Sabile Basha: Roli i mërgatës shqiptare në kujtesën historike të Kosovës (31)
ROLI I MËRGATËS SHQIPTARE NË KUJTESËN HISTORIKE TË KOSOVËS (31)
“Kushtrimi” si Dokument Politik i Lëvizjes për
Republikën Shqiptare në Jugosllavi

Pas
përfundimit të komunikatës, e cila në mënyrë të strukturuar paraqiste programin
politik, organizimin dhe qëndrimet e Lëvizjes për Republikën Shqiptare në
Jugosllavi, dokumenti vazhdonte me një tekst tjetër, krejtësisht të ndryshëm në
frymë, në stil dhe në mënyrën e komunikimit me lexuesin. Në dy faqet pasuese
gjendej një shkrim i titulluar me shkronja të mëdha „KUSHTRIM“, një titull që
vetvetiu zgjonte kujtime historike dhe emocione të thella në ndërgjegjen
kombëtare shqiptare.
Që
në leximin e parë krijohej përshtypja se ky tekst nuk ishte hartuar nga një
komision politik apo nga ndonjë organ kolektiv i organizatës, siç ishte rasti
me komunikatën. Gjuha e tij ishte më e drejtpërdrejtë, më emocionale dhe më
thirrëse. Në të ndihej zëri i një njeriu që shkruante me zemër të trazuar, me
mall për atdheun dhe me shqetësim për fatin e popullit të vet. Edhe pse në fund
të tekstit nuk figuron asnjë emër, asnjë mbiemër dhe asnjë nënshkrim, stili i
shkrimit të krijon bindjen se autori ka qenë një veprimtar i mërgatës
shqiptare, një nga ata mijëra shqiptarë që kishin marrë rrugën e kurbetit jo
vetëm për arsye ekonomike, por edhe si pasojë e rrethanave politike dhe
represionit të kohës.
Në
fakt, mungesa e emrit nuk ishte një dukuri e pazakontë për literaturën ilegale
të asaj periudhe. Përkundrazi, anonimiteti ishte pjesë e vetë mekanizmit të
mbijetesës së lëvizjes ilegale. Në kushtet kur organet e sigurimit jugosllav
ndiqnin me kujdes çdo shkrim, çdo trakt dhe çdo material propagandistik,
fshehja e identitetit të autorit ishte domosdoshmëri. Megjithatë, edhe pse pa
emër, teksti mbante vulën e qartë të një autori që jetonte larg vendlindjes,
por që mendjen dhe zemrën i kishte të lidhura fort me fatin e Kosovës dhe të
shqiptarëve nën Jugosllavi.
Vetë
titulli “Kushtrim” kishte një domethënie të veçantë historike. Në traditën
shqiptare, kushtrimi nuk ishte thjesht një thirrje. Ai ishte zëri që përhapej
nga maja e maleve në kohë rreziku, sinjali që mblidhte burrat e fshatit për
mbrojtjen e trojeve, alarmi që zgjonte ndërgjegjen kolektive në momentet më të
vështira të historisë. Kushtrimi ka qenë pjesë e kujtesës sonë historike që nga
koha e qëndresave kundër pushtuesve të ndryshëm, duke u shndërruar në simbol të
mobilizimit dhe të bashkimit kombëtar.
Pikërisht
këtë simbolikë përpiqej të ringjallte edhe autori i këtij teksti. Ai nuk shkruante
thjesht për të informuar. Ai shkruante për të zgjuar, për të mobilizuar dhe për
të nxitur veprim. Në rreshtat e tij ndihej ankthi i mërgimtarit që jetonte larg
atdheut, por që ndiqte me dhimbje lajmet për burgosjet, ndjekjet, torturat dhe
vrasjet që po përjetonte populli shqiptar pas demonstratave të vitit 1981.
Në
shumë pjesë të tekstit, autori i drejtohej bashkatdhetarëve me gjuhën e një
njeriu që e ndiente veten pjesë të të njëjtit fat historik. Ai nuk fliste si
vëzhgues i largët, por si pjesëmarrës shpirtëror në një betejë të përbashkët.
Kjo është një nga karakteristikat më të spikatura të letërsisë politike të
mërgatës shqiptare të asaj kohe. Edhe pse fizikisht larg Kosovës, mërgimtarët e
ndienin veten pjesë të pandashme të ngjarjeve që zhvilloheshin në atdhe dhe e
konsideronin si detyrë morale të kontribuonin në çështjen kombëtare.
