| E premte, 01.02.2013, 07:01 PM |
KTHIMI I
BABAIT NË SHTËPI
Tregim, nga: ALEKO LIKAJ
Avioni i
shoqërisë "Lufthasa", që udhëton çdo ditë nga Frankfurti për në
Tiranë dhe anasjelltas, atë pasdite gri dhjetori u duk mbi aeroport si një zog
i stërmadh dhe i lagur. Një zhurmë, që u dëgjua si një gulçimë e mbytur në fund të pistës, bëri që shumë nga të
ardhurit të dilnin nga baret e klubet përreth për të parë me vëmendje përtej
rrethimit të kangjellave. Ndoshta prisnin të afërmit, që duhej të vinin në këtë
linjë të largët nga veriu i kontinentit. Braçe Feratozi, një mesoburrë e me shtat të lartë atleti doli nga furgoni
blu, që mbante targat e një qyteti pranë kryeqytetit, dhe hodhi nxitimthi sytë
mbi rripin e betontë, që dukej si një vijë horizonti, e cila e ndante jeshilen
e tokës nga e kaltra e qiellit. Pikërisht aty, ku avioni tronditi pistën një
çast më parë. Ai kishte pushuar përballë
terminalit kryesor dhe të vetëm të këtij aeroporti i cili, në fakt, ngjan si i
harruar në mes malesh që e rrethojnë në të katër cepat e horizontit.
Disa
njerëz, që nxitonin të dilnin nga barku i mjetit që dukej krejtësisht i
alumintë, zor se dalloheshin nga furgoni i Braçes i parkuar vetëm dy metër larg
portës, ku dalin automjetet që lëvizin përbrenda pistës. Një gjysmë orë më
vonë, me udhëtarët e fundit që dolën nga godina njëkatëshe e aeroportit, u
shfaq edhe Luke Darëzeza së bashku me mikeshën e tij Ulrikë, me të cilën
bashkëjetonte në Gjermani. Pëllumb e kishte emrin, por Luke e thërrisnin që nga
fëmijëria. Ashtu dhe i kishte mbetur.
Braçia,
që nuk nguroi t’u dalë përpara dhe t’i përqafonte me mall, pasi shtatë vjet më
parë ishin ndarë me lot në sy, i drejtoi shpejt për te furgoni i tij që lagej
nga një shi i imët, i cili kishte filluar papritmas nga një qiell që tashmë
ishte bërë krejtësisht i plumbtë.
- Jemi
vonë dhe do të na zërë nata rrugës. Siç e di, mor kushëri, këtu te ne tani në
dhjetor dita është tepër e shkurtër. Pastaj kemi rrugë për të bërë dhe ata na
presin me padurim. M’u lutën që të vinë edhe ata t’ju presin, por unë i dhashë
karar vetë kësaj pune.
- Mirë
jemi. - tha Lukja. - Kanë mall. Edhe mund të merrje ndonjë.
Ulrikë
Fon Setman, 55 vjeçarja nga një qytet i vogël pranë Frankfurtit, pronare e tre
butikëve, që e vizitonte për të parën herë vendin e vogël në jug perëndim të
Ballkanit, ngriti sytë nga qielli që gjerbonte dhe buzëqeshi, ndërsa dy burrat
bisedonin me zë të lartë dhe vazhdonin të sistemonin bagazhet e shumta që
kishte sjellë ajo. Plot dhurata për të gjithë pjesëmarrësit dhe të afërmit e
burrit të saj shqiptar, të cilët do t’i njihte për të parën herë pas martesës
prej gjashtë vjetësh me Luke Darëzezën, refugjati që pranoi të ulej në një cep
të zemrës së saj, e cila ishte tepër e zhuritur, duke i kthyer dashurinë që e
kishte varrosur së bashku me të "mirin Manfred", burrin, gati 10 vjet
më parë. Zakonet e shqiptarëve tani zëre se i njihte mirë. Përreth dy muaj me
radhë, Lukja i kishte përshkuar fisin e të afërmit me hollësi, jo vetëm
familjen e motrës së tij të vetme, e cila kishte tre fëmijë jetimë pas vdekjes
së burrit dhe që ai kishte një detyrim moral, por edhe material, ku çdo muaj i
postonin rregullisht nga 1000 marka.
Ulrika përveç një liste, që e mbante në çantë me emra e adresa, kujtonte me
detaje çka kishte paketuar për secilin.
Rruga deri
në kryeqytet iu duk se kaloi shpejt dhe ajo dalloi nxitimthi edhe një
autostradë, që në fakt nuk i pëlqeu. "Ku rrugët e Gjermanisë, e ku këto
këtu!" Të dy burrat kuvendonin në
shqip dhe ndonjëherë Lukja nxitonte sikur të ishte kujtuar për ndonjë gjë,
pyeste në se i pëlqenin Ulrikës që po e sillte nga veriu i kontinentit, nga ato
që kishte parë gjatë rrugës . Qytetin e ndanë mëdyshas dhe, në rrugët nën atë shi të imët dhjetori të
përzier me një borë të shkrirë, nuk lëvizte njeri. Tirana iu duk e shpëlarë dhe
e çngjyrosur krejtësisht, që në fakt, nuk i bëri ndonjë përshtypje të madhe.
