Albert Vataj: “Nân” e Alis, kanga e mungimit, zani i shpirtit qi u flet nanave e vetmimit që dhemb, përmes zanit t’bijve qi nuk kthehen

“Nân” e Alis, kanga e mungimit, zani i shpirtit qi u flet nanave e vetmimit që dhemb, përmes zanit t’bijve qi nuk kthehen

“Nân”...
kur fjala, poezia, shpirti, zani tue u ba kangë, e tue ardh përmes një
virtuoziteti të Alis, munden me hy njaq thellë, sa me mujt me lëkund; edhe themelet
e burrit ma t’fortë, djalit ma trim, e zemrës ma të zjermshme. E sakaq arrijnë
me shpërfaqë në skënën e madhe të Eurovision 2026, fuqin e artit shqiptar, atë
qi e shenjtnon mrekullia e krijimit.
Përfaqsimi
i Shqipnis, në ngjarjen ma t’randsishme t’kangës, me “Nân” të Alis, asht në
tansinë e vet, nji tregus i artit të madh, talenteve të jashtëzakonshme qi
mëkon kjo shpirtje shqiptare e shndrrume n’altar.
Çdo
fjalë e varg, strofë e refren e kësaj kange, asht një za etern, thirrja e një
shpirti galaktik qi depërton thellë si një sëmbim në plagën e ikjes, nanave qi
t’vetmume presin fmijët që nuk kthehen, shpirtin e tyne që vuan dhe synin qi
nuk teret. E kujt nuk guxon me i fol kjo fjalë, me ju përgjëru kjo lutje, me
trand kjo dhimbje.
“Nân”
e shkodranit Alis Kallaçi, asht nji hymn, asht një za i zemërt e thirrje e
shpirtshme qi shpërthen nga thellë, atje ku struket drojet, e këndon vajtushëm;
pritja e nanave, nanat qi err e terr mbajnë vesh se dera troket e zilja bjen, e
zemra i çon ata me hapa t’mundimshëm, te krahnori qi gjimon mallit dhe
dhimbjes, me mëku puthje qi dridhen e me u pa sysh të mbytun në dete të trazimt
t’idhnimit.
“Nân”
nuk ngulmon për me mbërrit te figuracioni i randuem, as te ndërtimet poetike të
stërhollueme. Ajo njimendet me ken drithëruse, njejt si nji prekje e drojshme
qi ngucat lëngime e landime që flenë n’thellsi t’shpirtit t’nanave. Fuqia e
ksaj kange gufon prej intimitetit, prej atij boshllëkut t’heshtun e tronditës
qi krijon ikja e fëmijëve.
Vargu
“Nâna në prag aty ngel në derë”, asht ndoshta boshti emocional i krejt kangës.
Aty përmblidhet jo veç simbolika ikonike e nans e ngjizun në ndërkohje dhe e
gdhendun n’shkam me daltën e vetimave t’dhimbjes, idhnimit e faljes. Pragu këtu
nuk asht vetëm nji vend fizik, ai bahet kufi mes jetës qi hup nëpër botë zogjt,
n’kërkim t’andrrave, e jetës që mbetet pezull. Dy javë e dy vjet shkrijnë
njani-tjetrin në perceptimin e mungesës qi kafshon dhe dhemb. Si tue dasht me
kumtu, se koha nuk matet ma me kalendar, por me mall.
Teksti
ka meritën se e shmang melodramën në fjalën e drejtpërdrejt, por dukshëm e
struk në metafor dhe thjeshtësi. Dhembja nuk klith, gjithqysh, por rrjedh
kadalë nëpër detaje të vogla, mistike ndoshta, si hijet në korridor, zanat që
duken sikur ndigjohen ende n’oborr, shtrimi i vendeve për fjetje edhe pse
askush nuk kthehet. N’tansi ky panoramim i varguar asht nji pamje krejt e
zakont, por tejshpuese. Dhe pikërisht aty qëndron e vërteta dhe thelbsorja
artistike e kangs. Nuk ka familje shqiptare qi nuk e vuan kët mungim, qi nuk i
dhemb kjo plagë, ku nuk asht nji nanë qi pret.
Në
fund, “Kur po vjen, moj nân’? / Se malli m’than” e përmbys këndvështrimin. Deri
aty kemi ndigjue zanin e nanës që pret, mandej del zani i fëmijës që tash e
kupton peshën e mungimit. Kjo kthesë e beftë i nep kangës nji frymëmarrje
ciklike, nana pret fëmijën, e fëmija, larg, nis me kërkue nanën, për epje,
prehje e mall.
“Nân”
nuk asht nji kangë që kërkon me tronditë me madhështi poetike, ajo fiton sepse
asht e ndishme, sa ç’asht e dhimbshme vetmia e nanave qi presin, sa ç’mbetet
trishtuse ikja e fëmijëve.
Dhe
në këtë akt komunikimi, kanga, përmes fjalës, vargut, mesazhit, zanit, muzikës,
krejt këtij teatraliteti solemn, vjen për të dëshmu jo vetëm fuqinë e artit, sa
edhe me zgju zemrat me i ba vend këtij ndijimi, me i thirr shpirtnat, me ju ba
krah këtij fluturimi etern, me sëmbu tana vetmit e nanave qi dhimbja i struk te
pritja, te..., oh
“Ta
dish se nâna po ju pret,
Ee
nâna ju po ju përcjell.
Nâna
në prag aty ngel në derë,
dy
javë, dy vjet, iku kjo verë...”.
S’mundesh
lotin e kafshue e dhimbjes me i dalë ballë.