Në
aspektin historik, tekste të tilla përfaqësojnë një dëshmi të rëndësishme të
rolit që luajti mërgata shqiptare në organizimin dhe mbështetjen e lëvizjes
kombëtare. Gjatë viteve shtatëdhjetë dhe tetëdhjetë, qendrat e mërgimit
shqiptar në Zvicër, Gjermani, Austri dhe vende të tjera të Evropës Perëndimore
u shndërruan në hapësira ku botoheshin gazeta ilegale, shtypeshin trakte,
organizoheshin demonstrata dhe mblidheshin mjete financiare për veprimtarinë
politike. Në këtë kuptim, “Kushtrimi” nuk ishte vetëm një tekst propagandistik,
ai ishte pasqyrë e një bote të tërë emocionesh, sakrificash dhe përpjekjesh që
zhvilloheshin larg atdheut, por në funksion të tij.
Prandaj,
edhe pse autori mbetet anonim, teksti flet vetë për prejardhjen e tij. Në çdo
fjali ndihet malli për vendlindjen, shqetësimi për fatin e popullit dhe besimi
i palëkundur se rezistenca do të vazhdojë deri në realizimin e aspiratave
kombëtare. Pikërisht kjo e bën “Kushtrimin” jo vetëm një dokument politik të
kohës, por edhe një dëshmi emocionale e lidhjes së fortë ndërmjet mërgatës
shqiptare dhe lëvizjes për liri e barazi kombëtare në Kosovë dhe në viset e
tjera shqiptare nën Jugosllavi.
Teksti
i titulluar “Kushtrim” hapej me një thirrje të fuqishme emocionale dhe
politike, e cila që në rreshtat e parë zbulonte karakterin mobilizues të
dokumentit. Ndryshe nga komunikata që përdorte një gjuhë më formale dhe
institucionale, “Kushtrimi” fillonte me një adresim të drejtpërdrejtë ndaj
shqiptarëve, duke i thirrur ata si pjesëtarë të një bashkësie të përbashkët
fatkeqësish, vuajtjesh dhe aspiratash kombëtare.
Fjalët
hyrëse: “Motra shqiptare, e ju vëllezër të shtrenjtë, ju të ndjekur, të
shtypur e të shpërndarë...” bartnin në vetvete një ngarkesë të
jashtëzakonshme emocionale. Në këto pak fjalë përmblidhej e gjithë drama
historike e shqiptarëve në Jugosllavinë e asaj kohe. Nuk ishte thjesht një
përshëndetje ceremoniale. Ishte një përpjekje për të krijuar menjëherë një lidhje
shpirtërore ndërmjet autorit dhe lexuesit, një ndjenjë përkatësie të përbashkët
që buronte nga përvoja e vuajtjes, diskriminimit dhe rezistencës.
Përdorimi
i fjalës “motra” para asaj “vëllezër” nuk ishte rastësor. Ai
dëshmonte përpjekjen e autorit për ta përfshirë tërë popullin në këtë thirrje,
pa dallim gjinie apo moshe. Në traditën e lëvizjeve kombëtare shqiptare, gruaja
shqiptare kishte qenë gjithmonë pjesë e sakrificës dhe e qëndresës, qoftë si
nënë e dëshmorëve, si bartëse e familjes në kohë të vështira apo si
pjesëmarrëse aktive në jetën kombëtare. Duke iu drejtuar së pari motrave
shqiptare, autori i jepte një dimension më të gjerë dhe më gjithëpërfshirës
mesazhit të tij.
Po
aq domethënëse është edhe mënyra se si përshkruhen shqiptarët: “të ndjekur, të
shtypur e të shpërndarë.” Këto tri cilësime përmbledhin një realitet historik
të hidhur që kishte karakterizuar jetën e shqiptarëve në dekadat e mëparshme.
Termi “të ndjekur” i referohej represionit politik, arrestimeve, burgosjeve dhe
survejimit të vazhdueshëm që ushtronte aparati shtetëror ndaj veprimtarëve dhe
qytetarëve shqiptarë. Fjala “të shtypur” shprehte gjendjen e pabarazisë
politike, ekonomike dhe kulturore që perceptohej nga shqiptarët në raport me
popujt e tjerë të federatës. Ndërsa termi “të shpërndarë” evokonte tragjedinë e
mërgimit, largimin e mijëra shqiptarëve nga trojet e tyre dhe shpërndarjen e
tyre në vende të ndryshme të Evropës dhe botës.
