| E marte, 19.02.2013, 09:02 PM |
Me rastin
e 40-vjetorit të Koncilit të II-të Ekumenik të Vatikanit (1962-1965)
Nga Albert RAMAJ
Hyrje
Ky shkrim ka për qëllim njohjen e lexuesit shqiptar me Koncilin e II-të të Vatikanit që u mbajt në vitet 1962-1965. Me rastin e 40-vjetorit të fillimit të këtij Koncili, që ndonjëherë e quajmë edhe Vaticanum II, dëshirojmë të hedhim dritë mbi një nga ngjarjet më të rëndësishme të shekullit të XX-të për Kishën dhe për mbarë njerëzimin. Do të kemi parasysh që të reflektojmë edhe ngjarjet që janë zhvilluar në kohën pas këtij Koncili. Vëmendje do t’i kushtojmë edhe Kishës tek ne, pra asaj në Kosovë e Mal të Zi, si edhe asaj në Shqipëri. Me fjalë të tjera do të mundohemi të bëjmë një krahasim të gjendjes së Kishës së gjithëmbarshme (katolike) në dallim nga ajo ndërshqiptare në kohën kur u mbajt koncili në fjalë dhe pas tij.
1. Ç’do të thotë fjala “koncil”?
Që në fillim të këtij shkrimi duhet të shohim se ç’është
në përgjithësi një koncil për Kishën katolike. Do të fillojmë me shqyrtimin e
vetë fjalës koncil.
Për termin koncil shpesh
mund të gjejmë edhe një fjalë tjetër, si p.sh. sinod, që në shekujt e parë të Kishës kishte të njëjtën domethënie.
Më vonë ky term, për Kishën perëndimore (latine), u zëvendësua me fjalën koncil ekumenik. Në fakt kemi të bëjmë
me të njëjtën gjë, vetëm se termi koncil
rrjedh nga latinishtja (concilium)
kurse ai sinod (synodos) është fjalë greke.*
Në shqip mund të përdorim me të njëjtin kuptim fjalët kuvend apo këshill.
Ndonjëherë në ditët e sotme termi sinod përdoret
për një mbledhje kishtare të një rajoni apo ipeshkvie. Fjala koncil është fjalë latine, dhe në shqip
mund ta përkthejmë: mbledhje, tubim, pleqërim, kuvend, takim, pjekje. Për të
mos ia humbur përmbajtjen termit origjinal ne do të vendosim për përdorimin e
fjalës “koncil” duke i dhënë përparësi termit latin, pasi në këtë gjuhë janë
shkruar dhe botuar edhe dokumentet e vetë Koncilit.
Në Kishën katolike ekzistojnë dy lloj koncilesh, ai provincial (koncil i veçantë apo sinod ipeshkvnor), që përfshin një
rajon apo një vend (shtet) dhe ipeshkvinjtë që përfaqësojnë kishën vendore, dhe
ai që përfshin Kishën e gjithëmbarëshme nën udhëheqjen dhe thirrjen e Papës,
pra ku marrin pjesë të gjithë ipeshkvinjtë katolikë të botës dhe quhet koncil ekumenik. Kur është fjala për një
ndarje të tillë të koncileve këtu mund të përmendim si shembull Koncilin
shqiptar të njohur si Kuvendi i Arbënit që
i përket koncilit të veçantë. Pikërisht në këtë vit (2003) përkujtojmë
300-vjetorin e këtij koncili (1703) i cili pati rol shumë të rëndësishëm për kohën
kur u mbajt dhe vendimet e tij, jo për mbarë kishën, por vetëm për Kishën
shqiptare. Kur bëhet fjalë për një koncil
ekumenik duhet të thirren të gjithë ipeshkvinjtë, por ndonjëherë mund të
ndodhë që nuk mund të marrin pjesë të
gjithë. Kemi rastin konkret kur u zhvillua Koncili i II-të i Vatikanit,
në të cilin nuk mori pjesë asnjë ipeshkëv nga Shqipëria. Shkaqet e kësaj
mungese i dimë dhe për këtë do të flasim më vonë. Ekzistojnë edhe raste të
ndryshme që mund ta bëjnë të pamundur pjesëmarrjen e ipeshkvinjve në koncilin ekumenik, si p.sh.
shkaqet shëndetësore dhe të tjera. E rëndësishme për një koncil ekumenik është
që aty të përfaqësohet Kisha nga e gjithë bota. Quhet koncil ekumenik sepse në
të është i thirrur i gjithë episkopati katolik i botës dhe shqyrtohen problemet
që kanë lindur dhe merren vendime për të ardhmen e Kishës Katolike.
Fjala ekumen apo ekumenik është fjalë greke që në shqip do të thotë “e tërë toka e banuar”, kurse sot përdoret me dy kuptime, njërin e përmendëm më parë në lidhje me koncilin ekumenik (ku janë të thirrur ipeshkvinjtë katolikë të të gjithë botës për të shtjelluar një problem apo për të marrë një vendim), ndërsa domedhënia tjetër e kësaj fjale është përpjekja e të gjithë të krishterëve për afrim e, më pas, për bashkimin e tyre në një Kishë të vetme.
1.2. Ç’trajton një koncil?
Deri tani u përqëndruam më shumë në shpjegimin
etimologjik të fjalës koncil, ndërsa
më tutje do të mundohemi të shqyrtojmë se ç’bën apo ç’trajton një koncil.
Koncilin ekumenik të Kishës Katolike ka të drejtë ta thërrasë, sipas ligjit të
sotëm të Kishës, vetëm Ati i Shenjtë, Papa, dhe është po ai që vërteton
vendimet e koncilit. Udhëheqjen në përgjithësi e bëjnë delegatët e tij apo
personat e caktuar nga ai. Përveç ipeshkvinjve që marrin pjesë në një koncil
ekumenik, në të mund të marrin pjesë edhe persona që nuk janë ipeshkvinj, të
cilët thirren për të diskutuar apo për të dhënë këshilla, siç janë: teologët,
meshtarët, abatët, prelatët, patriarkët, apo persona të tjerë që janë
kompetentë për një fushë të caktuar. Marrin pjesë sidomos edhe eprorët e
urdhrave rregulltarë. Të gjithë pjesëmarrësit që kanë të drejtë të votojnë
(episkopati) për një përfundim në koncil quhen etër konciliarë. Koncili është, pra, mbledhje e të gjithë
ipeshkvijve katolikë me Papën në krye ku debatohet, pleqërohet për çështje
kishtare apo fetare dhe në fund shpallen vendime në mënyrë solemne. Të gjitha
vendimet që shpallen në koncilet ekumenike dhe vendimet që shqyrtohen dhe
miratohen nga ipeshkvijtë, me Papën në krye, janë pushteti më i lartë në Kishën
katolike. Të gjitha vendimet që merren në një koncil ekumenik janë detyruese
për të gjithë ipeshkvijtë, klerikët dhe për të gjithë besimtarët e tjerë
katolikë (laikët) në të gjithë botën. Koncilet, sidomos në të kaluarën janë thirrur
në kohët më të nevojshme për apologji, pra për mbrojtjen e çështjeve fetare
doktrinore. Me fjalë të tjera koncili thirret kur Kisha, me Papën në krye, e
sheh shumë të nevojshme dhe të arsyeshme kohën për të përcaktuar dhe zgjidhur
çështje kishtare. Pra, koncili thirret sipas nevojave të kohës dhe rrjedhës apo
zhvillimit të ngjarjeve në Kishë, në botë, për të mirën e të gjithëve.
Deri tani Kisha Katolike ka njohur 21 koncile ekumenike.
Duhet të mbajmë parasysh se edhe në kohën e apostujve është mbajtur një lloj
koncili, aty rreth vitit 50. Kështu lexojmë në Veprat e apostujve (15, 1-35). Problemi ishte se judenjtë kërkonin
nga paganët që, nëse këta dëshironin të bëheshin të krishterë (të pagëzoheshin)
atëherë duhej të rrethpriteshin dhe të mos hanin mishin e kafshëve të furura
apo të mbytura në ujë, siç ishte rregull i judenjve. Kështu që u mblodhën
apostujt dhe pleqtë në kuvend në Jeruzalem për të diskutuar mbi këtë çështje.
Ky kuvend i apostujve dhe pleqve u bë një lloj tradite se si duhej të
mblidheshin e të diskutonin etërit dhe
në fund të merrnin vendimet përfundimtare, nëse ekzistonin apo lindnin
paqartësi në bashkësitë e krishtera.
