| E marte, 15.10.2013, 07:13 PM |
Shqiptarët e Sanxhakut që nuk guxojnë të flasin shqip!
Nga Ismet Azizi
Historia e shqiptarëve është një histori e ndarë mes visesh të
ndryshme të Ballkanit dhe jo vetëm…herë e njohur, por edhe e panjohur, e
dukshme, por edhe e padukshme.
Shqiptaret i gjen sot kudo në të gjithë rajonin. Siç janë edhe
shqiptarët që jetojnë në zonën e Sanxhakut në Serbi dhe Mal të Zi. Për ta,
është folur pak, transmeton Top Chanel .
Dikur, Sanxhaku ka qenë pjesë e vilajetit te Kosovës, që së bashku me vilajetin
e Janinës, Manastirit dhe Shkodrës përbënin Shqipërinë e viteve të lidhjes së
Prizerenit në 1878-n.[nbsp]
Në 1912, kjo zonë u pushtua përfundimisht nga Serbia dhe Mali i Zi. Shqiptarët
nëndhunën dhe masakrat e vazhdueshme u detyruan të shpërngulën në masë, duke u
vendosur në Turqi, por edhe Siri e Jordani.[nbsp]
Të tjerët të mbetur tashmë nga shumicë e pakicë iu nënshtruan një procesi
përzierje asimiluese me boshnjaket, me të cilet i bashkonte në këtë zone feja,
por jo gjuha sllave që megjithatë mbeti alternativa e vetme në kushtet e
presionit dhe mungesës së shkollave shqipe.
E megjithatë, në zonën e ndarë mes Serbisë e Malit të Zi, shqiptaret nuk janë
shuar, vazhdojnë të jenë aty.[nbsp]
Ata janë sërisht aty, të deklaruar nën detyrim si boshnjakë... Rrugëtimi ynë ndalet
në Sanxhakun e Pazarit të ri apo siç quhet ndryshe, Novi Pazarit që sot ndodhet
brenda kufirit serb. Një rrugëtim që na duhet ta ndërmarrim me një makinë me
targa Serbie e me një kamera gjysëm-amatore.
Shqiptaret kanë zgjedhur të jetojnë në zona të thella për të mos humbur
identitetin e tyre. Të grupuar në disa fshatra ata e kane shfrytëzuar këtë
mundësi për të mos iu nënshtruar procesit të asimilimit.
Fshati Uglla ( nga rrjedh bokseri kampion bote Marko Huk - Muhamer Ukiq, I. A), pjesë e rajonit të Peshterit, i fshehur pas kthesash të
ngatërruara, rreth 1 orë nga Pazari i Ri apo Novi Pazar, siç i thonë serbët
është stacioni i parë.
Jane mikëprites, duket se mezi e kishin pritur një vizitë të tillë. Me shqipen
që sado arkaike, nuk ka humbur mes këtyre mureve.
« Të parët tanë nuk kanë ditur si të flasin serbisht. Të kishim shkollën do të
ishim edhe ne kështu, por ne s’kemi shkollë shqip, vetëm sërisht », thotë Sali
Bajri.
Latif Huka, një tjetër banor « boshnjak » i Novi Pazarit, thotë : «Zorr është
me ruajtur gjuhën, se nuk e kemi shkollën , nuk na lejne ata neve. Zorr, zorr.
Kush martohet me boshnjake e nuk din gruaja gjuhën, fëmija nuk mund me e dit ».
Në familje të tilla të lidhura fort pas tradites, gjuha është kaluar brez pas
brezi, deri tek më të vegjlit.
Jo gjithkund është njesoj. Tek të rinjtë, siç tregojnë të moshuarit, gjërat
kanë nisur të zbehen.
« Krejt ishalla kam qenë prej vetes , e deri sa të vdes , sa për mua sa për
vllazën ne jemi shqiptar », thotë Abaz Huka.
Një tjetër banor i këtij fshati, Arif Mujezinoviç shprehet : «Këtu shqipe, veç
kur mblidhemi ne pleqt që jemi disa vetë flasim shqip, se këto të rinjtë
kërrkush . Nuk e dijnë se kanë shkuar në shkollë sërbçe ».
Të jesh shqiptar këtu nuk është e thjeshtë... Perkundrazi, ketu shqiptaret jane
komuniteti që gezon me pak te drejta, me pak mundesi. Per me teper, keto te
drejta nuk mund t’i kerkojne ose me mire nuk kane ku t’i kerkojne.