Në
këto pak fjalë, autori arrinte të krijonte një identitet kolektiv të ndërtuar
mbi përvojën e përbashkët historike. Ai nuk u drejtohej individëve të veçantë,
por një bashkësie kombëtare që, sipas tij, ishte goditur nga i njëjti fat dhe
që për këtë arsye duhej të bashkohej rreth të njëjtit ideal.
Pas
kësaj hyrjeje, teksti e bënte të qartë burimin e thirrjes. Ajo nuk paraqitej si
mendim i një individi të vetëm, por si zëri i një organizate politike që
pretendonte të përfaqësonte aspiratat e shqiptarëve. Pikërisht në këtë moment
përmendej emri “Lëvizja për Republikën Shqiptare në Jugosllavi”, e cila
paraqitej si subjekti që po lëshonte këtë kushtrim.
Përdorimi
i fjalës “lëshon” ka gjithashtu një simbolikë të veçantë. Në traditën
shqiptare, kushtrimi nuk shkruhej thjesht në letër, ai “lëshohej”, përhapej,
jehonte nga një krahinë në tjetrën dhe thërriste njerëzit në mobilizim. Kjo
gjuhë e zgjedhur me kujdes i jepte dokumentit karakterin e një alarmi kombëtar,
të një thirrjeje që synonte të depërtonte në ndërgjegjen e çdo shqiptari,
pavarësisht vendit ku jetonte.
Nga
pikëpamja historike, kjo hyrje pasqyron në mënyrë të qartë atmosferën politike
të fillimit të viteve tetëdhjetë, periudhë kur pas demonstratave të vitit 1981
shqiptarët në Kosovë dhe në viset e tjera shqiptare përjetonin një valë të re
represioni politik. Në këto rrethana, literatura ilegale nuk kishte vetëm
funksion informues. Ajo synonte të mbante gjallë moralin kolektiv, të forconte
ndjenjën e solidaritetit kombëtar dhe të bindte njerëzit se nuk ishin vetëm në
përballjen e tyre me pushtetin.
Prandaj,
këto rreshta hyrës të “Kushtrimit” nuk duhet të shihen vetëm si një formulë
retorike. Ato përfaqësojnë një pasqyrë të gjendjes shpirtërore dhe politike të
një periudhe të tërë historike. Në to gërshetohen dhimbja e një populli të
përndjekur, mallëngjimi i mërgimtarit për atdheun, revolta ndaj padrejtësive
dhe shpresa se përmes bashkimit dhe rezistencës mund të arrihej realizimi i
aspiratave kombëtare. Pikërisht kjo e bën hyrjen e “Kushtrimit” një nga pjesët
më domethënëse të këtij dokumenti, sepse në pak rreshta ajo arrin të përmbledhë
jo vetëm mesazhin e tekstit, por edhe frymën e një epoke të tërë të rezistencës
shqiptare.
Pas
hyrjes së fuqishme dhe emocionale, në të cilën Lëvizja për Republikën Shqiptare
në Jugosllavi u drejtohej shqiptarëve si një popull i përndjekur, i shtypur dhe
i shpërndarë, “Kushtrimi” kalonte në pjesën e tij më të drejtpërdrejtë dhe më
mobilizuese. Tani nuk bëhej më fjalë vetëm për përshkrimin e gjendjes së rëndë
politike të shqiptarëve, por për një thirrje konkrete për veprim, për organizim
dhe për pjesëmarrje aktive në një manifestim që konsiderohej me rëndësi të
veçantë për çështjen kombëtare.
Autori
i drejtohej të gjithë shqiptarëve pa dallim moshe, gjinie apo pozite shoqërore.
Fjalët “i madh e i vogël, në shtatë e shtatëdhjetë” bartnin simbolikën e
përfshirjes së tërë kombit në këtë thirrje. Nuk bëhej fjalë për një apel të
kufizuar ndaj veprimtarëve politikë apo anëtarëve të organizatës, por për një
thirrje gjithëkombëtare që synonte të zgjonte ndërgjegjen e secilit shqiptar.
Në këtë mënyrë, autori përpiqej të krijonte bindjen se çështja kombëtare nuk
ishte përgjegjësi e një grupi të vogël njerëzish, por detyrë e përbashkët e të
gjithëve.