Më parë thamë se Kisha katolike ka njohur 21 koncile. I pari prej tyre u mbajt në Nike në vitin 325 për të gjykuar mësimin e Arianizmit. Koncili i II-të ekumenik u mbajt më 381 në Konstantinopojë. Është me interes të themi se “Credo-ja” apo “Besoj-ma” e krishterë (që e pranojnë katolikët, ortodoksët e protestantët) është Credo – Besoj që u krijua dhe u miratua në Koncilet e Nikesë dhe të Konstantinopojës dhe për këtë arsye quhet “Besojma e Nike -Konstantinopojës”. Për të treguar rëndësinë e koncileve të para disa i konsiderojnë katër koncilet e para si katër ungjijt e shkrimtarëve të shenjtë (Mateu, Marku, Luka dhe Gjoni), ku u formulua thelbi i fesë së krishterë. Nga koncilet, të cilat Kisha katolike i pranon si koncile ekumenike, tetë janë mbajtur në lindje ndërsa të tjerët janë mbajtur në perëndim. Në këtë shkrim do të shqyrtojmë Koncilin e II-të të Vatikanit, të fundmin në vargun e tyre, që u mbajt nga 1962 në 1965-ën. Ky koncil është shumë i rëndësishëm për Kishën Katolike në përgjithësi e veçanërisht për ditët që po jetojmë.
2. Koncili i II-të i Vatikanit
Të 20 koncilet ekumenike që janë mbajtur në Kishë, ishin
pothuajse të gjithë, mund të themi, koncile që trajtonin çështjet e Dogmës, apo
gjykonin ndonjë mësim të gabuar që shfaqej brenda Kishës, apo mund të ishte dhe
nevoja e mbrojtjes së Kishës nga ndonjë sulm i jashtëm. Ndërsa Koncili i 21-të
nuk ishte i këtij lloji. Ky Koncil ndryshon shumë nga të tjerët. Koncili nuk
gjykoi dhe as nuk shqyrtoi ndonjë dogmë të vendosur në koncilet e mëparshëm.
Pas vdekjes së Papës Piu i XII-të në 1958-ën, si Papë i ri u zgjodh Kardinali
nga Italia e veriut – nga Venediku – që nuk ishte i njohur dhe që ishte i
moshuar (77-vjeçar), me emrin Giuseppe Angelo Roncalli. Siç është zakon, çdo
Papë i ri i emëruar merr një emër të ri. Ky mori emrin Gjoni i XXIII-të (mbi
Gjonin e XXIII-të mund të lexoni edhe në revistën e ipeshkvisë së Kosovës Drita, nr 5-6/1978, fq. 8, nga V. M.).
Ky Papë më vonë u quajt edhe Papa i mirë.
Të shumtë ishin ata që nuk e kishin menduar se pikërisht ky kardinal do të
zgjidhej për Papë të ri. Madje edhe në rrethet kishtare nuk mund ta besonin
lehtë se ky kardinal u zgjodh për Papë. Disa mendonin se ky Papë do të ishte
vetëm “kalimtar”, pasi ishte i moshuar dhe nuk ishte emër shumë i njohur në
botë dhe në Kishë. Më parë kishte qenë nunc në Bullgari, Turqi e Greqi dhe më
vonë në Francë. Gjatë Luftës së II-të Botërore u kishte shpëtuar jetën disa
hebrenjve. Në vitet e para të pontifikatit të tij, edhe pse disa mendonin se ky
Papë ishte thjesht “plak” dhe “kalimtar”, ai bëri disa ndryshime të dukshme,
sepse kishte plane të mëdha për Kishën. Pas një kohe shumë të shkurtër që ishte
Papë (pas tre muajsh), ai, më 25 janar 1959, paralajmëroi se do të mbahej një
koncil i ri ekumenik.
Në revistën e ordinariatit të ipeshkvisë Shkup-Prizren në
gjuhën shqipe “Zani i Zojës Cernagore” që botohej në Prizren, më 1962, nr. 1.
fq. 7, lexojmë kështu: “Papa i soçëm, Gjoni XXIII, me 25 kallnduer 1959 i
shpalli botës katolike, se e ka menden m’e thirrë Koncilin e përgjithshëm. Tue
u drejtue në nji fjalim kardinajve të pranishëm, u tha: ‘Vllazën të ndershëm e
bij tonë të dashtun! Po shpallim para jush, ka pak tue u dridhë prej të
thekunit, se kemi vendosë me përvujtni por edhe me guxim, qi të mbahet synoda
dioçezane per qytetet të Romës dhe Koncili përgjithshëm për mbarë Kishën...’ Në
nji letër ma vonë; papa shkruen se ky mendim i ka ardhë si ‘nji lule e
prandverës së papritshme’”.
Shumica mendonin se ky do të ishte një koncil ku do të
diskutohej për bashkimin e kishave të krishtera. Por ideja e Papës ishte diçka
tjetë. Duhet të kuptojmë se koha e kishte bërë të vetën për thirrjen e një
koncili ekumenik, dhe me të drejtë. Sepse njerëzimi përparonte në shumë fusha
dhe për Kishën nuk ishte aq lehtë që t’u përgjigjej pyetjeve që parashtroheshin
në kohën moderne. Thjesht koha kishte ndryshuar dhe shumë gjëra të reja
kërkonin edhe përgjigje më të përshtatshme. Ndiheshin shumë edhe një sërë
pasojash që Lufta e II-të Botërore kishte lënë pas, kështu që Kisha duhej që
patjetër t`i merrte në konsideratë, t`i sqaronte, t’i diskutonte dhe të merrte
qëndrim ndaj tyre, si p.sh. ndaj antisemitizmit. Koncili i II-të i Vatikanit i
hapi sytë ndaj botës moderne, dhe kërkonte trajtime bashkëkohore, pra të
ballafaqohej me kohën e vet e jo të ecte një hap prapa apo një hap para, por të
ecte bashkë me të, në hap me kohën. Kisha ishte e vetëdijshme se duhet ta pyesë
veten: ç`është Kisha në vetvete dhe në ç`raport qëndron ajo me botën? Ky ishte
qëllimi kryesor dhe vizioni i papës Gjoni i XXIII-të që e thirri këtë koncil.
Shumë vetë u befasuan ndaj kumtimit për mbajtjen e një koncili të ri, sepse me
përkufizimin e parësisë dhe të
pagabueshmërisë së Papës në Koncilin e I të Vatikanit, mendohej se koha e
koncileve kishte përfunduar dhe se nuk do të kishte më koncile të reja, pasi të
përfundohej ai i pari i Vatikanit i mbajtur në 1869-1870. Ndërsa tani, gati një
shekull më pas, Papa shpalli koncilin e ri, që nuk do të ishte vazhdim i të
parit, por një tjetër krejt i ri. Dhe ky do të jetë Koncili i II-të i Vatikanit
që do të sjellë kthesa të mëdha në zhvillimin dhe përparimin e Kishës në shumë
mënyra dhe fusha. Nuk duhet harruar se një pjesë e madhe e vendeve evropiane
gjendej nën regjimet komuniste dhe për Kishën nuk ishte e lehtë që të vepronte
lirisht në këto vende.
Nëse do t’i përgjigjeshim shkurt pyetjen se pse u thirr
dhe u mbajt Koncili i II-të i Vatikanit, atëherë do të thonim kështu: koha e
kërkonte. Ideja e Papës që e thirri të gjithë episkopatin e botës në koncil
ishte që Kisha të restaurohej nga brenda, por edhe që ajo e “jashtmja” të mos
lihej pas dore kurrsesi. Pra, kishte për qëllim që “t`i hapte dyert e dritaret”
vërtet dhe t`i drejtohej njeriut bashkëkohor me ide dhe ajër të freskët që sa
më shumë të mund të gjallërohej dhe të pranohej Lajmi i gëzueshëm në mbarë
botën duke pasur parasysh gjendjen e botës së sotme - sa më pragmatike të bëhet
shpallja e ungjillit për të gjithë besimtarët dhe për të ndërtuar ura që
njerëzit të mund të takohen me njëri-tjetrin - për të komunikuar me
njëri-tjetrin. Ky koncil, pra, bëri një hap shumë të rëndësishëm, le të themi
një hap paraprirës takimi për të treguar se Kisha është e të gjithë
besimtarëve, për të gjithë të krishterët, për të gjithë njerëzit. Në radhë të
parë bëhej fjalë për një koncil baritor, për ata që duhet të përkujdeseshin për
shpirtrat e njerëzve dhe për çdo besimtar vullnetmirë në rruzullin tokësor që
të ketë mundësi ta shpallë ungjillin me mënyrën e vet, si di dhe sipas
mundësive. Këtë dëshironte Papa Gjoni i XXIII-të, që jo vetëm me autoritetin
dhe parësinë e tij të tregonte ç`dëshironte ai vetë, por i thirri të gjithë
ipeshkvinjtë nga e gjithë bota që, nëse do të kishin mundësi, të merrnin pjesë
në koncil. Shumë me rëndësi është të themi se fjalimet e tij nuk pretendonin të
shtjellonin një temë të nxitur personalisht nga vetë ai. Kjo shihet nga
fjalimet para Koncilit, ku nuk përdorte
termat “unë” apo “pasardhësi i Pjetrit” apo “ipeshkvi i Romës”, por termin
“NE”, pra bashkarisht, në mënyrë kolegjale me gjithë episkopatin. Ideja e tij
ishte që problemet para të cilave ndodhej kisha në botën moderne, të mos
zgjidheshin nëpërmjet dekreteve nga lart, por nëpërmjet këshillave të
përbashkët ku të mund të merrnin pjesë përfaqësuesit e mbarë Kishës.