Pak më shumë se një orë më vonë furgoni i Braçes hyri në një qytet tjetër. Ajo
nuk mundi që ta shihte dhe ta shijonte nga xhami i përparmë i makinës, pasi
Lukja e njoftoi se tashmë kishin mbërritur
në qytetin e tij. "Do të kem kohë më vonë ta sodis e ta shëtis këtë
qytet, që më ka lindur të dashurin e zemrës sime, Luken", mendoi nxitimthi
sa për t’u qetësuar edhe për të mbledhur
pak veten, sepse kuptoi që kishte emocione. "Të tjerë njerëz
...tjetër psikologji. Ballkanasit janë popuj me temperament dhe, në një farë
mënyre, të pagdhendur e të pa kulturuar me shoqërinë e sotme njerëzore."
Kështu kishte lexuar shumë vite më parë, në ata të rinisë së hershme, në një
libër që fliste për gjeografinë e këtyre vendeve. Pastaj mendimi se si do ta
prisnin të afërmit e Lukes, pasi ajo
tashmë kishte 20 vite diferencë, u duk se morën sërish udhë edhe këtu. Mjaft
kishte vrarë mendjen e gjykuar për të tjerët atje në Gjermani, që nga dita që
vendosën të vijnë për një vizitë në Shqipëri, së bashku me Luken e saj, të
cilin e donte me një pasion vajzëror dhe e nderonte shumë.
Furgoni
qëndroi te hyrja e një pallati, diku në lagjen veriore të qytetit, dhe Ulrika
gati sa nuk përplasi kokën në xham, pasi Braçia ndaloi shpejt e pa kujtuar. Një
fëmijë i vogël, që e kishte ndjekur makinën në metrat e fundit para derës së
hyrjes, gati sa nuk mbeti viktimë poshtë rrotave. Lukja ndjeu që t’i njomeshin
sytë dhe ashtu, në një çast disekuilibri aty në furgon, gjeti rastin të fshinte
një pikë loti që po e tradhtonte në
cepin e syrit të majtë. Disa gra, që dolën menjëherë përpara, larguan fëmijët e
vegjël që u mblodhën si trumcakë te dera e makinës. Braçia lëvizi dorezën dhe
dera u hap. Një çamarrok me flokë mbi veshë nxitoi të futej brenda dhe t’i
hidhej në krahë Luke Darëzezës, duke lëshuar një piskamë, "babë, mor
babë!..." U shkreh në vaj. Të tjerët bënë zhurmë. Dhe ndonjë prej grave që
kishte dalë për të pritur mysafirët nga Gjermania mbuloi fytyrën me dy
shuplakat e duarve. Nisi që të qajë me
fjalë, për kurbetin dhe kohën që i ndau njerëzit si kokrrat e orizit të hedhura
në shkretëtirë. Fjalët prekëse të gruas, që kishte qëndruar në mes të shkalleve
dhe që më tepër dukej se dridhej e rrotullonte kokën me një zë, që dilte nga
thellësia e kraharorit, bënë që të lëshohej në tokë e zalisur, pikërisht ajo që
Luke Darëzeza, e kishte prezantuar përpara gjermankës, si motrën e tij. Një
fëmijë tjetër, rreth 10 vjeç, u lëshua sipër saj duke qarë e lebetitur. Dy burra,
që zbriten vërtik shkallët, komshinj me sa duket, së bashku me Braçe Feratozin,
ndërhynë për të qetësuar gjendjen. Dikush tha që "malli të bën
hatanë". "Kjo botë kështu u bë...kashtë e koqe."
Në
shtëpinë e motrës, pak çaste më vonë, Lukja u ndje disi më mirë. Edhe gruaja
nga gjermania, e cila pasi pyeti nëse i kishte marrë rregullisht çdo muaj
markat dhe se a mund të përballohej jeta në vend, duke premtuar se do ta rriste
përsëri kuotën, u duk se ishte çliruar tashmë nga ajo ngarkesë e lartë
emocionale që i kishte nisur që në Gjermani. Njerëzit përreth po i pëlqenin,
ndonëse nuk kuptonte asgjë nga ato që dëgjonte. Ndërsa të tjerët ishin bërë më
gazmorë e të shpenguar në komunikim, pikërisht kunata, motra e Lukes, e cila
mbante pranë tre fëmijët që Ulrikës iu dukën të bukur si yje, qëndronte tashmë
tre hapa larg e heshtur dhe e pafjalë. Ndjehej sikur nuk ishte aty. Sikur nuk
ishte ajo që u zalis një çast më parë. Ajo po
bluante në kokë diçka që mbetej pa thënë, ndonëse në mes të gjithë
njerëzve të shtëpisë kishin nisur shakatë dhe kujtimet e gëzuara që, me sa
dukej, ishin harruar e mbetur pas disa vite. Ndofta që para ikjes së Lukes.