Po
aq domethënëse ishte edhe fraza “kudo që të ndodheni”, e cila zbulon
qartë dimensionin e gjerë gjeografik të kësaj thirrjeje. Në fillim të viteve
tetëdhjetë, dhjetëra mijëra shqiptarë jetonin dhe punonin në vendet e Evropës
Perëndimore, veçanërisht në Zvicër, Gjermani, Austri dhe Francë. Shumë prej
tyre kishin emigruar për arsye ekonomike, por jo pak ishin larguar si pasojë e
represionit politik. Për autorin e “Kushtrimit”, largësia fizike nuk duhej të
shndërrohej në largim shpirtëror nga atdheu. Përkundrazi, ai përpiqej t'u
kujtonte mërgimtarëve se pavarësisht kilometrave që i ndanin nga vendlindja,
ata mbeteshin pjesë e pandashme e fatit kombëtar.
Në
këtë frymë, thirrja fiton një ton pothuajse solemn kur autori kërkon që sapo
kjo fletë t’u binte në dorë, ata të linin mënjanë çdo angazhim tjetër dhe t’i
përgjigjeshin “zërit të atdheut”. Kjo metaforë është një nga elementet më të
fuqishme emocionale të tekstit. Atdheu paraqitet si një qenie e gjallë, si një
nënë e plagosur që po thërret bijtë e saj në një moment të vështirë historik.
Nuk është organizata që thërret, nuk është autori i panjohur që kërkon
pjesëmarrje, por vetë atdheu që ngre zërin dhe kërkon ndihmë nga bijtë e vet.
Kjo mënyrë e të shkruarit ishte karakteristike për literaturën patriotike
shqiptare, ku lidhja ndërmjet individit dhe atdheut paraqitej si një lidhje
morale dhe shpirtërore e shenjtë.
Teksti
vazhdon me bindjen se koha kërkonte angazhim të jashtëzakonshëm. Sipas autorit,
vendi kishte nevojë për bijtë e vet “më shumë se kurrë”. Kjo shprehje
pasqyronte atmosferën e krijuar pas demonstratave të vitit 1981, kur Kosova po
kalonte një nga periudhat më të vështira të historisë së saj moderne. Burgosjet
masive, gjykimet politike, largimet nga puna, presionet policore dhe kufizimet
e të drejtave kombëtare kishin krijuar ndjenjën se populli shqiptar po
përballej me një sfidë vendimtare. Në këtë kontekst, mobilizimi i mërgatës
shihej si një domosdoshmëri historike.
Më
pas, “Kushtrimi” kalon nga gjuha simbolike në një thirrje konkrete
organizative. Shqiptarët ftoheshin të mblidheshin në mënyrë masive më 26
qershor, në orën njëmbëdhjetë paradite, në stacionin e trenit në Bernë të
Zvicrës. Ky detaj është me rëndësi të veçantë historike, sepse dëshmon për
rolin qendror që kishte marrë mërgata shqiptare në organizimin e aktiviteteve
politike dhe kombëtare. Zvicra, në atë kohë, ishte shndërruar në një nga
qendrat kryesore të veprimtarisë së mërgimtarëve shqiptarë, ku organizoheshin
demonstrata, tubime dhe aktivitete sensibilizuese për çështjen e Kosovës.
Por
autori nuk mjaftohej vetëm me dhënien e datës dhe vendit. Ai përpiqej të
krijonte një atmosferë entuziazmi dhe solidariteti, duke i siguruar lexuesit se
në Bernë nuk do të ishte i vetëm. Atje, sipas tij, do të mblidheshin qindra
vëllezër e motra, të ardhur nga të gjitha anët. Kjo tablo synonte të forconte
ndjenjën e përkatësisë dhe të bashkimit kombëtar. Në një kohë kur shqiptarët
jetonin të shpërndarë në shumë shtete dhe shpesh ndiheshin të izoluar nga
njëri-tjetri, ideja e një grumbullimi të madh kombëtar kishte një efekt të
fuqishëm psikologjik dhe politik.
