Mendime » Xharra
Fahri Xharra: Emrat sllav në tokat tona duhen të largohen me kujdes
E marte, 16.03.2021, 10:07 PM
Emrat sllav në tokat tona duhen të largohen me kujdes
Shkruan
Fahri Xharra
Me
që kemi një vetdije kombëtare të rritur, kemi njerëz të shkolluar , kemi
Akademi atëherë duhet ti japim një embëlsi emrave shqipe të maleve, lumenjeve, qyteteteve ,
fshtrave shqiptare duke i nërruar ata me emrat e origjinës – emra shqip.
Duhet
të spjegohet jo vetëm neve por edhe serbëve që emrat sllav që i kemi nuk janë
emra serb, serbët janë shumë të vonëshëm këndej pari. Të gjitha emrat sllav
janë nga sllavishtja e vjetër – ajo bullgare. Bullgaria është shteti i parë
sllav në Ballkan.
(The
Bulgars (also Bolgars or proto-Bulgarians) were a semi-nomadic people of Turkic
descent, originally from Central Asia, who from the 2nd century onwards dwelled
in the steppes north of the Caucasus and around the banks of river Volga (then
Itil). A branch of them gave rise to the First Bulgarian Empire. )
Pra
Bullgarë ( Bollgarët ishin popull Turk,
nga Azija qendrore të cilë që në shek. e dytëpas Krishtit zbriten ne stepat e
Kaukazit rreth Lumit Vollga pastaj ne
shek 7 arriten ne tokat e Thrakisë Pra një degë e tyre e sllavizuar e krijoi shtetin Bullgar.
Bullgarët
ashtu si ishin u kenvertuan ne të krishter në shekullin 9-të nga Bizanti
Bullgaret,
sunduan gati 200 vjet mbi tokat tona,lageshin ne katër detëra: Dei i Zi, Egje,
Jon dhe Adriatik.
Kjo
është një histori e shkurtër e
Bullgarisë sllave e cila na
shërben për temen tonë që të kuptojmë që emërtimet sllave ne tokat tona janë
Bullgare e as se si serbe.
Ja
një përkthim qesharak serb ; kur u ndërtua hekurrudha Mitrovicë-Shkup, diku në
mes lindi Ferizaji, serbët duhej të benin diçka dhe e ndërruan në Freizoviq, pastaj e panë qe nuk
shkon dhe kaluan në Uroshevac.
Kur
jemi te perkthimi dhe përshtatja e emrave sllav nuk guxojmë në përkthimm direkt
, psh. qyteti i Beratit , emri i tij rrjedhë nga bullgarishtja Bjalligorod (
Qyteti i Bardhë ). A kishte me qenë në rregull ky emërtim jo. Ne duhet të dimë
emrin e tij para ardhjes së Bullgarëve e atëherë të vendosim. Punë e Akademisë
!!!!
Të
spjegojmë edhe këte se tek ne gjënden shumë
vende me emrin Doll ( Dol ) e që
në kuptimin sllav është Rrafshë, rrafshinë .
që mos ngutemi dhe të lindë një përthim i tillë ne duhet të dimë se si
quhej nga të parët . Këte e spjegon etimologu Aleksander Hasanas:
“Alberto
G. Areddu – profesor i lëndëve letrare -, në esenë e re "Mbiemrat në
Sardenjë dhe prejardhja e tyre Ballkanike", sjell një shembull mbi fjalën
“Tola” – një mbiemër ky shumë i përhapur në Sardenjë i cili merr formë nga dy
fushat e territorit të Morese. Por, veç kësaj, ky studiues shpjegon më tej se
gjen konfirmim edhe në fisin antik ilir të Tolenses, të cilët marrin këtë emër,
sipas ballkanologëve, nga ilirishtja (dhe forma indo-evropiane) *t?l?, që do të
thotë “fushë”.
Pra,
vërejmë qartë se fjala ilire ‘Tol? = fushë’ i përket gjuhës shqipe me kuptimin
e saj “vend i ulët”, i /t’ulët, vend i butë, i ulët; ultësirë.Kjo fjalë e
pastër shqipe gjendet gjithashtu edhe në emërtimin e fiseve Ilire, banorë të
ultësirës bregdetare nga Auloni - Vlora deri në Dyrrah.
Taulantët
përmenden si fqinjë të Dyrrahut që nga shek. VI p.e.r. me qendrat e tyre Adria
dhe Sesaret. Rreth vitit 430 p.e.r. shtrijnë përkohësisht sundimin e tyre edhe
mbi Dyrrahun. Në shek IV u paraqitën si një bashkësi më vete në përbërjen e
mbretërisë ilire.
Gjithashtu
vërejmë se eshtë latinizimi i emërtimit Auloni - (Vlora) ku gërma ‘U’ lexohet
‘V’ dhe pas kësaj kemi devijim të këtij emërtimi shqiptar: Aulona = Avlona,
Vlona; Vlora (këtu edhe si rezultat i rotacionit n/r)
Dihet
se në gjuhën shqipe kemi fjalën e saj ‘An-d dhe kând = vând’, vende troje, ndaj
bashkimi i fjalës shqipe “ul, i e ulët” nga PAlb *wala me fjalën shqipe ‘And’
jep emërtime të ndryshme të pastërta shqiptare si TAULAND /t, etj.Tek gjuha
shqipe kemi gjithashtu fjalën e saj ‘An’ e cila tregon hapësirë shtrirje
trojesh të gjera ‘anë e paanë’, si burim edhe i fjalës shqipe “an-d e kand,
andej dhe këndej”, e të tjera shembuj pambarim.
E
pra janë fjalet shqipe “ul”; Aul, (Aulona), Eol, eolianët - fise ilire të
lashta (Latinisht Aeoliane), të gjitha këto nga shqipo ilirishtja “Tol? =
Fushë” prej nga ku kemi: Tol‘ . “
Ne
në Dukagjin ende e ruajmë këtë emër ndashta edhe pa e ditur kuptim e tij shqip:
Tolaj .
Pra,
ademive iu del një punë serioze në një
angazhim të tillë
Fahri
Xharra, 05.03.21
Gjakovë