që ktheheshin
në vende lutjeje dhe në fshatrat që, edhe kur ishin të vogla e të harruara,
mbanin në vete dritën e një trashëgimie të vjetër katolike shqiptare.
Klinë, më 6 korrik 2026