Motoja e Koncilit të II-të të Vatikanit ishte një fjalë profane e gjuhës italiane “aggiornamento” që ka disa domethënie. Në shqip, për shkak të kuptimit të saj origjinal, mund ta përkthejmë saktë vetëm duke e përshkruar atë: rishikimi i diçkaje (librave apo regjistrave) në dritën e njohurive apo elementeve të reja. Nëse e kuptojmë këtë fjalë në kuptimin teologjik të Koncilit të II-të të Vatikanit atëherë mund ta përkthejmë si “përshtatje” apo “ditësim”, përshtatshmëri me kohën, në hap me kohën, apo “bashkëkohësim”. Kjo fjalë nuk është menduar vetëm për domethënie profane, por, në frymën e të menduarit, është kuptuar që Kisha të ketë para sysh kohën dhe botën që po (sh)ndërrohet dhe që tradita kishtare të ecë bashkë me kohën. Ripërtëritja e nxitur nga Koncili shpie deri në një “revizion” të traditës, normave, institucioneve, shkurt, “strukturave njerëzore” dhe për këtë arsye ato i nënshtrohen ndryshimeve nga ana e Kishës. Kjo ripërtëritje nuk mbaron kurrë: ajo është e përhershme (LG 4a, 7g, 8c). Por është për t’u larguar çdo triumfalizëm që do ta pëfaqësonte Kishën të gërshetuar vetëm me triumfet e saj. Duhet të ruhemi edhe ndaj njëfarë lloji të “episkopolatrisë” apo “popullatrisë”. Në popullin e Zotit të gjithë kanë të drejta dhe detyrime të barabarta, që do të thotë se kemi të bëjmë me një realitet që quhet shërbesë e përvuajtur, besnike, e krishterë në mënyrë aktive dhe pasive, në kuptimin e udhëheqësit dhe të të udhëhequrve. Në këtë kuptim mund të themi se fjala “ditësim” nënkupton zbulimin e ri dhe të sërishëm dhe pranimin e sërishëm të vlerave të pranishme në Kishën e parë dhe në traditën më të vjetër.
2.1. Parapërgatitjet dhe zhvillimi i Koncilit të II-të të Vatikanit
Pas lajmërimit për mbajtjen e koncilit filluan
përgatitjet për koncil. Më 17 maj 1959 Papa formoi një komision “Commissio
ante-preparatoria” i cila ishte i angazhuar në mbledhjen e materialit
përgatitor nga e gjithë bota për koncilin që do mbahej. Këtë komision e udhëhiqte
Kardinal D. Tardini. Papa vendosi që ky koncil të quhet Koncili i II-të i
Vatikanit. Në mes viteve 1960-62 filluan të konkretizoheshin gjërat për punën e
koncilit. U krijua një komision qëndror dhe 10 komisione të posaçme. U
përcaktua se nuk do të jetë koncili i bashkimit të të gjithë të krishterëve,
dhe se ky koncil do të ketë karakter baritor. Po ashtu se ky koncil nuk do të
sjellë dogma të reja dhe se nuk do të gjykojë asnjë sikurse ishte vepruar në
koncilet e mëparshëm. Dhe në këtë koncil protagonist do të jetë episkopati, pra
një koncil liberal. Në këtë kohë u krijua sekretariati për përkrahjen e
bashkimit të të krishterëve me kardinalin Agustin Bea në krye. Ky sekretariat
ia arriti qëllimit që kishat motra, të ndara nga Kisha katolike, si ajo
ortodokse, protestante dhe anglikane, të merrnin pjesë në Koncil duke patur
përfaqësuesit e tyre si vëzhgues.
Periudha e parë. Më 11 tetor 1962 u hap solemnisht dhe filloi punimet
Koncili i II-të i Vatikanit. Në periudhën e parë që zgjati deri më 8 dhjetor
1962 u diskutua për liturgjinë, dëftimin, mjetet e komunikimit, kishat lindore
dhe për Kishën.
Papa Gjoni i XXIII-të shkroi enciklikën “Pacem in terris”
pikërisht më 11 prill 1963, pra pas përfundimit të periudhës së parë të
zhvillimit të Koncilit. Kjo enciklikë luajti një rol shumë të madh për sjelljen
e paqes, sepse në këtë kohë ishin tensionuar shumë marrëdhëniet ndërmjet
Amerikës dhe Rusisë dhe ishte ngritur muri i Berlinit; Papa i mirë, siç quhej
Gjoni i XXIII-të bëri një punë shumë të madhe për arritjen e paqes në botë.
Më 3 qershor 1963 vdiq Papa Gjoni i XXIII-të dhe, për
këtë arsye, Koncili i ndërpreu punimet. Të gjithë pritnin se ç`do të ndodhte
pas konklavës, pra pasi të zgjidhej pasardhësi i Gjonit të XXIII-të. A do të
vazhdonte apo nuk do të vazhdonte punën Koncili II-të i Vatikanit, pasi, sipas
ligjit të Kishës, nëse gjatë një koncili vdes Papa, atëherë ai koncil
ndërpritet. Dhe për këtë arsye të gjithë ishin në pritje. Po të zgjidhej për
Papë ndonjë kandidat konservator, do të ishte vështirë që të vazhdohej koncili.
Pas tri javësh u zgjodh si Papë arqipeshkvi i Milanos, Kardinali Giovanni
Montini, i cili mori emrin Pali i VI-të. Ky ishte edhe kandidati që kishte për
zemër Papa Gjoni i XXIII-të. Më 27 qershor 1963 u bë e njohur zyrtarisht se Koncili
do të vazhdonte punën, tani pra, nën udhëheqjen e papës Pali i VI-të.
Periudha e dytë. Periudha e dytë filloi më 29 shtator
1963. Në këtë periudhë u diskutua mbi kishën, ipeshkvinjtë dhe mbi ekumenizmin.
Kjo zgjati deri më 4 dhjetor 1963. Në këtë periudhë u miratua dhe u shpall
solemnisht Konstitucioni mbi liturgjinë e
shenjtë dhe Dekreti mbi mjetet
shoqërore të komunikimit. Papa Pali i VI-të në këtë përiudhë bëri disa
ndryshime për moderimin e koncilit që të lehtësohej më mirë puna dhe zhvillimi
i tij. Në periudhën e tretë u krijua edhe sekretariati për besimet jo të
krishtera.
Na duhet themi se pas përfundimit të periudhës së dytë u
zhvillua një takim shumë i rëndësishëm për të gjithë të krishterët. Papa Pali i
VI-të më 5 janar 1964 u takua në Jeruzalem me patriarkun ekumenik Atenagora i
I-rë (Për më shumë mbi këtë figurë kishtare shih: Atenagora – profet i bashkimit (1886-1972)). Krerët e dy kishave
motra, të ndara që në vitin 1054, nuk ishin takuar për shekuj. Shihet shumë
qartë se ky takim ishte fryt i Koncilit të II-të të Vatikanit. Mbase ia vlen të
përmendim se Patriarku ekumenik Atenagora i I-rë ishte me prejardhje shqiptare
(arvanitas nga Greqia).
Periudha e tretë. Kjo periudhë zgjati nga data 14
shtator 1964 deri më 21 nëntor të të njëjtit vit. Gjatë kësaj kohe u diskutua
për shumë dokumente. Mbi Kishën, ipeshkvijtë, lirinë fetare, besimet jo të
krishtera, dëftimin, apostullimin e laikëve, shërbimin dhe jetën meshtarake,
kishat lindore, kishën sot në botë, misionet, rregulltarët, formimin e meshtarëve,
edukimin e krishterë, martesën. Në këtë periudhë u miratuan dhe u shpallën
solemnisht këto dokumente: Konstitucioni
dogmatik mbi Kishën, Dekreti mbi katolikët e kishave lindore dhe Dekreti mbi ekumenizmin.