Braçe
Feratozi, që kishte edhe frenat e shtëpisë në dorë për momentin, kërkoi që të
sapoardhurit të qetësoheshin, pasi kishin bërë rrugë të gjatë, por edhe se pas
dy apo tre orëve do të fillonte edhe darka e pritjes. U duk se fjala e tij zuri
vend. Ndonjë i largët e dy komshinj u ngritën në këmbë, për t’ua lënë fjalën
grave, që do të përgatisnin tavolinën e mbrëmjes. Lukja dhe gjermanka bënë
shpejt nga një dush dhe lodhja u iku si me magji. Në mes të njerëzve të shumtë,
ku ndjehej një atmosfere gëzimi dhe plot urime për kthimin e Lukes pas shtatë
viteve nga "ai i shkrete kurbet që të bluan edhe kockat e trupit!", Zana,
nëna e tre fëmijëve që i ngatërroheshin nëpër kraharor refugjatit të ardhur nga
Gjermania, dukej si e tjetërsuar. Momë Sala, një plakë tek të 70 – at, komshie
një kat më lart, e shfajësoi te dy gra të tjera të ardhura rishtas nga tre kate
më sipër.
- E ka
nga malli për Luken. Nuk është lehtë të rritësh tre fëmijë. Dhe kur se? Në këtë
kohë që nuk ke ku të lidhesh koqen e kripës. Punë jo. Lekë jo. Qeveri hiç. Ah,
e mjera, zëre se rrojmë e zëre se s’rrojmë! Si u katandisëm kështu të
gjithë!"
Aty nga
ora 20, Braçe Feratosi dha urdhër që të shtrohej darka dhe njerëzit e ftuar
zunë vendet pa fjalë. Dy kushërinj të Lukes, që kishin mbërritur në momentin e
fundit, por që ishin planifikuar më parë, tre komshinj me të cilët Zana ndante
të mirat dhe të këqijat e kësaj jete për të rritur tre fëmijët pa burrë, çifti
Feratozi dhe një shok fëmijërie i Lukes, që kishte mbërritur në shtëpi në
mesditë për të pritur refugjatin nga Gjermania me një kitare, e cila duhej ta
ndizte me tepër atmosferën. Kjo ishte e
gjithë gjindja në tavolinën familjare të mbrëmjes. Bëheshin gati një duzinë e
gjysmë. Njerëz donte ajo mbrëmje.
Sidoqoftë,
darka dhe mbrëmja shkoi si më mirë s’ka, plot hare e këngë, por edhe me mall
për kurbetçiun Luke, që mbeti asaj
Evrope. Fëmija si fëmija, herë uleshin në karrige e herë zinin radhën për t'u
ulur në prehrin e Luke Darëzezës. Ky i përkëdhelte në flokë pasi i puthte me
mall kudo në fytyrë. Gjermanka nxirrte herë pas here karamele e çokollata nga çanta, të cilën e mbante pas vetes për të
qerasur ata që i quante si nipërit e burrit të saj, Luke Darëzeza. Nga ora
22.00, një prej komshinjve, Momë Xheku, nuk u përmbajt dot dhe pasi uli kokën
në tavolinë, filloi të qajë me dënesë për fëmijët që po rriteshin jetimë me
baba gjallë. Kjo skenë preku edhe tre persona të tjerë nga të ardhurit dhe
darka e gëzimi, u duk se po rrokullisej teposhtë. Ndoshta mund të kthehej në
një vaj të vërtetë. Situatën e mori në dorë shoku i Lukes, kitaristi, i cili me
një zë basi nisi një nga serenatat korçare, "jam, jam i mirë, s'jam, s'jam
i mirë dhe në jam i mirë, jam për veten time. O-o-ooooh!" Pas atij
zëri një çast më vonë pasoi një heshtje
tronditëse. Të darkuarit nuk e menduan se pikërisht në këtë çast kritik mund të
niste një këngë. Kuptuan se ishin hutuar dhe pasi kitaristi kaloi në rreshtin e
dytë të këngës korçare, filluan ta ndiqnin dalëngadalë. Në fillim sa për t’i
shkuar pas avazit, por kur kaluan në refren, të gjithë u intonuan e filluan ta
shoqërojnë serenatën edhe me të përplasurit e duarve sipas ritmit.
Kur u duk
se ç'do gjë shkoi në vendin e vet dhe asnjë nuk e kishte më mendjen tek
psherëtima e lotët e komshies atje në cep të tavolinës, nëna e tre fëmijëve,
Zana, u ngrit e heshtur pa zhurmë nga tavolina dhe u fut në një prej dhomave,
duke lënë pas një dridhje të lehtë të supeve e dy duart që mbuluan fytyrën,
pikërisht përpara se ta hap derën. Kjo i ra në sy vetë Ulrikës, e cila ishte
padyshim, kryemiku i kësaj mbrëmjeje mes shqiptarësh. Pa rënë në sy te të
tjerët, me gju poshtë tavolinës preku të shoqin si për ta kujtuar se, pikërisht
ai duhej ta qetësonte Zanën që braktisi e përlotur tryezën e mbrëmjes. Lukja,
që dukej se ishte përhumbur i tëri pas rrjedhës që po merrnin ngjarjet atë
çast, nuk e kuptoi sinjalin e gruas së tij gjermane.