Në
përshkrimin e qëllimit të këtij tubimi, autori përdor një gjuhë të ngarkuar me
simbolikë patriotike. Pjesëmarrësit nuk paraqiten thjesht si demonstrues, por
si njerëz që po vijnë “për t’i dalë atdheut zot”. Kjo formulë ka rrënjë
të thella në traditën historike shqiptare dhe lidhet me idenë e mbrojtjes së
vendit në çaste rreziku. Demonstrata paraqitet kështu jo si një akt i zakonshëm
proteste, por si një formë e përgjegjësisë kombëtare ndaj një atdheu që po
kalonte një periudhë të vështirë.
Po
aq i fuqishëm është edhe përshkrimi i gjendjes së shqiptarëve në trojet e tyre.
Populli shqiptar cilësohet si “i shumëvuajtur”, ndërsa trojet shqiptare
paraqiten si hapësira që po “rënkojnë nën helmetën, çizmen dhe bajonetën
jugosllave.” Këto metafora krijojnë një imazh dramatik të realitetit
politik të kohës. Helmeta, çizma dhe bajoneta simbolizojnë pushtetin represiv,
praninë e forcave të sigurisë dhe përdorimin e dhunës shtetërore kundër
popullsisë shqiptare. Përmes kësaj gjuhe figurative, autori synon të zgjojë
ndjenja solidariteti, revolte dhe përgjegjësie tek lexuesit.
Në
tërësi, kjo pjesë e “Kushtrimit” përfaqëson një nga shembujt më karakteristikë
të letërsisë politike dhe mobilizuese të mërgatës shqiptare të viteve
tetëdhjetë. Ajo ndërthur mjeshtërisht emocionin me mesazhin politik, mallin për
atdheun me thirrjen për veprim, duke e shndërruar një ftesë për demonstratë në
një akt simbolik të bashkimit kombëtar. Nëpërmjet këtij teksti pasqyrohet jo
vetëm klima politike e kohës, por edhe besimi i fortë i mërgimtarëve shqiptarë
se organizimi, solidariteti dhe angazhimi i përbashkët mund të bëheshin një
forcë e rëndësishme në mbështetje të aspiratave të popullit shqiptar për liri,
barazi dhe vetëpërfaqësim politik.
Në
vazhdim të “Kushtrimit”, autori e ngrit edhe më tej tonin emocional dhe
mobilizues të thirrjes së tij, duke kaluar nga ftesa për pjesëmarrje në një
apel të fuqishëm për bashkim kombëtar. Ai u drejtohet shqiptarëve të mërgatës
jo thjesht si pjesëmarrës të një demonstrate, por si bartës të një misioni
historik. Në këtë pjesë të tekstit, theksi nuk vihet më vetëm tek nevoja për të
qenë të pranishëm në tubim, por tek domosdoshmëria e kapërcimit të çdo pengese
që mund të cenonte unitetin kombëtar.
Autori
u kërkon bashkatdhetarëve të lënë mënjanë të gjitha angazhimet personale,
shqetësimet e përditshme dhe, mbi të gjitha, mëritë, pakënaqësitë dhe
mospajtimet që mund të ekzistonin ndërmjet tyre. Kjo thirrje duhet kuptuar në
kontekstin e mërgatës shqiptare të viteve tetëdhjetë, e cila, ndonëse e
bashkuar nga dashuria për atdheun, shpeshherë përballej me ndarje ideologjike,
dallime organizative dhe rivalitete të ndryshme politike. Për autorin e
“Kushtrimit”, këto dallime humbnin çdo rëndësi përballë interesit madhor
kombëtar. Ai i ftonte shqiptarët të ngriteshin mbi çdo konflikt të vogël e
kalimtar dhe të bashkoheshin rreth një qëllimi të vetëm.
Në
tekst përdoret një metaforë e njohur dhe shumë e dashur në traditën shqiptare: shqiptarët
duhej të bëheshin “grusht”. Kjo figurë nuk shpreh vetëm bashkim numerik,
por unitet të vullnetit, të mendimit dhe të veprimit. Në kulturën politike dhe
patriotike shqiptare, grushti simbolizon forcën që lind nga bashkimi. Një gisht
i vetëm mund të thyhet lehtë, por kur të gjithë bashkohen në një grusht, ata
bëhen të pathyeshëm. Prandaj autori kërkon që shqiptarët të paraqiten para
botës si një trup i vetëm politik dhe kombëtar.
