| E premte, 08.07.2016, 08:00 PM |
Në
edicionin e 25 të konkursit ndërkombëtar për poezinë "Giovani e Poesia di
Triuggio", ku merrnin pjesë 584 poetë nga 23 vende nga e gjithë bota (
Nga Italia, Bullgaria, Bangladesh,
Rumani, Egjypti, Ekuadori, Shqiperia, Moldavi, Pakistan, Ukraina, Kina, Hollanda,
ShBA, Ghana, Rusia, Bijellorusia, Brazili, Gjermania, Uzbekistani, Greqia,
Belgjika, Tunizia e Polonia - rradha e listës sipas numrit të pjesmarrësve)
juria vlerësoi me Çmimin e Tretë dhe Medalje të Argjendtë poeten Armela Hysi.
Qendra "Të rinjtë dhe poezia" me një traditë 25 vjeçare është kthyer në një strehë vlerësuese per poetët dhe kulturën shqiptare, duke qenë se dhe vite të tjera ka vlerësuar disa nga poetët e njohur shqiptar, megjithëse organizatorët dhe Presidenti i këtij misioni shprehu rezervat e veta për mungesën e konsullit shqiptar në aktivitetin e ndarjes së çmimeve të konsullit shqiptar, ndryshe nga një sërë përfaqësuesish të shteteve të tjera që gjendeshin aty. Tekstualisht tha se: "para ca vitesh vinte. Por rreth 10 vjetët e fundit nuk marrin mundimin sa t' i kthejnë përgjigje ftesës sonë"
Edhe sivjet poezitë e paraqitura për konkurim u botuan në një antologji poetike dinjitoze.
Poezia e Armela Hysit, përkthyer në italisht nga Arnisa Kokona dhe Ermal Hysi megjithëse me veçanësinë delikate që paraqet përgjithësisht përkthimi i poezisë si zhanër e veçanërisht përzgjedhjet stilistike gjuhësore të poetes Hysi, arriti të krijonte përshtypjet më të mira të mundshme duke u vlerësuar me këtë çmim nderi.
Per l'emigrato (di cui
non ho saputo il nome)
sulle coste di Evros
per la bambina di quattro anni che passò
la notte vicino al cadavere del padre
e per me sfacciata
che voglio fare una poesia interessante
scritta con l'indice sul vetro della retina
del morto
la biancheria dentro il sacco con briciole
di verbi nei diversi tempi della sintassi
che teneva dietro la schiena
i giornalisti dissero che era riposta
con cura
così come i capelli ancora umidi
della figlia di quattro anni.
Prima che la vita senza un goccio di poesia
si spremesse sui lastroni freddi
della notte. una notte ordinaria.
29 luglio 2015
Armela Hysi
për emigrantin (që
s'i mësova emrin)
në brigjet e Evros
për vajzën 4 vjeçare që kaloi
natën pranë kufomës së të atit
dhe për veten e pacipë
që dua të bëj një poezi interesante
shkruar me gisht në xhamin e retinës
së të vdekurit
ndërresat brenda thesit me grimtha
foljesh në kohët e ndryshme të sintaksës
që mbante pas shpine
gazetarët thanë se qenë të sistemuara
kujdesshëm
edhe flokët ende të lagur
të së bijës katër vjeçare.
përpara se jeta pa pikë poezie
të shtrydhej mbi plloçkat e ftohta
të natës. natë e zakonshme.
29 korrik 2015
Armela Hysi