- Shko
qetësoje Zanën, motrën tënde! - i tha në gjuhën e saj.
Refugjati
u dha menjëherë te dera e dhomës, por Zana u kthye sërish. Ishte aty në mes. Në
fytyrë kuptohej një njollë që kishte përskuqur cipën e hollë, e cila zinte pak më shumë se mollëzat e faqeve, ballin e
buzët, që në fakt dukeshin të
mavijosura. Mbase i kishte krijuar shtrëngimi i dhëmbëve, që kërkonin të mbanin
ndoshta një duf, i cili ziente përbrenda kraharorit, për të mos shpërthyer në
atë tavolinë gëzimi për të ardhurit. Ndërkohë, kitaristi, që e kishte
përfunduar këngën, filloi sërish me një zë basi, "të rashë pas, moj, të
rashë pas, rrugës kur shkoje për në gjimnaz". Me shenjë u kërkoi të darkuarve për ta ndjekur përsëri
nga pas. Lukja u trondit. Pamja që u shfaq vetëm një hap larg tij iu duk e
përçudnuar. Portreti i Zanës, ishte i paparë ndonjëherë dhe krejtësisht i
shpërfytyruar. Nuk mund ta besonte. Kuptoi që gruaja, me të cilin kishte lindur
tre fëmijë, dhe vajzës së ëndrrave
rinore, të cilën e kishte marrë në shtëpi pa lejen e prindërve të saj, dukej se
vuante shumë për të. Për hir të dashurisë me Luken kishte ndenjur 5 vjet pa
folur me prindërit, por pastaj mëria nuk zgjati aq shumë, pasi tre vjet me
vonë Zanës i vdiq babai në një aksident
në uzinën e qytetit. Nëna si nëna. Kishte kapërcyer atëherë pragun e derës e
trishtuar për ikjen e të atit dhe me një ndjenjë ankthi, ndonëse vëllezërit nuk e pranuan vajzën për ta qarë
babanë e saj, pasi ai e kishte lënë vetë amanet për të mos e kapur dërrasën e
arkivolit, vajza e tij e vetme që i kishte ikur nga shtëpia atë natë, pa ja dëgjuar fjalën. E gjitha kjo skenë i
kaloi Luke Darëzesës përpara syve në
disa fragmente sekonde. Provoi të zgjasë dorën drejt saj me dhimbje e shpirt të
lënduar. Kuptoi se kishte bërë budallallëkun më të madh të jetës së tij, me
mbërritjen në Shqipëri pas 7 vjetësh, në krah të një gruaje tjetër të huaj, që
e paraqiti përpara të afërmve si padronen e mikeshën e tij. Ajo telefonatë në mes të Tetorit e kishte tronditur së
tepërmi. E kishte bërë ndoshta për të
parën herë në jetë të derdhë lotët si fëmijë, kur dëgjoi që të tre fëmijët e
tij nga kabina telefonike t’i luteshin
që të vinte sa “për t’i kapur vetëm një herë në qafë”. Pastaj le të kthehej përsëri.
Shtyu
derën ngadalë dhe ndjeu një dhimbje në kraharor. Zana tani ishte shtrirë në një prej shtretërve të fëmijëve.
Qante me dënesë përmbys. Fustani i mbrëmjes ishte zhubravitur. Lukja e mbylli
derën dhe iu afrua ngadalë. Zana që e ndjeu praninë e tij, ktheu kokën nga ana
e murit dhe vazhdoi të derdhë lot hidhërimi. Lukja i vuri dorën ngadalë në sup,
por Zana lëvizi për ta kundërshtuar.
-
Largohu, largohu!...
Zëri u
duk se doli i çjerrë si një gurgullimë nga kraharori që ulej e ngrihej pa
pushim. Psherëtiu thellë e pastaj mblodhi gjunjët përpara dhe vendosi kokën
midis dy pëllëmbëve. Duart u njomën nga rrëketë e lotëve që rridhnin pa pushim.
Te dera u dha Braçe Feratozi që e tërhoqi Luken, i cili qëndronte si i ngurosur
para krevatit të fëmijëve të tij.
- Braçe,
të lutem më lerë një herë vetëm pasi, siç e sheh, Zana nuk është mirë. Mbase
ajo ka nevojë një çast për mua. - Tha Lukja dhe tentoi që të largojë duart e
kushëririt të tij, që qëndronte vetëm dy pëllëmbë larg. I dha të kuptonte se
duhej që të dilte nga dhoma.
