| E diele, 23.11.2025, 07:00 PM |

PËRTEJ FESTIMIT TË ALFABETIT:
GJUHA SHQIPE MIDIS
HISTORISË, SHKENCËS DHE IDENTITETIT TONË KOLEKTIV
Nga
Sadbere Emshiu - Hamburg
Hyrje
Festimi
i përvitshëm i "Ditës së Alfabetit" më rikthen çdo vit tek hapat e
parë të fëmijërisë sonë kulturore. Sikur dalim para botës për të thënë:
"Alfabeti ynë ka 36 shkronja!"
Por
kjo shpesh tingëllon si një rikthim i pafund te pragu — te shkalla e parë e një
shtëpie të madhe, në të cilën ende nuk kemi hyrë me vetëdije të plotë.
Alfabeti
është vetëm dera, jo dhoma. Është rrënja, jo kurora.
Ndërsa
gjuha është historia jonë, shkenca jonë, identiteti ynë në lëvizje.
Për
ta nderuar këtë lëvizje, duhet të dalim përtej nostalgjisë së
"abc-së" dhe ta vendosim shqipen aty ku i takon: në qendrën e jetës
akademike, institucionale, kulturore dhe teknologjike të shekullit XXI.
1. Rrënjët e shkrimit:
nga Buzuku te Kristoforidhi
Historia
jonë gjuhësore nuk fillon në Manastir, edhe pse Kongresi i Alfabetit mbetet
shtyllë e identitetit modern. Ajo nis shekuj më herët, kur shqipja shkruhej
fshehurazi, me guxim dhe me besim se gjuha është shpëtim.
Në
themel qëndrojnë:
Gjon
Buzuku, me Mesharin (1555), gur themeli i shkrimit shqip;
Pjetër
Budi, Frang Bardhi, Pjetër Bogdani, me "Çetën e Profetëve", që
ngritën fjalën shqipe në nivel të kulturave evropiane.
Më
pas vijnë mjeshtrit e sistemimit:
Ndre
Mjeda, reformator i drejtshkrimit;
Gjergj
Fishta, arkitekt i mendimit gjuhësor kombëtar;
At
Justin Rrota, Aleksandër Xhuvani, Nae Popa, Selman Riza, Pal Hasi, Eqrem Çabej,
Shaban Demiraj, Androkli Kostallari, Rexhep Ismajli, Mahmud Hysa, e shumë të
tjerë.
Në
qendër të kësaj plejade qëndron Kostandin Kristoforidhi, themelues i bazave
moderne të gjuhës shqipe, që me urtësi bashkoi dialektet.
Edhe
diaspora ndriçoi rrugën:
Martin
Camaj, Arshi Pipa, Ernest Koliqi, Anton Çetta, Rrok Zojzi, si dhe vetë Çabej në
etapën e mërgimit.
Këta
njerëz nuk festuan alfabetin – ata e ndërtuan gjuhën.
2. Rilindja, Lufta,
Paslufta – zërat që e mbajtën gjuhën gjallë
Në
epokat e zgjimit kombëtar, luftrave dhe pasluftës, shqipja ishte më shumë se
gjuhë: ishte frymëmarrja e një kombi në lindje.
Zërat
që e ngjitën në art:
De
Rada, babai i letërsisë moderne shqiptare;
Naimi
dhe Samiu, themeluesit e vetëdijes kombëtare;
Fan
Noli, reformator i fjalës dhe shtetformimit;
Migjeni,
që e tronditi shqipen me realizmin e tij të pamëshirshëm;
Ernest
Koliqi, që dërgoi arsimtarët e parë në Kosovë;
Lasgush
Poradeci, muzika e shqipes;
Ismail
Kadare dhe Dritëro Agolli, që e ngritën letërsinë në rang botëror;
Ali
Podrimja, zëri i Kosovës së plagosur;
Ymer
Nurka, poeti liriko-modern i shpirtit bashkëkohor shqiptar.
Ata
nuk mësuan vetëm shkronjat – ata i dhanë shpirt gjuhës.
3. Korça – qyteti që më
hapi portën e dritës
Ky
kapitull është personal. Është jetë.
