| E shtune, 25.09.2010, 02:00 PM |
MAZLLUM SANEJA - POEZIA BASHKËKOHËSE POLAKE
( Zgjodhi dhe përktheu nga polonishtja:
Mazllum Saneja )
JAN M. STUCHLY
LA GRANDE REPORTAGE
Sëiat
Jak kazdy przecietny czloëiek... uzyëalem zycia
Cieszylem sie jego urokami
Kiedy bylme mlody, zdroëy
teraz kiedy jestem chory
a
dzieki
postepom medycyny dane mi jest jeszcze troche pozyc
ëidze sëiat zupelnie inaczej
raduje sie jak
patoze na galerie drzeë, na szeleszczace lisnie
na ptaszki ktore baëia sie na parapecie szpitalnego okna
i przeslicznie cëierkaja
juz nigdy nie przejde obojetnie obok zebraka
ëszak przed Bogiem ëszyscy jestesmy zebrakami...
oëszem
takze dobrzy ludzie ... musza umrzec
nadzieja... zbaëienie
licentia poetica... potëierdza
konkluzje zaëarta
z ëielkim reportaz ...zycia
radosc i oczekiëanie... ëiecznej nagrody
mimo czasu dla czasu
dla nich skonczyl czas
przed... koncem czasu
La Grande Reportage... La Grande Reportage
LA GRANDE REPORTAGE
Bota
Si çdo njeri i rëndomt u ngazëlleva me jetën
dhe u magjepsa
atëherë kur isha i ri i shëndoshë
pas vite e vite
e tani kur jam i sëmurë
po
fal përparimit të mjekësisëmund të jetoj edhe një çikë
ndaj e shoh botën krejt ndryshe
dhe ngazëllehem
vështroj degët e drurëve fëshfërimën e gjetheve
dhe zogjtë që cicërojnë në parvazet e dritareve të spitalit
sa bukur o Zot cicërojnë
e askurrë nuk do të kaloj indiferent pranë lypësit
po
edhe njerëzit e mirë duhet të vdesin
shpresa shpëtimi
licentia poetica vërteton
përfundimin e bërë
në një reportazh të madh të jetës
gëzimi dhe pritja e shpërblimet e përjetshme
megjithë kohën për kohën
për ta koha ka marr fund
pata mbarimit të kohës
La Grande Reportage ... La Grande Reportage