- Në këtë
çast nuk është mirë. Tavolina është bosh. Atje u presin. Jeni zotët e shtëpisë.
– Tha tjetri sikur donte që të justifikonte këtë herë praninë e tij të papritur
aty, mes tyre
Lukja,
nuk donte që të tjerët të kuptonin të fshehtën e vendosur disa vjet më parë,
midis tij dhe Zanës, pak kohë më pas kur mbërriti në Gjermani. Tentoi të
shkëputej nga kushëriri. Shkoi pranë gruas që vazhdonte të qante përmbys me
dënesë.
- Braçe, po u drejtohem përsëri, të lutem! Më
lërë për një çast vetëm me Zanën.
-
O-o-ou-u-u! Do të keni kohë për në krevat. Atje diskutoni e nxirrni mallin për
njeri - tjetrin. Luke, po të pret pronarja. Dhe nuk është mirë kështu siç bëni
ju.
Në zërin
e Braçes dallohej lehtë një dozë humori, që me sa dukej e bënte për të nxjerrë
çiftin nga ajo gjendje, të cilën e shprehte vetëm me një, "nuk është
mirë!"
- Hajde
kokë, hajde! Ç'farë flas unë dhe ku e ke hallin ti. - Tha Lukja që kishte
filluar të ndërronte edhe tonin. - Ngrihu moj, mjaft qave! Mirë e ka Braçia.
Nuk është momenti tani për lot e psherëtima. Të kanë ardhur gjithë ata njerëz.
Braçia,
që dukej sheshit se iu bë qejfi nga fjalët e kushëririt refugjat, i hodhi atij
dorën në qafë dhe tha i lumtur:
- Kam
thënë unë, je king fare.
Tjetri
doli dhe mbylli derën. Dhoma dukej e
ftohtë dhe e lagësht si lotët e një gruaje të ve. Zana vazhdonte të dëneste dhe
herë pas here, në ndonjë çast, bënte ofshama gruaje që të këpusnin shpirtin.
Heshtin fjalët në zgjim tingujsh.
- Mos bëj
kështu. – i tha Luke Darzeza. - Të kemi sjellë para sa të të mos të dhemb koka
më. Çohu dhe rregulloji shtratin e gjumit asaj!
Pastaj i
ktheu supet Zanës pa e ditur nëse duhej që të hidhte hapin tashmë drejt derës.
I pavendosur qëndroi disa sekonda. Lukes iu dukën se ishin sa për shtatë vite
të tërë.
- Jo, jo,
kurrë! – Klithi në çast gruaja dhe u ngrit në këmbë. Shtrëngonte fort dy
grushte, që dridheshin nga një konvulsion i brendshëm. Flokët i kishin zënë
gjysmën e fytyrës dhe i vareshin poshtë si thekna të shpërfillura. - Nuk do ta
bëj! Mos të të gënjejë mendja. Ti rregulloj shtratin një tjetre që të shkoj e
të flejë me burrin tim, me babanë e kalamajve të mi!? Këtë nuk mund që ta bëj
asnjë femër dhe grua në botë. Deri këtu, jo. E papërballueshme. Shporre.
Shporre po të them, shtrigën që të ka mbërthyer për gryke dhe të mban peng. Nuk
më duhen paratë e saj që mbajnë erë parfume shtretërish, ku fle me burra të
grabitur, të cilët nga pas kanë një familje, fëmijë dhe një jetë të tërë të
lënë përgjysmë. Shporre… dhe ktheu te fëmijët e tu, te unë, që më ke lënë këtu
si një qyqe të vetme, pa ditur se si do të jetë e nesërmja. Për ca para të
qelbura…, të cilat nuk mund që të të mbushin zbraztësinë që të le mungesa e
burrit. A e di se çdo të thotë kjo për një femër?
Luke
Darzeza u kthye te Zana.
- Po ne e
kishim bërë një marrëveshje. Nuk mund të qëndroja atje pa asnjë dokument,
ilegal dhe i paemër. Bashkë kishim vendosur që një ditë kjo histori të
mbaronte. Atëherë kur unë të kisha marrë të drejtën e qëndrimit dhe
nënshtetësinë dhe të kisha siguruar një të ardhme për të gjithë ju, të cilët u
pres si dita që pret lindjen e diellit në agim. Ky ka qenë një sekret midis ne
të dyve, të cilin ata atje, jashtë kësaj dere, nuk e dinë dhe nuk kanë për ta
mësuar asnjëherë.
- Jo,
kurrë, mos u bëftë! Shporre atë kuçkë gjermane, Shporre!…Mos ta marr e ta hedh
poshtë nga dritarja. – Ulëriu Zana, ndërsa qante me dënesë.
Lukja nuk
dinte se ç’të thoshte. Nuk ishte i gatshëm që të merrte asnjë vendim atë çast.
Shfryu duke lëshuar një vërshëllimë të lehtë mes buzëve si i bezdisur nga ato
që po dëgjonte nga shoqja e tij e jetës.