Periudha e katërt. Kjo periudhë, e cila edhe ishte e
fundit e këtij koncili, zgjati nga 14 tetori deri më 8 dhjetor të 1965-s. Kjo
periudhë shënoi numrin më të madh të pjesëmarrjes së etërve konciliarë:
gjithsej 2400. Në këtë periudhë u diskutua për lirinë fetare, për Kishën sot në
botë, për misionet, për shërbimin dhe jetën meshtarake. Në këtë periudhë u
miratuan dhe u shpallën solemnisht shumë dokumente. Më 28 tetor 1965 u miratuan
dhe u shpallën solemnisht këto dokumente: Dekreti
mbi detyrën e barinjve ipeshkvinj, Dekreti mbi formimin e meshtarëve, Dekreti
mbi ripërtëritjen e rregulltarëve, Deklarata mbi edukimin e krishterë,
Deklarata mbi besimet jo të krishtera. Kurse më 18 nëntor 1965 u miratuan
dhe u shpallën solemnisht Konstitucioni
dogmatik mbi dëftimin hyjnor dhe Dekreti
mbi apostullimin e laikëve. Më 7 dhjetor 1965 u miratuan dhe u shpallën
solemnisht Konstitucioni baritor mbi
Kishën sot në botë, Dekreti mbi shërbimin dhe jetën meshtarake, Dekreti mbi
veprimtarinë misionare të Kishës, Deklarata mbi lirinë fetare. Është me
rëndësi të themi se më 7 dhjetor 1965 me një deklaratë të përbashkët të papës
Pali i VI-të dhe Patriarkut ekumenik Atenagora i I-rë u hoq mallkimi i
dyanshëm, ndërmjet Kishave të perëndimit dhe të lindjes, që ishte në fuqi që
nga viti 1054. Më 8 dhjetor 1965 përfundoi zyrtarisht dhe solemnisht Koncili
II-të i Vatikanit.
Duhet thënë se kur citohen dokumentet e Koncilit II-të të Vatikanit, këto shënohen përherë vetëm me shkronjat e para të tij, si p.sh. për dokumentin “Lumen gentium” përdoret shkurtimi LG dhe pastaj numri i këtij dokumenti që ëshë cituar; kjo mënyrë imiton traditën e lashtë kishtare.
3. Ç`solli në dritë Koncili II-të i Vatikanit?
Ky koncil miratoi 16 dokumente. Këta janë: 4
konstitutione, 9 dekrete dhe 3 deklarata.
Në vijim do të shënojmë shkurt cilat janë ata dhe për çfarë flet secili prej tyre.
Konstitucionet:
1. Konstitucioni
dogmatik mbi Kishën “Lumen Gentium” bën fjalë për Kishën
e Krishtit e cila është e vërteta e brendshme dhe e padukshme e saj; edhe për
bashkësinë e saj të dukshme në tokë, e cila udhëton drejt amshimit, pra për
kishën udhëtare. Ky dokument është përkthyer në shqip nga Imzot Nikë Prela, dhe
është botuar nga shtëpia botuese Drita në vitin 1992 me titull “Dokumentet
konciliare”.
2. Konstitucioni
dogmatik mbi Dëftimin hyjnor “Dei Verbum” bën fjalë për dëftimin
hyjnor dhënë njeriut; si ky dëftim iu dha Kishës dhe se si Kisha e ruan me
kujdes atë dëftim dhe Shkrimin e Shenjtë; si duhet që Kisha të jetojë me
Shkrimin e Shenjtë. Ky dokument ndodhet në “Dokumentet konciliare” të
lartpërmendur, të përkthyera nga Imzot Nikë Prela.
3. Konstitucioni
mbi liturgjinë e shenjtë “Sacrosantum Concilium” bën fjalë për
liturgjinë e shenjtë dhe reformat e saj. Pa reformën liturgjike ndoshta nuk do
të mund të kishte as reforma të tjera vijuese në këtë koncil. U vendos që gjuha
liturgjike të jetë gjuha e popullit, të rishikohen dhe të ribotohen librat e ri
liturgjikë si dhe përshtatja e kremtimeve ndaj situatave të ndryshme dhe
krijimtaria graduale.
4. Konstitucioni baritor mbi Kishën në botën e sotme “Gaudium et spes” bën fjalë për Kishën dhe rolin e saj në botën e sotme. Këtu përshkruhet se si Kisha e kupton dhe e sheh botën në kohën e sotme. Dhe se si duhet t`i ndihmojë njerëzimit në kohën e sotme sipas udhëzimeve ungjillore. Ky dokument është shumë i rëndësishëm për mbarë njerëzimin e jo vetëm për të krishterët. Po ashtu edhe ky konstitucion është përkthyer në shqip dhe bashkë me dy konstitucionet e para (LG dhe DV) ndodhen në “Dokumentet konciliare” të lartpërmendur.
Dekretet:
1. Dekreti
mbi detyrën baritore të ipeshkvinjve “Christus Dominus” bën fjalë për
ipeshkvinjtë dhe detyrat e tyre dhe kërkon nga ipeshkvinjtë që të jenë më
aktivë në detyrën e tyre baritore dhe kërkon bashkëpunim sa më të mirë mes
ipeshkvinjve që të udhëhiqet sa më mirë Kisha e Krishtit.
2. Dekreti
mbi shërbimin dhe jetën e priftërinjve “Presbyterorum Ordinis” bën fjalë për
priftërinjtë dhe i nxit që të përgatiten sa më mirë shpirtërisht dhe ta
pranojnë jetën e tyre priftërore dhe të jenë në shërbim dhe angazhim të
popullit të Zotit.
3. Dekreti
mbi ripërtërirjen dhe përshtatjen e jetës rregulltare “Perfectae Caritatis” bën
fjalë shkurtimisht për parimet të cilave duhet t`u përmbahen rregulltarët dhe
mbi domethënien e tyre për Kishën.
4. Dekreti
mbi formimin e priftërinjve “Optatam Totius Ecclesiae Renovationem”
bën fjalë për edukimin e kandidatëve për meshtari dhe se si duhet të duket
edukimi i priftërinjve të ardhshëm. Atyre u duhet të studiojnë dhe të mësojnë
më shumë Shkrimin e Shenjtë.
5. Dekreti
mbi veprimtarinë misionare “Ad Gentes” bën fjalë për misionet në
vendet (sidomos të varfra) ku mungojnë priftërinjtë dhe se çdo i krishterë
duhet të jetë i ndërfutur në mision sipas mundësive.
6. Dekreti
mbi Kishat lindore katolike “Orientalium Ecclesiarum” bën fjalë
për Kishat e ritit lindor që janë të bashkuara me Kishën e Romës.
7. Dekreti
mbi ekumenizmin “Unitatis Redintegratio” bën fjalë në fillim për afrimin e më
vonë për bashkimin e të gjithë të krishterëve në një Kishë. Ky dokument i
thërret të gjithë të krishterët që të angazhohen sa më shumë për bashkimin e
Kishave në një Kishë katolike.
8. Dekreti
mbi apostullimin e laikëve “Apostolicam Actuositatem” bën fjalë
për angazhimin dhe detyrat e laikëve në Kishë dhe për përhapjen në botë të
Lajmit të gëzueshëm. Është me interes të themi se për herë të parë në historinë
e Kishës iu kushtua një dokument laikëve në një koncil. Pra nuk është më detyrë
vetëm e priftërinjve që të angazhohen në përhapjen e mbretërisë qiellore, por
edhe e laikëve. Dhe i udhëzon laikët të merren me gjëra të tjera publike që nuk
janë të lidhura drejtpërdret me Kishën në mënyrë që të mund të ndikojnë në këto
institucione dhe që në to të jetë fryma e krishterë. (Ky dokument është
përkthyer edhe në shqip dhe po jua sjellim të plotë për herë të parë në këtë
numër (1/2003) të revistës sonë ku do mund ta lexoni).
9. Dekreti mbi mjetet e komunikimit social “Inter Mirifica” bën fjalë për mas mediat në kohën e sotme.
Deklaratat:
1. Deklarata
mbi lirinë fetare “Dignitatis Humanae” bën fjalë për lirinë fetare të njeriut dhe
për faktin se askush, asnjë njeri dhe asnjë institucion, nuk ka të drejtë ta
cenojë lirinë e njeriut, sepse për sa i përket fesë njeriu duhet të veprojë
sipas ndërgjegjes së vet dhe askush nuk duhet të guxojë të ndërmarrë diçka
kundër kësaj lirie.
2. Deklarata
mbi marrëdhëniet e Kishës Katolike me besimet jo të krishtera “Nostra
Aetate” bën fjalë për judaizmin, islamin, budizmin e të tjerët. Është
deklaratë shumë e shkurtër por ka një rëndësi shumë të madhe, sidomos kur flet
në mënyrë pozitive për popullin hebraik dhe kur gjykon antisemitizmin. Ky
dekret është i përkthyer në shuhën shqipe, e ka botuar revista fetaro-kulturore
Urtia (2001, fq. 94-98).