Po
aq domethënëse është edhe krahasimi me granitin, shkëmbin e fortë dhe të
palëkundur. Duke i ftuar bashkatdhetarët të jenë “unikë e të fortë si
graniti”, autori përpiqet të krijojë imazhin e një populli që nuk thyhet
nga represioni, që nuk dorëzohet përballë dhunës dhe që ruan vendosmërinë e vet
pavarësisht sakrificave. Kjo metaforë ishte veçanërisht e rëndësishme në një
kohë kur shumë shqiptarë përjetonin burgosje, përndjekje dhe presione të
vazhdueshme politike.
Pasi
ndërton këtë frymë uniteti, autori e zhvendos vëmendjen te vetë demonstrata që
pritej të zhvillohej në zemër të Evropës. Ai e paraqet marshimin nëpër
bulevardet e Bernës jo thjesht si një protestë, por si një akt simbolik të
ndërgjegjes kombëtare shqiptare. Në vizionin e tij, demonstruesit nuk do të
ecnin vetëm për veten e tyre, ata do të ecnin si përfaqësues të një populli të
tërë që nuk kishte mundësi të fliste lirshëm në vendin e vet.
Kjo
është arsyeja pse autori përdor vazhdimisht foljen “t’ua përcjellim”.
Demonstruesit paraqiten si zëri i atyre që nuk mund të flasin. Ata duhet t’u
përcjellin përfaqësuesve të shteteve të botës dhimbjen, vuajtjet dhe kërkesat e
popullit shqiptar. Në këtë mënyrë, demonstrata merr karakterin e një tribunali
moral ndërkombëtar ku shqiptarët e mërguar paraqiten si dëshmitarë të
fatkeqësive që po përjetonte kombi i tyre.
Një
nga figurat më prekëse të këtij teksti është ajo e nënave shqiptare që kanë
mbetur me duar në gji. Kjo shprehje, e rrënjosur thellë në traditën popullore
shqiptare, simbolizon pikëllimin e pafund të nënës që ka humbur birin e saj.
Autori përpiqet të sjellë para syve të lexuesit pamjen tragjike të familjeve
shqiptare që, sipas tij, kishin humbur më të dashurit e tyre gjatë përplasjeve
me pushtetin jugosllav. Kjo figurë nuk synon vetëm të zgjojë dhimbje, por edhe
ndjenjën e përgjegjësisë morale tek ata që jetonin në liri në vendet
perëndimore.
Po
kështu, autori përmend vuajtjet e të burgosurve politikë shqiptarë. Ai flet për
mijëra burra dhe gra që, sipas tij, po kalonin nëpër tortura dhe keqtrajtime në
burgjet jugosllave. Në literaturën ilegale të kohës, burgu paraqitej shpesh si
simbol i sakrificës kombëtare, ndërsa të burgosurit politikë konsideroheshin si
dëshmorë të gjallë të kauzës shqiptare. Për këtë arsye, demonstruesit ftohen të
bëhen zëri i tyre dhe t’ia tregojnë botës fatin e atyre që nuk kishin mundësi
të flisnin vetë.
Një
vend të veçantë në këtë pjesë të tekstit zë edhe përshkrimi i trojeve shqiptare
si hapësira që po “rënkojnë” dhe të rrugëve që paraqiten si të “përgjakura”.
Këto nuk janë vetëm figura letrare. Ato përfaqësojnë mënyrën se si lëvizja
ilegale e interpretonte realitetin politik të kohës. Trojet shqiptare paraqiten
si një organizëm i gjallë që ndjen dhimbje dhe që kërkon çlirim. Ndërsa
helmeta, çizma dhe bajoneta jugosllave shndërrohen në simbole të pushtetit
represiv që, sipas autorit, rëndonte mbi jetën e shqiptarëve.
Kulmi
i kësaj pjese arrihet me deklarimin se demonstrata duhet t’i tregojë botës një
të vërtetë themelore: se vullneti i një populli nuk mund të mposhtet me forcën
e armëve. Kjo ide përbën thelbin filozofik dhe politik të të gjithë
“Kushtrimit”. Ajo pasqyron bindjen e autorit se as represioni policor, as
burgjet, as tanket dhe as dhuna shtetërore nuk mund ta zhdukin dëshirën e një populli
për liri dhe barazi.