Në
vitin 1992, gjatë punimit tim universitar në Hamburg, kërkoja qasje te librat e
parë të gjuhës shqipe. Në Shqipërinë e mbyllur, kjo dukej e pamundur.
Por
ndodhi mrekullia e besimit shqiptar:
Dhimitër
Shuteriqi,
Kiço
Blushi,
familja
e tij në Korçë — Elida dhe Rropi,
më
hapën jo vetëm dyert e shtëpisë, por edhe atë të bibliotekës, që askush nuk
guxonte ta hapte.
Mes
rafteve të errëta, pashë libra rilindësish me faqe të paprera, të pa-shfletuara
prej dekadash, ndoshta të ndaluara.
Duhej
t'i hapnim faqet me gërshërë.
Duhej
t'u fshinim pluhurin me duar.
Sikur
zgjonim një histori të lënë në gjumë të rëndë.
Ajo
përvojë më ka lënë gjurmë të pashlyeshme.
Korça,
për mua, është qyteti ku gjuha jo vetëm u shkrua — por u nderua.
4. Standardi, dialektet
dhe debati i sotëm
Unë
besoj thellësisht se:
Gegnishtja
dhe toskërishtja janë dy krahët e së njëjtës trupë.
Standardi
i vitit 1972 është ngjarje historike, por një standard nuk është muze. Gjuha
është organizëm i gjallë dhe kërkon:
rishikim
të qetë akademik të standardit;
integrim
të pasurisë dialektore;
studime
krahasimore ballkanike;
terminologji
të re shkencore;
platforma
të inteligjencës artificiale në shqip;
institute
ndërkombëtare për zhvillimin e standardit.
Kush
e sheh gjuhën si flamur – e politizon.
Kush
e sheh si frymë – e zhvillon.
5. Shqipja në troje dhe
diasporë – plagë dhe përgjegjësi
Shqipja
sot flitet në trojet historike dhe në një diasporë më të madhe se vetë
popullsia e shteteve shqiptare. Por kudo ajo vuan nga i njëjti problem:
mungesa
e politikave të strukturuara të mësimit të gjuhës së nënës.
Në
Iliridë (Maqedoninë e Veriut), pas 30 viteve politikë shqiptare, shqipja ende
nuk ka dinjitet të plotë institucional.
Në
Greqi ishte e ngujuar brenda shtëpisë.
Në
Turqi është thuajse zhdukur nga institucionet.
Në
Itali e Bullgari mbahet gjallë vetëm nga elita kulturore.
Në
diasporën perëndimore mbahet nga mësuese vullnetare, pa tekste e pa paga.
Kjo
nuk zgjidhet me ceremoni.
Zgjidhet
me politika.
6. E ardhmja e gjuhës:
nga folklori te shkenca
Nëse
duam të mos mbetemi në folklor romantik, duhet t'i japim shqipes të ardhme
shkencore:
fjalorë
bashkëkohorë akademikë;
drejtshkrim
i përditësuar;
korpuse
elektronike dhe arkiva digjitale;
institute
albanologjike me peshë ndërkombëtare;
teknologji
dhe inteligjencë artificiale në shqip;
rrjet
shkollash të mirëfinancuara në diasporë;
universitete
që formojnë mësues të gjuhës shqipe.
Gjuha
nuk mbahet gjallë me nostalgji. Mbulohet me strategji.
---
Përfundim
Dita
e Alfabetit është një rrënjë e shtrenjtë.
Por
rrënja nuk është pema.
As
festa nuk është zhvillimi.
Ne
nuk jemi trashëgimtarë të Kristoforidhit, Çabejt, Shuteriqit, Fishtës,
Demirajt, Camajt —
nëse
mbetemi te 36 shkronjat.
Jemi
trashëgimtarë të tyre vetëm nëse:
e
pasurojmë shqipen,
e
zhvillojmë,
e
modernizojmë,
e
fuqizojmë në institucione,
e
mbrojmë në diasporë,
e
kthejmë në gjuhë prestigji, shkence dhe teknologjie.
Vetëm
atëherë alfabeti kthehet në strategji kombëtare.
Vetëm
atëherë gjuha bëhet e ardhme, jo kujtim.
Ky
është amaneti i brezave.
Dhe ky është misioni ynë.