3. Deklarata mbi edukimin e krishterë “Gravissimum Educationis Momentum” bën fjalë për edukimin e brezave të rinj.
4. Rëndësia e Koncilit dhe koha pas tij – 40 vjet pas Koncilit
Ky shkrim, siç e thamë edhe në fillim, bëhet me rastin e
40 vjetorit të fillimit të punimeve të Koncilit. Rëndësia e Koncilit të II-të
të Vatikanit është se ky Koncil nuk solli dogma të reja në Kishë, por as nuk i
përgënjështroi ato të mëparshmet. Nuk skomunikoi apo largoi ndokënd nga Kisha
për shkak të doktrinës, por i hapi dyert e dritaret ndaj të gjithëve, sidomos
ndaj Kishave motra. Pra, udhëzoi bashkimin e të gjithë të krishterëve në të
gjithë botën.
Me gëzim mund të konstatojmë sot se Koncili (apo Kisha në përgjithësi), me të vërtetë nuk
mbeti vetëm në letër, por u zbatua edhe në jetë. Koncili (Kisha) u hap ndaj
besimeve jo të krishtera; ndaj judaizmit, islamzmit, budizmit etj. e dha një
mendim pozitiv për ta. Kjo është diçka e veçantë për historinë e njerëzimit në
përgjithësi. Ndoshta kjo është edhe hera e parë në histori kur Kisha katolike,
zyrtarisht, u deklarua për një gjë të tillë. Një dokument si “Nostra Aetate” e
kemi për të parën herë në historinë e koncileve kishtare. Ishte me shumë
rëndësi, sidomos përsa i përket judaizmit, se si të gjehej zgjidhja më e
përshtatshme për të dyja palët, dhe për këtë meritën më të madhe e pati
kardinali Augustin Bea. Dihet se gjatë historisë marrëdhëniet ndërfetare nuk
ishin aq të mira dhe që nga Koncili i II-të i Vatikanit u mor një orientim
shumë më i mirë sidomos ndaj judaizmit dhe popullit të Izraelit. Duhet thënë se
edhe ndaj Islamizmit në këtë deklaratë u shpreh një qëndrim pozitiv i Kishës
për të krijuar marrëdhënie ndërnjerëzore sa më të mira, për krijimin e një
paqeje mbarënjerëzore. Këtu shihet shumë qartë se Kisha nuk iu përmbajt, në
këtë Koncili, vetëm suazave kishtare, por shprehu dimensionin e saj dialogues
ndaj mbarë njerëzimit.
Në qendër të vëmendjes së këtij Koncili ishte njeriu si i
tillë. Ky Koncil iu përshtat kohës në frymën e Ungjillit që besimtarët ta
kuptonin sa më mirë Ungjillin, ta pranonin atë dhe ta zbatonin në kohën që po
jetonin. U ofroi besimtarëve që të jenë pjesëmarrës në shërbesën liturgjike apo
në përgjithësi në ritet fetare. Reforma liturgjike nëpërmjet koncilit tregon
dhe argumenton se të gjithë besimtarët duhet të jenë pjesëmarrës aktivë në
liturgji dhe në jetën famullitare, kështu që bashkësia famullitare të jetë e
gjallë. Koncili kishte si qëllim të tregonte se ishte i gatshëm t`i kuptonte
problemet bashkëkohore dhe të bënte të ditur se në zgjidhjen e problemeve duhet
të jetë i pranishëm dialogu. Nuk donte të përqëndrohej vetëm në traditën dhe të
kaluarën, por e tashmja – e sotmja, theksohej shumë më tepër. Koncili, në këtë
kuptim, ishte i drejtuar kah e ardhmja dhe donte të përgatitej më shumë rruga
drejt saj. Koncili nuk kishte si qëllim të përkufizonte dhe të përcaktonte
diçka në mënyrë ekskluzive. Qëllimi i tij ishte të qartësonte atë që tashmë
ishte thënë për t`iu afruar kështu njerëzve dhe që në këtë mënyrë Kisha të
paraqitej më qartë dhe më thjesht në botën moderne. “Gëzimi dhe shpresa,
pikëllimi dhe ngushtica e njerëzve të kësaj kohe, sidomos e të varfërve dhe e
të gjithëve atyre që vuajnë, gjithnjë janë gëzimi dhe shpresa, pikëllimi dhe
ngushtica edhe e nxënësve të Krishtit...”. kështu fillon Konstitucioni baritor
mbi Kishën (Gaudium et spes). Kjo fjali përshkruan njëkohësisht edhe detyrën e
Koncilit. Ky Koncil ishte më i madhi në përgjithësi për Kishën Katolike ku
merrnin pjesë për të parën herë ipeshkvinjtë nga të gjitha kontinentet e botës,
nga të gjitha racat, gjuhët, kulturat e ndryshme. Ky Koncil i “zhveshi rrobat”
evropiane, sepse deri atëherë nëpër koncilet ekumenike merrnin pjesë pothuajse
vetëm evropianët, ndërsa tani ishte e gjithë bota. Me këtë Kisha shprehu
dimensionin e saj botëror.
Ia vlen të veçohet Konstitucioni “Gaudium et spes” që i
kushtoi rëndësi të madhe edhe kulturës. Numrat 53 – 62 i kushtohen tërësisht
kulturës. Shihet qartë se sa është e angazhuar Kisha për ngritjen e kulturës.
Këtë ajo e ka dëshmuar edhe gjatë historisë së vet, saqë nuk ka nevojë të
komentohet. Po t`i hiqej kultura e krishterë, sidomos kontinentit të vjetër të
Evropës dhe kontinenteve të tjera si Amerikës dhe Australisë, çfarë do të
mbetej në këto troje? Po ta bënim vetëm këtë pyetje, do të merrnim një
përgjigje mjaft të qartë dhe domethënëse. Madje të njëjtën pyetje mund ta
parashtrojmë edhe për kulturën tonë shqiptare. Po ta largonim kulturën që kleri
shqiptar zhvilloi gjatë historisë, çfarë do të mbetej në kulturën shqiptare?
Dekreti “Apostolicam Actuositatem” është dekreti mbi apostullimin e laikëve. Thamë më parë se për herë të parë një koncil i kushton laikëve një dokument të tërë. Mendoj se ishte e drejtë dhe e qëlluar kjo, sepse laikët janë po ashtu trupi i gjallë i Kishës dhe pa ta nuk do të mund të arrihet shumë. Këtu është me rëndësi të themi se, për shkak të këtij dekreti, janë ndryshuar disa gjëra që si rrjedhojë sollën ndryshime në shumë sfera të jetës. Kështu angazhimi i laikëve në institucione jo vetëm kishtare por edhe jo kishtare është i dukshëm në të gjithë botën. Laikët, nëpërmjet veprës së tyre të pazëvendësueshme, e kryejnë misionin e tyre në art, kulturë, masmedia, në angazhimin e tyre në fushën sociale, për të drejtat e njeriut, që i gjejnë fillesat në ungjill, e këtë sot e përgjithmonë. Madje ata, si qytetarë, janë të ftuar që të kryejnë detyrimet e tyre ndaj shtetit me ndërgjegje dhe të kenë një ndikim të mirëfilltë dhe të bazuar në ungjill në ndonjë qeveri, që ndoshta nuk është demokratike për ta korrigjuar dhe për ta mësuar atë të veprojë sipas ndërgjegjes dhe moralit. Angazhimi i institucioneve bamirëse të laikëve në të gjithë botën është shenjë dhe porosi e këtij dokumenti. A nuk e kemi përjetuar këtë në Kosovë dhe në Shqipëri? Sidomos në Kosovë a i kemi përjetuar këto gjëra? Sigurisht se po. Po ta injoronim këtë të vërtetë atëherë kjo nuk do të ishte në rregull, sepse jeta do të na tregonte të kundërtën. Në atë rast do të ishim edhe mosmirënjohës ndaj këtyre institucioneve dhe personave. Angazhimi social i laikëve të krishterë që nga Koncili i II-të i Vatikanit është i pazëvendësueshëm në të gjithë botën.
5. Gjendja e kishës ndër Shqiptarë gjatë dhe pas Koncilit të II-të të Vatikanit
Në vijim do të flasim për gjendjen e Kishës ndër
shqiptarë gjatë dhe pas kohës së Koncilit dhe për rëndësinë e tij për popullin
shqiptar. Nuk është qëllimi ynë të themi gjithçka apo të japim një pasqyrë të
hollësishme të saktë të të gjitha dimensioneve kishtare ndër Shqiptarë. Do të
bëjmë një lloj krahasimi ndërmjet gjendjes së Kishës së gjithëmbarshme dhe asaj
vendore, pra Kishës ndër Shqiptarë duke mos harruar edhe Kishën Katolike të
ritit lindor ndër Arbëreshët e Italisë. Në përfundim do të provojmë të themi diçka
edhe për gjendjen aktuale në fushën e baritores sakramentore si fushë ku
shafqen më mirë risitë e Koncilit.