Ajo
dridhej e lëkundej si një gjethe e zverdhur vjeshte përpara se të prekë tokën.
Luke Darzezës iu duk në çast se fytyra e saj u nxi si një thëngjill i pashuar
mirë. Sytë të dalë vendit, me kokërdhokë të zmadhuar, rrotulloheshin duke
ekspozuar të bardhën e tyre. Gruaja befas iu sul atij dhe gishtat e mbledhur ia
vendosi në fytyrë. Pastaj i tërhoqi poshtë me nxitim, duke lënë më pas vraga të
kuqe e të mavijosura në të gjithë pamjen e saj. Burrit iu duk sikur i kaloi një
vetëtimë përpara syve, që e verboi të gjithin. Lëshoi një “oh” dhe në çast u
përkul nga dhimbja. I digjte gjithçka. Mendoi se fytyra iu ndez flakë.
Ndërkohë
u hap dera dhe aty u shfaqën përnjëherësh tre persona nga të tavolinës, dy
kushërinj dhe një prej grave të tyre
-
Ç’keni?- Pyeti Braçe Feratozi.
- Pse
bërtisni? Të gjitha bisedat tuaja dëgjohen deri te ne. Gjermanka është e
shqetësuar. Nuk po e mban vendi më. Të tjerët presin që të ktheheni ashtu, si
burrë e grua qe jeni. Mallin mos e ktheni në ulërima.
Po Zana
vazhdonte që të thërriste dhe të lëshonte fjalë e rrokje të pakuptimta, duke
lënguar e mallkuar fatin e saj të mbrapsht. Gruaja, që posa hyri e kapi në
kraharor. E mbërtheu, por Zana ishte kthyer si një bishë që nuk mund ta ndalje
dot. I vendosi thonjtë. Tjetra largoi për një çast fytyrën, edhe pse dukej e
mbaruar tashmë puna, por nuk e lëshoi.
Luke
Darzeza u drejtua dhe të pranishmit e panë që fytyra e tij ishte e tjetërsuar,
e fryrë dhe me rremba gjaku. Nuk foli. U kthye nga dera në përpjekje për të
dalë, por aty u gjendën menjëherë dy fëmijët e tij.
- Babi. -
Tha më i vogli dhe hapi krahët për t’iu hedhur në qafë. Dukej se ngashërente
dhe ishte gati që të shpërthente në vaj, por Lukja nuk reagoi. Bëri sikur nuk e
pa. E harroi dhe kaloi pragun me kokën të ulur, për të shkuar deri te banja.
Donte që të mos e shikonin ata të tavolinës, por kjo nuk do të ndodhte ashtu.
Ulrika u
ngrit nxitimthi dhe shqeu sytë. Vuri gishtat e thonjtë në gojë dhe klithi duke
lëshuar një thirrmë:
-
Luuuuuukkk!
U dëgjua
zhurma e një sendi që ra poshtë tavolinës dhe një tingull që vibroi në atë hapësirë, dhomë memece. Ishte
kitara. Gruaja komshie përballë kitaristit vuri dorën mbi ballë. Një burrë nxitoi që të ndihte
Ulrikën, e cila qëndronte në këmbë si një pikëçuditëse dhe e pafjalë, pas
kësaj. Ajo u lëshua në duart e tjetrit si e zalisur. Dy karrige u rrëzuan
njëherazi, pasi njerëzit që ishin ulur mbi to, u çuan shpejt. Brenda një minute
e gjithë darka ishte kthyer në një kaos të vërtetë. Pas pak, Braçia nxori nga
banja Luken që kishte lagur komplet kokën, me një peshqir të hedhur në supe dhe
që nuk kishte mundur që ta fshinte dot të tërë. Nga brenda dhomës vinte ende
një ulërimë gruaje, që i kërkonte Zanës të
“përmblidhte veten”, dhe se i kishte ardhur buri si, “një div e një yll i vërtetë”.
- Po
ç’bëhet këtu? – tha kitaristi duke vënë dorën në ballë. - Është koha për këngë.
Të gëzohemi që të gjithë se ka ardhur trau i shtëpisë, shoku dhe miku ynë Luke,
nga emigracioni, nga veriu i Evropës.
U kuptua
menjëherë që nuk ia kishte ngenë njeri këtij artisti, që qëndronte si një qiri
në këmbë, në tavolinën e zbrazur nga darkëtarët.
Gjermankën
nuk kishin vend ku ta vinin. Karrigia e saj ishte rrëzuar përmbys mbi dy
karriget e tjera. Në momentin që e pa Luken, tentoi që të ringrihej sërish, por
nuk e mbajtën këmbët. U dorëzua komplet në krahët e njeriut që e mbante nga
pas, ashtu gjysmë të shtrirë. Bëri ncq-ncq-ncq e dha ulërimën në gjuhën e saj:
- Ç’na
gjeti-i-i…Mos i duhen para? I thuaj motrës që i kemi sjellë dhjetëmijë marka
dhuratë, por edhe nëse do më, t’ia rrisim kuotën mujore, deri në njëmijë e
pesëqind. Të mos t’i dhemb koka më. Të mos e ndjejë as mungesën e burrit të
vdekur.