Në
aspektin historik, kjo pjesë e dokumentit është një dëshmi e qartë e gjuhës
politike dhe emocionale që karakterizonte literaturën ilegale shqiptare pas
demonstratave të vitit 1981. Ajo pasqyron jo vetëm gjendjen e rëndë politike të
kohës, por edhe besimin e fortë të mërgatës shqiptare se sensibilizimi i
opinionit ndërkombëtar dhe bashkimi i shqiptarëve mund të shndërroheshin në
faktorë të rëndësishëm në mbështetje të kauzës kombëtare. Përmes kësaj gjuhe të
ngarkuar me emocione, metafora dhe simbole historike, autori synonte të zgjonte
jo vetëm ndërgjegjen politike të bashkatdhetarëve, por edhe krenarinë,
solidaritetin dhe ndjenjën e përgjegjësisë së tyre ndaj fatit të atdheut.
Në
vazhdim të “Kushtrimit”, autori përpiqet ta zhvendosë çështjen shqiptare nga
kufijtë e një problemi të brendshëm jugosllav në një çështje që meritonte
vëmendjen e bashkësisë ndërkombëtare. Ai nuk mjaftohet vetëm me thirrjen për
demonstrim dhe sensibilizim publik, por shpalos edhe hapat konkretë politikë
që, sipas tij, do të ndërmerrnin organizatorët e manifestimit për ta bërë zërin
e shqiptarëve të dëgjohej në forumet më të larta ndërkombëtare.
Në
këtë pjesë të tekstit, autori njofton se krahas demonstratës do t’i
drejtoheshin me një letër edhe Organizatës së Kombeve të Bashkuara. Kjo nuk
paraqitej thjesht si një procedurë formale apo si një akt simbolik diplomatik.
Përkundrazi, në optikën e autorit, ky ishte një veprim me rëndësi të veçantë
politike dhe morale. Përmes këtij apeli synohej që çështja e shqiptarëve në
Jugosllavi të dilte nga heshtja dhe të paraqitej para institucioneve që
pretendonin të mbronin të drejtat e popujve, liritë themelore dhe dinjitetin
njerëzor.
Në sfondin e kësaj thirrjeje qëndronte bindja e fortë se bota
po informohej në mënyrë të njëanshme për gjendjen në Jugosllavi. Autori e
paraqet federatën jugosllave si një shtet që në arenën ndërkombëtare ndërtonte
imazhin e vet si mbrojtëse e të drejtave të njeriut, e lirisë dhe e
bashkëjetesës ndërmjet popujve. Megjithatë, sipas tij, pas këtij imazhi fshihej
një realitet krejt tjetër, i cili përjetohej çdo ditë nga shqiptarët në Kosovë
dhe në viset e tjera shqiptare.
Për
këtë arsye, letra drejtuar OKB-së paraqitet si një përpjekje për t’i kërkuar
bashkësisë ndërkombëtare që të mos mjaftohej vetëm me deklaratat zyrtare të
Beogradit, por të dëgjonte edhe zërin e atyre që jetonin nën pasojat e
politikave të tij. Në thelb të këtij mesazhi qëndronte ideja se organizatat
ndërkombëtare kishin jo vetëm të drejtën, por edhe detyrimin moral të
verifikonin nëse parimet që shpalleshin publikisht zbatoheshin në praktikë.
Autori
përpiqet të ndërtojë një kontrast të fortë ndërmjet propagandës shtetërore dhe
realitetit që, sipas tij, përjetonin shqiptarët. Ai argumenton se mijëra
shqiptarë nuk kishin udhëtuar drejt Zvicrës për arsye turistike apo për të
kaluar kohën në një nga vendet më të zhvilluara të Evropës. Përkundrazi, ata
kishin ardhur nga larg, duke përshkuar qindra e mijëra kilometra, për të
protestuar dhe për të kërkuar atë që e konsideronin si të drejtën e tyre
legjitime.
Në
këtë mënyrë, demonstrata paraqitet si një akt dëshmie kolektive. Çdo
pjesëmarrës shndërrohet në dëshmitar të një padrejtësie historike. Vetë prania
e mijëra shqiptarëve në zemër të Evropës interpretohet si provë e gjallë se
ekzistonte një problem i pazgjidhur politik dhe kombëtar. Sipas autorit, askush
nuk do të merrte rrugë të gjata, nuk do të sakrifikonte kohë, mjete dhe mund
për të protestuar në një vend të huaj, nëse nuk do të ndiente mbi vete peshën e
diskriminimit, të shtypjes dhe të mungesës së të drejtave.
Vijon