Gjatë kohës kur Kisha universale po përgatitej për
Koncilin e II-të të Vatikanit, dhe pas Koncilit kur po lulëzonte e ngazëllente,
për ne shqiptarët gjendja ndryshonte. Madje, në shumë raste ishte e kundërta,
sidomos në Shqipëri. Në këtë Koncil mori pjesë ipeshkvi i atëhershëm i Shkupit,
Imzot Dr. Smilan Çekada. Dr. Don Gapër Gjini mbi pjesëmarrjen e Ipeshkvit
Çekada në Koncil shprehet kështu: “mori pjesë në punën e Koncilit të Dytë të
Vatikanit: u paraqit në Kongregatën e 86-të të përgjithshme më 23 shtator 1964,
kur u diskutua për lirinë fetare, pastaj në Kongregatën e 95-të të përgjithshme
të mbajtur më 6 tetor 1964 e cila trajtoi problemin e Shkrimit të Shenjtë, dhe
në fund mori pjesë edhe në Kongregatën e 101-të të përgjithshme të mbajtur më
14 tetor 1964 (Gjini, fq. 203-204). Me
fillimin e Koncilit, në ipeshkvinë tonë filloi të botohet në gjuhën shqipe
revista “Zani i Zojes Cernagore” që shpallte shkurtimisht ngjarjet kryesore që
ndodhnin në Koncil. Këtë revistë e drejtonte Don Nikollë Mini. Pastaj, vite më
vonë, filluan të botohen tekste liturgjike siç e kërkonte Koncili në gjuhën e
popullit, e këtu duhet përmendur “Meshari i të kremeve” përgatitur nga At
Danjel Gjeçaj që i kushtohej besimtarëve të ipeshkvisë së Shkupit dhe të
Tivarit.
Nga Shqipëria nuk mori pjesë asnjë ipeshkëv apo përfaqësues në Koncil. Sipas ligjit të Kishës duhej të merrnin pjesë së paku Imzot Ernest Çoba i Shkodrës, Imzot Nikoll Troshani i Lezhës dhe Imzot Antonin Fishta i Pultit. Por qeveria e atëhershme komuniste, jo vetëm që nuk lejoi të merrnin pjesë dhe të votonin për miratimin e dokumenteve konciliare dhe ndoshta diskutimin, por bëri kërdinë në Kishën katolike dhe vrau klerikët nëpër mbarë Shqipërinë. Në të njëjtën kohë kur Kisha e gjithëmbarshme lulëzonte nga përparimi dhe nga idetë e freskëta për besimtarët e saj, në Shqipëri, Kisha Katolike luftonte për ekzistencën e vet dhe për mbijetimin e meshtarëve që përndiqeshin pa mëshirë nga ana e komunistëve. Mbi përndjekjen e klerit na ka dokumentuar dhe informuar më së miri në atë kohë Gjon Sinishta në Albanian Catholic Bulletin (Buletini Katolik Shqiptar) në Santa Clara (Ca) – SHBA dhe në librin e botuar nga ai “The fulfilled promise”. Pas vitit 1990 vetë klerikët e burgosur na informuan saktësisht për mizëritë që iu bënë atyre. Disa prej tyre as që kishin dëgjuar për mbajtjen dhe përfundimin e Koncilit të ri. Nuk është keq që të pyesim se a i kërkoi shteti shqiptar më vonë falje klerit dhe Kishës për të gjitha ato mizëri që iu bënë. Edhe një gjë duhet mbajtur parasysh: përqindja e të vrarëve nga kleri katolik në proporcion me klerin tjetër (ortodoks apo musliman) kur e dimë fare mirë se sa pak katolikë ka në Shqipëri. Kjo argumenton se kleri katolik në Shqipëri nuk mund të shikonte duarkryq atë që po ndodhte me vendin e vet. Këtë e paguan shtrenjtë katolikët: u përndoqën e u burgosën, për fat të keq edhe u vranë egërsisht. Qëllimi i komunizmit ishte që të shkatërronte Kishën, po t’ia dilte dot. E, ndërsa një patriark ekumenik, Atenagora I, me prejardhje shqiptare, bënte çmos për bashkimin e të krishterëve dhe bota gëzohej që kishte njerëz të tillë, bashkëvëllezërit e tij meshtarë dhe peshkopët e tij mbyteshin pamëshirshëm nga komunistët. Ndërsa Kisha e gjitrhëmbarshme në të gjithë botën gëzohej se po zhvilloheshin reformat e Koncilit, Kisha në Shqipëri përjetonte ferrin e vet. Ekzekutoheshin klerikët vetëm e vetëm pse ishin klerikë dhe dëshironin të mbronin të vërtetën, e asgjë tjetër. Kishat shëndrroheshin në kinema apo palestra, pra “shkatërroheshin”. As në Kosovë e Mal të Zi nuk ishte aq lehtë siç mendohet, por prapseprapë nuk mund të krahasohet me gjendjen e Kishës në Shqipëri. Edhe në Kosovë burgoseshin priftërinjët dhe keqtrajtoheshin, siç është rasti i Don Dedë Ramajt. Ja se si i shkruan ai në një letër nga burgu i Nishit më 9 qershor 1966 familjes së vet:
“ Malli më ká marrë me i pá edhe nji herë ato duvare si i kam pasë lanë tek të daluna për mî tokë. Malli më ka marrë me i pâ famullinat e mija e shokët e mi se mâ per rrfim, kungim e meshë mos pvetni. Per dit, kuer të zbardhin drita, mue më bje në mend se shokët e mî çohen e bahen gati për meshë; ditve festa më bahet se po e shof popullin ty shkue te kisha, priftin kah rrfen, kungon e thotë meshë e predikon e tham vet me veti: “e une ku jam? Shka jam ty bâ?“ E nuk më jetë tjeter gjâ me bâ vetem se me ju shtrue vullnesës së Zotit e me bâ saber.“ (Kjo letër është e botuar e tërë në rrjetin mbarëbotëror: www.stublla.com).
Nuk ishte edhe aq lehtë për besimtarët e famullisë së
Klinës, të cilëve nuk u lejohej për vite me radhë të ndërtonin kishën e tyre.
Nuk ishin të lehta as edhe ato akt-akuzat që i bëheshin klerit dhe Kishës nëpër
mas mediat kosovare. Për shkak të kufizimit të vendit nuk kemi mundësinë të
flasim për to më gjerësisht. Këtë do ta bëjmë, shpresoj, një herë tjetër.
Nuk mund të mos përmend edhe diçka tjetër që mendoj se
duhet të kemi parasysh. “Gjuha e njësuar” siç quhet edhe sot, pra gjuha
zyrtare, nuk ishte gjë tjetër veçse një luftë kundër gegërishtes e në këtë
mënyrë, tërthorazi, edhe kundër Kishës Katolike. Përderisa në Koncilin e II-të
të Vatikanit flitej për përparësinë e gjuhës së popullit në liturgji, në
Shqipëri dëshironin të shkatërronin gjuhën e popullit, pasi e dimë mirë se sa
përqind e popullatës fliste gjuhën gege. Dhe e dyta ishte që brezave që vinin
pas t`ua bënin pengesë kuptimin e shkrimeve dhe librave kulturore të botuara
nga Kisha në dialektin geg, që paraqiste kulturën perëndimore tek populli
shqiptar.
Ndërsa e gjithë bota shpallte përparimin e ideve të
Koncilit, në enciklopeditë dhe në leksikonet nëpër botë shkruhej për shtetin e
parë ateist në botë, për Shqipërinë. Ndërsa e gjithë bota befasohej për veprën
e një bije shqiptare që punonte për të sëmurët dhe të varfërit nëpër botë e
sidomos në Kalkutë (Indi), të cilën e quanin NËNË - Nënë Tereza, po kjo Nënë
nuk kishte mundësi që të vizitonte nënën e vet, Drane Bojaxhiun, dhe as nuk iu
lejua të shkonte në varrimin e saj. Vendi i vet ia ndaloi këtë. Çfarë
kontradikte dhe çfarë marrëzie!
Të gjitha këto ishin jo njerëzore dhe asgjë nuk kishin të
përbashkët me idetë dhe zhvillimin e frymës së Koncilit të II-të të Vatikanit.
Nganjëherë mund të themi se nuk janë realizuar idetë e Koncilit në Kishën shqiptare, por duhet pasur parasysh se në çfarë rrethanash kemi jetuar. Pikërisht ky ishte shkaku kryesor që nuk e bënte të lehtë realizimin e frymës konciliare tek ne. Por megjithatë, si popull i vogël dhe si pakicë e krishtere, kemi vepruar shumë në këtë drejtim. Duhet të themi se në liturgji janë bërë shumë ndryshime, sidomos me përkthimet e teksteve liturgjike nga Imzot Simon Filipaj. Është e pazëvendësueshme puna që ai ka bërë për popullin shqiptar. Në vijim do të mundohemi të tregojmë përse.
