Zemra Shqiptare

  https://www.zemrashqiptare.net/


Ndue Ukaj - Ismail Kadare: Kryqëzime letrare dhe kulturore

| E enjte, 14.11.2019, 08:34 PM |


Nga Shtëpia Botuese Onufri

Shkrimtari Ismail Kadare, nën diktaturë dhe pas rënie së saj, ka shkruar letërsi të këndshme, plot jetë dhe gjallëri, për njeriun, raportet e tij me politikën, historinë, me një fjalë, ai ka shkruar letërsi, të bazuar “te dashuria, nderi, dhembshuria, krenaria, mëshira, sakrifica, te vuajta, te dramat jetësore, etj.”, siç thoshte William Faulkner. Me këto elemente, vepra e tij, përbenë një botë të pafund të bukurisë së gjuhës, imagjinatës dhe mendimit.

Artin e Kadaresë e shquan një forcë tërheqëse e jashtëzakonshme estetike, ku kumbojnë melodi të bukura e dridhmuese dhe një gjuhë artistike sublime, kurse ajo që i mban të lidhura veprat e tij, është shumëllojshmëria temave, motiveve, rrëfimeve dhe stileve, si dhe toni madhështor narrativ, ku del në pah talenti dhe fuqia kreative, nëpërmes tekstit të pasur estetik dhe kulturor.

* * *

Ndue Ukaj (1977) shkruan poezi, prozë, kritikë letrar dhe publicistikë.

Libri me poezi “Godo nuk vjen”, u laureua me Çmimin Kombëtar ”Azem Shkreli” për librin më te mirë me poezi të botuar në vitin 2010, kurse në Festivalin Ndërkombëtar të Poezisë, “Ditët e Naimit”, u laureua me çmimin për poezinë më të mirë. Ka fituar edhe çmime tjera.

Ka botuar librat:

“Diskursi biblik në letërsinë shqipe”, (2004), studim;

“Ujëvarat e metaforave”, (2009), poezi;

“Godo nuk vjen” (2010), poezi;

“Arka e shpëtimit” (2012), poezi;

“Gjithmonë diçka mungon”, (2017), poezi;

“Krijimi i dashurisë”, (2017), përmbledhje e përzgjedhur poetike dhe botuar nga Festivali Ndërkombëtar i Poezisë “Ditët e Naimit; 2017.

Poezitë e tij janë përkthyer në anglisht, spanjisht, italisht, rumanisht, finlandisht, kinezisht, suedisht, turqisht dhe janë botuar në revista dhe antologji të poezisë.

Ukaj është anëtar i PEN-it në Suedi.

https://www.facebook.com/OnufriBooks/