Braçe
Feratozi, që nuk e kuptoi aspak se ç’tha pronarja e Lukes, i tha kushuririt:
- Bëj
detyrën e burrit! Qetëso gruan, por edhe këtë gjermankën, që bën si një sorrë e
lagur. Eja që të mblidhemi të gjithë në tryezë!
Pastaj
Feratozi u nis drejt tavolinës, e cila ishte e zbrazët nga të ftuarit, dhe
pjatat ende të tejmbushura me asortimentet e një pritjeje malli.
Por, kur
u mendua se gjithçka do të normalizohej dhe darka do të rifillonte, pikërisht,
aty, ku kishte ngecur disa çaste më parë, në derën e dhomës u shfaq Zana. Dukej
e plakur, e hequr dhe e shprishur brenda pak minutash. Ishte transformuar në
një bishë të vërtetë. Të tjerët që ishin në dhomë ngrinë. Ashtu siç ishin, nuk
lëvizën veçse kthyen kokat andej nga ishte shfaqur ajo. Pa mundur që të
shprehnin asgjë. Luke Darëzeza ishte midis derës dhe tavolinës. I heshtur dhe
me kokën ulur, sikur kërkonte që të fshihte pikërisht fytyrën e përçudnuar dhe
të gërvishtur si me thonj maceje, ku dalloheshin qartë hematoma e rrëkeza gjaku
gjysmë të shpëlara.
-
Grifshë! Fare e keqe! Ngriu e dil nga jeta ime! Mos ma shkatërro atë! Shporru
nga vatra e fëmijëve të mi, të cilët nuk mund që t’i joshësh dhe gënjesh dot!
As edhe me para. Shporru, përpara se të të mbys me këto thonj e duar të
pafajshme! Larg nga kjo shtëpi! Larg…
- Zana,
moj motër, qetësohu! – Tha sërish gruaja e Lukes në gjermanisht.
Tjetra i
hodhi sytë dhe ata iu duken gri, pa nuancë jete, si të një magjistrice të
vërtetë. Por Ulrika, që qëndronte vetë në këmbë, tani shtrembëroi fytyrën si
për të thënë se, “nuk po të marr vesh se
çfarë flet!?“. U duk se në çast ra një heshtje, por në fakt ishte e
gënjeshtërt. Zana u duk se u sul përpara, por Braçia e ndaloi në momentin e
fundit. E kapi për krahësh dhe e shtrëngoi fort.
-
Shporruuuuuuuu që taniiiiiiiiiiii! Ç’pret! Jashtë! – Tregoi derën e zonja e
shtëpisë. Djali i vogël që iu afrua menjëherë nënës së tij, mblodhi shuk letrën
që vizatonte një çast më parë dhe e hodhi me zemërim drejt gjermankës, pa thënë
dot asnjë fjalë.
- Eja! –
tha gjermanisht që atje tej Lukja, duke iu drejtuar Ulrikë Fon Setman dhe shkoi
që ta marrë. I largoi karrigen nga pas dhe e tërhoqi drejt vetes. Asnjë nuk
foli. Asnjë nuk reagoi. Madje, edhe Zana që qante nën zë duke mallkuar fatin e
saj.
Në
heshtje Luke Darëzeza dhe Ulrika dolën në korridor. Veshën palltot të varura në
portomonto. Dhoma ishte tashmë si një skenë e ngrirë në celuloid ku nuk ndjehej
lëvizja.
- I thuaj
Braçe, atij që ka braktisur shtëpinë, ta lejë zuskën jashtë dhe të kthehet te
fëmijët e tij.
- Ajo
është e huaj. Duhet që ta çojë në një hotel. Është grua, nuk mund që të lihet
jashtë fillikat. – Tha tjetri dhe ngriti supet pa ditur se ç’mund të bënte më
tepër.
Lukja
kishte dalë me gjermankën në oborr, përpara pallatit. Binte një borë gjysmë e
shkrirë. Kitaristi, si të ishte zgjuar në çast, u duk sikur u shkund. U kthye
nga Zana dhe Braçe Feratozi dhe tha :
- Po dal.
Do t’i shoqëroj deri në një hotel, këtu afër. Nuk duhen lënë vetëm.
Asnjë nuk
foli. Asnjë nuk i tha nëse ishte i mirë, apo i keq ky veprim i menjëhershëm.
Tjetri doli në korridor dhe rrëmbeu pardesynë gri dhe lëvizi portën e daljes që
ishte e pambyllur.
Pas
kësaj, gratë që ishin aty, ngritën tavolinën e pangrënë. Rregulluan e sistemuan
shpejt dhomën, ndërsa Zana qëndronte
gjysmë e zalisur mbi një kolltuk të dalë boje, aty në këndin e djathtë,
pa komunikuar me njeri
- Ku iku
babai? – Pyeti djali i madh. Por atij nuk i dha përgjigje njeri.