5.1. Ripërtëritja liturgjike**
Ripërtëritja liturgjike ishte fryti i parë i Koncilit
II-të të Vatikanit. Librat e rinj liturgjikë, që janë udhërrëfyes për kremtimin
e sakramenteve dhe liturgjisë, tashmë janë përkthyer dhe botuar në gjuhën e
popullit, edhe pse tani gjithnjë e më shumë po na detyrohet nevoja për gjetjen
e rrugëve dhe mënyrave që populli besimtar të mund të marrë pjesë dhe ta
kuptojë rëndësinë dhe domethënien e sakramenteve që i jepen apo që i merr.
Ndoshta për disa kjo “risi” është pak e dukshme, meqenëse edhe në jetën
shoqërore kanë ndodhur aq shumë risi dhe ndryshime në mendësi edhe në zakonet
kishtare. Shumë është kërkuar dhe shumë është pritur, ndoshta tepër, që gjuha
liturgjike të kalonte në gjuhën e gjallë. Kjo mbart me vete edhe pasoja të parashikueshme
dhe të paparashikueshme. Nuk është e thënë që një tekst i përkthyer nga
latinishtja të jetë automatikisht i kuptueshëm.
Në ripërtëritjen konciliare rëndësi të madhe iu dha fjalës së Zotit në çdo kremtim të
sakramenteve. Sot, për shembull, brezat e rinj nuk mund ta marrin me mend kohën
kur sakramentet dhe Mesha kremtoheshin në një gjuhë të panjohur, në heshtje, me
këndimin e organos apo me këndimin e këngëve që nuk kishin ndonjë lidhje me
vetë aktin e shenjtë në altar.
Pika qëndrore e ripërtëritjes liturgjike mbetet pa dyshim
pjesëmarrja e vetëdijshme, aktive dhe
e lirë e popullit të Zotit në ritet e
ndarjes së sakramenteve. Pikërisht kjo është ajo që besimtarët ndiejnë më tepër
si të re përsa i përket ripërtëritjes liturgjike dhe që e përjetojnë si diçka
më të rëndësishme për vetë ata. Njëkohësisht me kërkesën për pjesëmarrje,
gjithnjë e më shumë piqet nevoja për forma dhe hapësira të reja në kremtim të
cilave duhet që patjetër t`u kushtohet vëmendje e madhe. Është e nevojshme të
kërkohet si të harmonizohet kjo kërkesë e ligjshme me mundësitë dhe nevojat
objektive të kremtimit kishtar. Në librat e rinj vihet re lehtë se të
ashtuquajturat rubrika nuk janë më të mbyllura fort në vetvete me direktiva
ekskluzive (siç ishte në situatat e mëparshme). Shenjat e bashkimit shprehen në
vendet më të larta dhe më të rëndësishme të kremtimit kishtar e jo në ndonjë
detaj të imtë. Por, ç`është e vërteta, në këtë suazë është shumë vështirë të
arrihet barazpesha e kërkuar për shkak të mungesës së kompetencave, prirjes për
veprim baritor dhe krijimtarisë së duhur. Ripërtëritja konciliare vuri në dukje
se sakramentet nuk janë disa akte jashtë-tokësore, por i përkasin njeriut dhe
bashkësisë njerëzore në jetën e tyre konkrete.
Imzot Simon Filipaj që në moshë të re u angazhua që fjala e Koncilit të zbatohej konkretisht. Kështu ai, përveç se përktheu Biblën në tërësi në gjuhën shqipe (Drita Ferizaj, 1994), bëri shumë përkthime, të shtypura në ciklostil, për rite fetare në Ipeshkvinë Shkup – Prizren dhe Arqipeshkvinë e Tivarit. Këtu mund të përmendim Leximet gjatë vitit të ndara në tri vëllime: Leximet A (Prishtinë 1979), Leximet B (Prishtinë 1978) dhe Leximet C (Prishtinë 1976). Prej ritualeve fillimisht përktheu Ritualin Romak: rendi i pagëzimit për të vegjël (Ferizaj 1972), pastaj Rendin e martesës (Prishtinë 1982) dhe Rendin e salikimeve (Prishtinë 1982). Këto vepra do të botohen sërishmi dhe aktualisht janë në përdorim në shërbesat fetare shqipe: Rendi i pagëzimit, Rendi i salikimeve dhe Rendi i martesës u botuan në vitin 1992 nga “Drita”, Ferizaj, edhe pse në to nuk është i shënuar përkthyesi, pasi një gjë e tillë praktikohet zakonisht në këto botime kishtare. Leximet A, B, C në pesë vëllime i ka botuar edhe “Qendra dom Bosko” në Shkodër, në 1993-n. Në vitin 1992 dom S. Filipaj botoi Mesharin romak bashkë me Rendin e meshës me popull që është i përputhshëm me Mesharin. Mendojmë se mbetet të punohet shumë për përshtatshmërinë dhe thellimin e ripërtëritjes liturgjike në kuptimin baritor ndër Shqiptarë.
Koncili i II-të i Vatikanit ishte koncil baritor. Pasojat
e tij më të dukshme në fushën teologjike, antropologjike dhe kishtare, si dhe
në atë baritore, janë realizuar në sektorin liturgjik-baritor. Një shikim i
ecjes së deritanishme të Kishës në këtë drejtim do të na jepte mundësinë të
gjenim perspektivat që do të garantonin një vazhdimësi të zhvillimit në harmoni
me ripërtëritjen e cila ende është gjithnjë në vazhdimësi dhe që ka para vetes
një rrugë të gjatë.
Kështu në opinionin e krishterë janë krijuar dy rryma të
kundërta – dy mendime krejtësisht të ndryshme – mbi ripërtëritjen liturgjike në
frymën e Koncilit të II-të të Vatikanit.
- Për ata që do t`i quanim të padurueshmit nuk është ndryshuar ende asgjë kryesore, nuk është
bërë asgjë serioze. Atë që më së shumti arrijnë të pranojnë si fitore është që
liturgjia e vjetër “është përkthyer”, konkretisht Meshari dhe Ritet. Fakti se
është vënë re rënia e praktikimit të sakramenteve,l në disa vende veçanërisht
për disa sakramente (sakramenti i rrëfimit), për ta është provë që ripërtëritja
liturgjike është përqëndruar në ndryshime të vogla dhe të parëndësishme të disa
detajeve. Është kaluar nga ekskluziviteti i gjuhës latine në ekskluzivitetin e
gjuhëve të gjalla ndërsa rezultati është nën çdo shpresë apo parashikim të
vërtetë.
- Për ata që do t`i quanim tradicionalistë rezultati i ripërtëritjes liturgjike duhet kuptuar
ndryshe. Nën maskën e ripërtëritjes, thonë ata, është ndryshuar gjithçka, edhe
vetë feja e me të edhe përmbajtja e fesë. Ajo që na çudit në argumentimin e
këtij grupi është mungesa e materialit provues për një gjykim kaq të rëndë.
Atyre u shërben si provë ndërrimi i gjuhës në liturgji, një lloj ndryshimi i
muzikës apo i këngëve e, në veçanti, mungesa gjithnjë e më e madhe e këngës
gregoriane. Qëndrimi i tyre në thelb është qëndrim i nostalgjikëve dhe mbi të
gjitha anim kah një lloj i dyshimtë i të “shenjtës”. Kundërshtohet Kisha kinse
për shkak të pelëshimit ndaj tendecave shekullarizuese të lëvizjes bashkëkohore
shoqërore. Për ta ripërtëritja liturgjike është dështim i keq, pasi nuk ka
asgjë për t`i dhënë jetës shpirtërore dhe të brendshme të njeriut.
Megjithatë e vërteta është shumë më e ndryshme nga sa
mund të arrihet në përfundim duke u nisu nga këto dy qëndrime krejt të
kundërta. Ekziston një shumicë e madhe e heshtur e të gjitha moshave të
besimtarëve katolikë që në thelb janë mjaft të kënaqur me atë që ka ndodhur në
planin liturgjik pas Koncilit dhe për të cilët kjo gjë ka një dobi shumë të
madhe shpirtërore. Megjithatë ekzistojnë dy
fakte që në këtë rast nxisin vëmendjen tonë dhe që nuk bëjnë pjesë në
kategorinë e rrymave të përmendura. Ne i kemi përmendur që të ndërgjegjësohemi
për të vërtetën se ripërtëritja liturgjike ka nxitur edhe pakënaqësi në qarqet
katolike.