Ne Boroshticë, nje fshat tjeter jo larg, banoret te tregojne jo pa drojtje mbi
presionin shteteror qe behet vazhdimisht mbi keto zona…
« Qe tash, edhe shqiptari s’guxon as me hy këtu. Duhet me u lajmeru menjehere
kur hyn ketu. Pse? Çka don? Çfare pune ke? Çfare ke? », tregon një banor. « Po
shkon të merr atje shkon ne stacion (policor) me vete, çka qysh, ja ashtu. Të
pyesin pse ke fol, çka ke fol… ».
Ketu gjen mjaft mbiemra të njohur te zonës se Shkodres si Shkreli, Dukagjini,
Shala, Gucia, Plava etj... Nje pjese jane detyruar t’i ndryshojne, duke u
shtuar prapashtesa sllave, si e vetmja menyre për të mos patur probleme me
autoritetet vendase.
« E si mundet me qene mire kur ta merr dikush gjuhen e s’te len me fol shqip.
Baba dhe nana me kane vdek , e dua Shqiperine barabar me nenen dhe me baben »,
thotë një shqiptar i Sanxhakut.
Ne fshatra të tjerë situata eshte me veshtirë sepse asimilimi ka qenë thuajse
terësor, ka ende shumë shqiptarë po që për fat të keq nuk flasin me gjuhën e
tyre.
Në vandbanimin Arapoviq presin mbi 20 burra të fshatit, të gjithë shqiptar, por
askush nuk mundet të flase shqip. Ndaj edhe thërrasin një tjetër me të moshuar.
« Une thashe më pare, më shumë ka boshnjake. Nuk kemi shkollëshqip, po
martohena me bosnjake e qashtu, femijet pas nonave po e humbim gjuhen », thotë
i moshuari.
Gjithçka duket si nje fotografi që tregon fatin e shqiptarëve e që mund ta
prekësh ne shumë zona të Ballkanit, por edhe me gjere... Kanë mbetur te tille
vetem ne rrënjë, sepse në të sotmen vështire kanë ruajtur diçka nga e shkuara e
tyre.
Në këto zona, shqiptaret janë detyruar të deklarohen boshnjake, siç e pranojnë
edhe banorët e një tjetër fshati Bashicë fëmijët e të cilëve
kur hyjnë në klasë parë fillojnë të mësojn boshnjakisht.
“Po, po më parë kemi fol në këtu krejt shqip, na kanë thirrë shqiptar. Tash na
thonë bosanec. Tash jemi shkru boshnjak”, thonë në Baçicë.
Edhe pse shumë kujtojnë mbrojtjen që patriotët Haqif Blyta e Shaban Polluzha i
bënë qytetit nga çetniket në qytetin e Pazarit te Ri, andej nga viti 1941
shqiptarët janë asimiluar në masë.....
“Asimilimi ka bërë të veten, kemi patur shumë presion, e kemi humbur gjuhën,
s’kemi patur asnjë mundesi”, shprehet me këqardhje një banor i zonës.
Edhe vete myftiu i Komunitetit Mysliman ne Serbi, i njohur si nje mbështetës i
fortë i të drejtave të boshnjakëve, përfaqësues dhe kryesues i një sërë
shoqatash dhe grupimesh kulturore boshnjake... në fakt, siç edhe ai vete pohon
vjen nga rrënjë shqiptare.
“Fakt është se edhe nëna ime vjen nga Shkreli, e ka prejardhje nga veriu i
Shqipërisë, sikur edhe fisi i babës është diku nga Gusinja, ndaj nuk e shmang e
nuk e përjashtoj dot që të ketë prejardhje shqiptare. Bosnjakët nuk kanë dashur
të asimilojnë kërrkënd dhe nëse kjo ka ndodhur, është bërë prej presionit të
tjetërkujt”, thotë Muamer Zukurliq, kryemyftiu i Bashkësise Islame në Serbi.
Ka shumë të tjerë në qytet, qe druhen të pohojne apo e kane humbur identitetin
e tyre... presioni i madh e i vazhdueshem nga brezi në brez ka bëreë që tek një
pjesë e madhe të fshihet vetëdija kombëtare, deri tek shumë qytetarë të sotëm
që janë shkeputur nga rrënjet e tyre.[nbsp]
E keshtu ka ndodhur edhe në shumë e shume fshatra të tjere të Sanxhakut të
Serbisë dhe Malit të Zi, ku jetojnë sot shqiptarët.
Dhjetra shqiponja fluturojnë në kuotë të ulët mbi këto fshatra. Shqiponja
kufitare i quajnë banorët e zonës, sepse dikur këtu ka qenë kufiri.[nbsp]