I vogli
në çast filloi që të qajë.
- Unë e
dua babanë. E kam xhan. Ai është babi im.
I
qetësuan. U thanë se babai i tyre do të kthehej shpejt, që atë natë. Do të
flinte me ta dhe të gjithë do të shuanin mallin e gjatë të emigracionit. Ai nuk
do t’u mungonte më atyre. Ky argument i bëri të vegjlit të besonin dhe të prisnin
deri në mëngjes kthimin e Luke Darzezës në gjirin e familjes.
Braçia
dhe e shoqja atë natë e kaluan aty. Asnjë nuk vuri gjumë në sy. As edhe të
vegjlit. Zana nuk lëvizi nga kolltuku. E shpërfytyruar, ngashërente herë pas
here, sikur donte që t’i mbushte mendjen vetes se tashmë e keqja kishte kaluar.
Shpresonte në një kthim të normalitetit familjar…, duke mallkuar gjermankën, e
cila do të kishte ditën dhe çastet e fundit të atij pengu, që i kishte bërë
babait të fëmijëve të saj.
Pritja
zgjati deri aty nga ora nëntë e mëngjesit. Pritej që të vinte Lukja.
Por ai
nuk po jepte asnjë shenjë jete. Braçia doli e mori mikrobuzin e tij dhe u fut
në rrugën e ngushtë të lagjes, bri pallateve me tulla silikate të ndërtuara që
nga fundi i viteve 60 të.
Kur
shkuan me kitaristin në hotelin që i kishte sistemuar një natë më parë, mësuan
se gjermanka dhe Lukja, kishin dalë ende pa gdhirë në sheshin e mikrobuzëve që
bënin rrugën e kryeqytetit.
- Lukja
mbrëmë nuk ma zuri në gojë këtë largim të menjëhershëm. – Tha njeriu që i
kishte shoqëruar në mesnatë, - por ai medoemos që sot duhet që ta ketë
përcjellë Ulrikën për në Rinas dhe do t’i duhet që të kthehet. Nuk mund që të
rrijë gjithë jetën në emigracion. Është e kuptueshme kjo. Ta haj dreqi, të vjen
pak ligsht se si ndodhi ajo me Zanën. Një depresion i akumuluar dhe që
shpërtheu nga dashuria për të shoqin dhe mungesa e tij shumë e gjatë në
familje. Është grua e urtë, por ja që malli i pa treguar të tretë e të
shkatërron plotësisht, duke të çuar në një disekuilibër të vërtetë mendor.
Qofshin me aq!
Por Braçe
Feratozi vendosi në çast.
- Do të
shkoj ta gjej dhe ta marr në Rinas.
Fiku
cigaren me këpucë mbi asfalt dhe hipi në makinën e tij. Të 70 kilometrat, deri
atje, i bëri sikur jetonte tjetër botë. Sillte dhe risillte ndër mend skenat
e një nate më parë dhe i dukeshin
krejtësisht të pakuptimta. Pa asnjë shkak. I vinte keq që ishte fyer pronarja e
kushëririt të tij. Kur i solli iu duk fisnike. I kishte dalë në krah Zanës për
ta qetësuar, sepse e kuptonte gjendjen e rënduar psikologjike të saj, pas asaj mungese të
gjatë të Lukes.
Kur erdhi
pranë aerodromit ishte pothuajse mesditë. Nga larg, mbi qiell, dalloi trajtat e
një avioni që dukej si një zog migracioni dhe që mori kursin për në veri të
kryeqytetit. Zbriti poshtë dhe shkoi të
kontrollonte dy a tre lokalet e baret përreth, se mos ishin aty në pritje. Nuk
kishte shumë njerëz e udhëtarë në atë orë, pastaj mori drejt portalit të një
godine të sheshtë. Në një pemë të zhveshur dalloi një gjethe të zverdhur
vjeshte që luante me dimrin. Në zyrën e informacionit i thanë se Lukja e
gjermanka, sapo kishin fluturuar me linjën drejt Frankfurtit. Sipas tyre, për
pasagjerët kishte qenë një kthim i shpejtë dhe
i detyruar.
Braçe
Feratozi doli jashtë i pafjalë, e me një pezëm në zemër. Tentoi të ndezë
cigaren, por ajo nuk mori zjarr. Hodhi me inat poshtë në asfalt fijen e djegur.
- Si iku
ky njeri dhe la fëmijë, grua, shtëpi, e katandi?! - Pyeti veten.
Pështyu
pastaj cigaren, si diçka të padëshirueshme dhe pa asnjë vlerë. E mblodhi brenda
pëllëmbës së tij për ta hedhur te koshi i plehrave dhe bëri në mënyrë të
pavullnetshme një hap. Qëndroi një çast dhe hodhi vështrimin lart. Iu duk se
qielli kishte mbetur si një pikturë e papërfunduar.
Paris:
Mars 2010
Aleko
LIKAJ