- Përmbi të gjitha është shfaqur tundimi i politizimit. Fakti mund të jetë i
diskutueshëm, ama para tij nuk duhen mbyllur sytë. Në qarqe të ndryshme ka bërë
rrugë pohimise është shenjë e paaftësisë së krishtërimit në qoftë se ai në
lëvizjet botërore bashkëkohore nuk angazhohet në planin politik në luftë për
vlerat për të cilat njeriu sot ka nevojë. Kremtimi liturgjik është – thonë ata
– i paaftë që të zgjidhë problemet e një qyteti. Për këtë arsye ata që
dëshirojnë të angazhohen politikisht në planin e qytetit apo shtetit, pak nga
pak i lënë kremtimet tona dhe një Kishë të tillë, që i ka paramenduar në këtë
mënyrë, dhe lënë vetëm ndonjë vend për vetë personin e Jezu Krishtit.
- Tundimi tjetër është me tipar shpirtëror dhe në vetvete përfshin lëvizje dhe grupe të
ndryshme. Për idhtarët e tyre kremtimi liturgjik nuk është i mjaftueshëm:
synojnë për hapësira dhe forma më të ndryshme të lutjes që ritet liturgjike nuk
lejojnë. Fryma, thonë ata, nuk vjen vetëm nëpërmjet ritit.
Këto dy rryma janë prova se ekzistojnë njëkohësisht
kërkesa legjitime që të mos ndalemi në gjendjen e tanishme të ripërtëritjes
liturgjike por që të shkojmë më tutje dhe më thellë në realizimin e saj. Kjo,
në radhë të parë, do të thotë që baritorja e sakramenteve ka nevojë për nisma
të reja dhe mundësi të tjera.
Nga ana tjetër kur ritet shkrihen apo shterren vet më veti dhe nuk bëhen shenjë e bashkimit dhe dëshmi e pranisë së Krishtit në botë dhe në jetën e njeriut atëherë tradita jonë judeo-krishtere në një mënyrë para këtyre riteve mban një qëndrim mosbesimi.
Përfundim
Koncili II-të i Vatikanit luajti një rol të rëndësishëm
për kishën universale, por edhe për kishat vendore, në këtë rast për Kishën
shqiptare. Mos të harrojmë se në Koncilin e II-të të Vatikanit kishte
pjesëmarrës shqiptarë, edhe pse jo nga shteti nënë – Shqipëria. Arbëreshët e
Italisë ishin shumë aktivë, sidomos kur kishte diskutime mbi ekumenizmin dhe
mbi kishat katolike të ritit lindor. “Ndër shqiptarët e Italisë kemi tre që
gëzojnë këtë të drejtë (votimit të dokumentëve, vër A.R.): Imzot Male, i
Lungros; Imzot Perniciaro, i Piana degli Albanesi të Sicilisë dhe Imzot Theodor
Minishi, Arkimandrit i Abacisë në Grottaferrata (Romë)“ (Oroshi, 159).
Mbajtja e këtij koncili ishte ndikim frymëzimi nga
Shpirti i Shenjtë që, së pari, Kisha ta kuptonte sa më mirë veten dhe misionin
e saj ndaj botës. Duke i qenë mirënjohëse përvojës së marrë në shekujt e kaluar
të ecjes së saj në histori, nëpërmjet përparimit të shkencës dhe në sajë të
visarit të pranishëm në rrethet e ndryshme shoqërore dhe kulturore – visarit
kulturor, Kisha sot ka mundësinë që ta kuptojë më mirë Ungjillin dhe ta shprehë
atë më thjesht e kuptueshëm për popujt dhe kulturat e ndryshme në botë.
Duke u pasuruar me zhvillimin shoqëror, veçanërisht në
kohën bashkëkohore, Kisha ka mundësinë që t`i kuptojë më mirë dhe më thellë
detyrat që i ka marrë nga Krishti dhe institucionin të cilën ia ka lënë ai, për
këtë arsye mund të organizohet më mirë edhe vetë dhe t`ia përshtasë
institucionet e veta nevojave të kohës së sotme.
Në fund ajo bëhet e vetëdijshme se e ka detyrë që të
piqet vazhdimisht në mënyrë që t`i realizojë më mirë marrëdhëniet e veta me
botën (GS 43a).
Për këtë arsye është e nevojshme për Kishë që ajo të
vendosë me botën një dialog të përhershëm dhe të frytshëm duke u orvatur që me
Ungjillin ta bëjë të frytshme botën dhe përvojën bashkëkohore njerëzore. Së
bashku me botën e ka për detyrë të kërkojë përgjigjet për pyetjet, enigmat dhe
çështjet e vështira të cilat shqetësojnë sot njerëzimin. Meqenëse problemet janë
gjithmonë të reja, dialogu duhet të përsëritet vazhdimisht; problemet shpesh
herë janë multiformë kështu që në këtë dialog askush nuk duhet përjashtuar.
Në fund dëshiroj të them se në gjuhën shqipe nuk i kemi
të përkthyera të gjitha dokumentet e
Koncilit të II-të të Vatikanit, por shpresoj se me ndihmën e Zotit do
t’ia arrijmë ta bëjmë edhe këtë, që ta kuptojmë sa më mirë Koncilin dhe
vendimet e miratuara prej tij, të gjitha për lavdinë e Zotit dhe shpëtimin e
shpirtrave.
Me Koncilin e II-të të Vatikanit duhet të njihen mirë si besimtarët laikë po ashtu edhe vetë kleri, dhe ta studiojnë atë, sepse është ende aktual dhe këtë gjë e kërkon edhe vetë Kisha. Koncili i mbajtur nuk është mbarimi i një pune por fillimi i saj.
Bibliografia
DOKUMENTET
konciliare (përkthyer nga Imzot Nikë Prela), Drita, Ferizaj, 1992.
DRITA, revistë fetaro-kulturore, nr 5-6/1978.
FILIPAJ Simon, Historia
e shëlbimit, Shpresa, Prishtinë, 2000.
GJINI Gaspër, Ipeshkvia
Shkup-Prizren nëpër shekuj, Drita, Ferizaj, 1992.
GJERGJI Lush, Atenagora
– profet i bashkimit (1886-1972), Drita, Ferizaj, 1995.
MIRDITA Zef, Krishtenizmi
ndër shqiptarë, Drita & Misioni katolik shqiptar, Prizren-Zagreb, 1998.
OROSHI Zef, Koncili
ekumenik, në: Shejzat, vjeti V, nr. 5-6, 1961, Romë, fq. 157-160.
PESCH Hermann Otto, Das
zweite vatikanische Konzil. Vorgeschichte Verlauf – Ergebnisse
Nachgeschichte, Würzburg, 1994.
RAHNER K. & VORGLIMER H., Kleines Konzilkompendium, botimi 27, Herderverlag, 1998.
RAHNER Karl, Theologische
Grundinterpretation des II. vatikanischen Konzil, në: Schriften zur
Theologie XIX, Zürich-Einsiedeln-Köln, 1980, fq. 287-318.
RAMAJ Albert, Detyra
dhe obligimi i një meshtari apo individi në Kishë, në: Urtia revistë
fetaro-kulturore, VII 1/1998 (11), fq. 22-35.
RAMAJ Albert, Nostra
aetate. Deklarata e Kishës katolike për marrëdhëniet me besimet jo të
krishtera, në: Urtia revistë fetaro-kulturore, 1/2001, fq. 94-98.
ŠAGI-BUNI? T., Ali
drugog puta nema, KS, Zagreb, 1986.
SEIBEL Wolfgang SJ, Vierzig
Jahre Zweites Vatikanisches Konzil, në: Stimme der Zeit, vëllimi 220, viti 127, nr. 10, 2002, fq.
649-650.
SINISHTA Gjon (ed.), The
fulfilled promise. A Documentary account of religious persecution in
Albania, Santa Clara, California, 1976.
SOPI Mark, Koncilet
ekumenike, Drita, Prizren, 2000.
VORGRIMELR Herbert, Neues
theologisches Wörterbuch, Herber Freiburg-Basel-Wien, 2000.
XHUXHA David, Papa
në Shqipëri. 25 prill 1993, Radio Vatikani – Drita, 1995.
ZANI i Zojës
Cernagore, revistë e përkohshme fetare.
* Nocioni “koncil” nuk ekziston në Fjalorin e gjuhës së sotme shqipe
(Tiranë 1980). Në vend të tij gjejmë nocionin “sinod” dhe “këshill” që, me
përkufizimet që u jepen, mund të themi se përputhet me termin “koncil”.
** Kapitujt në vijim ”Ripërtëritja liturgjike” dhe “Vështrimi
i ripërtëritjes konciliare dhe perspektivat” janë shtuar më vonë nga
kryeredaktori me lejen e autorit të artikullit.